Thứ Ba, 15 tháng 11, 2016

Cơ sở dữ liệu nguồn mở PostgreSQL trang bị cho cổng GOV.UK


Open-source database PostgreSQL powering GOV.UK portal

Submitted by Adrian Offerman on November 07, 2016
Bài được đưa lên Internet ngày: 07/11/2016


Dịch vụ Số của Chính phủ Vương quốc Anh - GDS (Government Digital Service) đã và đang chạy PostgreSQL được 1 năm tới nay để trang bị cho cổng GOV.UK. Hệ thống cơ sở dữ liệu nguồn mở này có lưu trữ nội dung tập trung nằm bên dưới cổng, Hệ Quản trị Nội dung của nó (CMS), và API xuất bản nội bộ của nó.
Giao diện hạ tầng của hệ thống này được xây dựng trên CloudFormation, EC2ElastiCache của Amazon, và máy lưu trữ tạm bộ nhớ nguồn mở Memcached engine, nó cung cấp tất cả cùng khả năng mở rộng phạm vi của hệ thống.
Ngày của trò chơi - Game day
Năm ngoái, sự mạnh mẽ của thiết lập PostgreSQL đã được kiểm thử trong cái gọi là ngày của trò chơi - "game day", ở đó tất cả các kiểm thử và thảm họa có thể được khuyến khích trong một bản sao khép kín của môi trường vận hành. Một trong các kịch bản có liên quan tới sự mất hoàn toàn vài cơ sở dữ liệu. Các bản sao lưu cục bộ cũng đã được làm cho không sẵn sàng, bằng cách đó ép đội ở tuyến 2 phải khắc phục các cơ sở dữ liệu bị ảnh hưởng từ một vị trí không có tại chỗ.
Hóa ra là những bản sao lưu đã bị cắt ngắn, do sự biến đổi trước đó thành đúp bản, một công cụ sao lưu nguồn mở dựa vào rsync. Vì thế bài tập này đã có sự trả về tức thì để sửa quy trình phục hồi thảm họa cơ bản mà có thể không bao giò thực thi được theo những điều kiện hoàn cảnh thông thường.
Sự phức tạp của các giấy phép sở hữu độc quyền
PostgreSQL là hệ quản trị cơ sở dữ liệu nguồn mở quan hệ (DBMS). Nó thường được sử dụng như là lựa chọn thay thế cho các sản phẩm cơ sở dữ liệu sở hữu độc quyền. Đặc biệt sự phức tạp của các giấy phép đối với các sản phẩm sở hữu độc quyền từng được mua trước như một lý do quan trọng cho việc các cơ quan nhà nước chuyển sang PostgreSQL.
Vài ví dụ là Ban lãnh đạo Di sản Quốc gia Thụy Điển (Swedish National Heritage Board), Thành phố Ede của Hà Lan, và cơ quan DUO của Hà Lan. Theo những người có liên quan trong các dự án đó, các nhà cung cấp sở hữu độc quyền truyền thống của họ cũng đang lạm dụng các mô hình cấp phép bí hiểm của họ để gây khó cho các cơ quan nhà nước trong các nỗ lực chuyển đổi và tăng cường của họ.
The UK Government Digital Service (GDS) has been running PostgreSQL for one year now to power the GOV.UK portal. This open-source database system hosts the central content store underlying the portal, its Content Management System (CMS), and its internal publishing API.
The front-end of this infrastructure is built on Amazon's CloudFormation, EC2 and ElastiCache, and the open-source Memcached engine, which all together provide the system's scalability.

Game day

Last year, the robustness of the PostgreSQL setup was tested in a so-called "game day", in which all sorts of tests and disasters can be simulated in a sandboxed copy of the operational environment. One of the scenarios involved the complete loss of several databases. Local backups were also made unavailable, that way forcing the second-line team to recover the affected databases from an off-site location.
It turned out that these backups were truncated, caused by a previous transition to duplicity, an open-source backup tool based on rsync. So this exercise had an immediate return in the fix of an essential disaster recovery process that would never be executed under normal circumstances.

Complexity of proprietary licenses

PostgreSQL is an open-source relational database management system (DBMS). It is often used as a free alternative to proprietary database products. Specifically the complexity of the licenses for these proprietary products have been brought forward as an important reason for public agencies to migrate to PostgreSQL.
Some examples are the Swedish National Heritage Board, the Dutch City of Ede, and the Dutch DUO agency. According to the people involved in these projects, their traditional proprietary suppliers are also abusing their inscrutable licensing models to hinder public agencies in their migration and consolidation efforts.
Dịch: Lê Trung Nghĩa


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.