Andalusia
revamps its free software desktop
Submitted
by Gijs Hillenius on July 31, 2015
Bài
được đưa lên Internet ngày: 31/07/2015
'Designed
to handle tens of thousands of workstations’
Chính
phủ Andalucía của Tây Ban Nha (TBN) đã sửa lại máy tính
để bàn phần mềm tự do nguồn mở của mình, nhằm trở
thành cấu hình tiêu chuẩn cho vùn đối với các máy trạm
và xách tay. Sự kiểm tra kỹ càng đã tập trung vào quản
lý CNTT, tích hợp hệ thống, hỗ trợ và khả năng mở
rộng phạm vi. Máy để bàn tiêu chuẩn mới của các tổ
chức, GECOS - Guadalinex Escritorio COrporativo eStandar, được
thiết kế để xử lý hàng chục ngàn máy tính trạm.
Mục
tiêu chính của phần mềm quản lý cài đặt máy để bàn
GECOS,
là để làm cho máy để bàn GECOS trở thành tiêu chuẩn
của chính phủ, Juan Conde, người làm việc ở dự án
thúc đẩy phần mềm tự do của Bộ Tài chính và Hành
chính Nhà nước Andalucía, nói.
Với
phiên bản đầu của GECOS, được trình bày năm 2012,
Andalucía đã kiểm thử các giới hạn của hạ tầng máy
để bàn Linux được quản lý tập trung. Nó đã làm việc
tốt cho hàng tá máy tính, tuy nhiên các công cụ quản lý
đã không mở rộng được phạm vi cho hàng trăm ngàn PC.
“Phiên bản 2 của GECOS sẽ có khả
năng xử trí hàng chục ngàn máy trạm”, Conde nói.
GECOS vẫn là trong pha thí điểm, ông bổ sung. Sau đó, dự
án sẽ lần đầu được sử dụng để quản lý khoảng
2.000 máy trạm.
Humongous
Độ
GECOS đã cải thiện các công cụ quản lý và đã giới
thiệu các giải pháp mới quản lý CNTT. GECOS bây giờ tổ
chức hệ thống cấp bậc các máy trạm, máy in và các
thiết bị lưu trữ và cho phép quản trị những người
sử dụng PC, các nhóm người sử dụng, và các ứng dụng
phần mềm. “Chúng tôi có các giải pháp để quản lý
các đơn vị của tổ chức, để triển khai hệ thống
cấp bậc các nhóm và người sử dụng, và có thể quản
lý các mối quan hệ không theo đổ chức cấp bậc”,
Conde nói. “Chúng tôi đưa vào các hệ thống hàng đợi,
để xử trí các vận hành với một tác động chính, như
việc triển khai các chính sách mới và phức tạp, hoặc
các quy định ảnh hưởng tới hàng ngàn máy trạm của
người sử dụng”.
Các
công cụ quản lý được xây dựng trong GECOS được kiểm
thử tốt trong các hoạt động của trung tâm dữ liệu
phạm vi rộng lớn, Conde nói. Công cụ quản lý chính là
Chef, nó
cũng được một nhà bán lẻ nổi tiếng trên Internet sử
dụng. “Chúng tôi xây dựng các giao diện web quản lý
bằng việc sử dụng các thư viện Java script như
Backbone.js và Marionette.js”, Conde nói. “Chúng tôi sử
dụng các giao diện đó để quản lý hệ thống cấp bậc,
lưu trữ tất cả các cấu hình và tác vụ trong hệ thống
quản trị dữ liệu MongoDB”.
“Thiết
lập này cho phép chúng tôi giữ tách bạch các máy trạm
và các công cụ quản lý”, ông nói. “Điều đó sẽ
làm cho dễ dàng hơn để thay đổi, nếu các lựa chọn
tốt hơn là sẵn sàng”.
GECOS
được phát triển như nguồn mở, Conde nhấn mạnh. “Là
rõ ràng, có lẽ, nhưng chúng tôi thực sự chào đón đầu
vào từ những người sử dụng, các lập
trình viên, những người dịch, từ các cơ quan nhà nước,
công dân và các công ty”.
Xu
hướng đi lên
Sự
phát triển của GECOS đề giải pháp năm 2013 được nghị
viện Andalucía áp dụng. Các quyết
định
đó thúc giục vùng này chuyển sang phần mềm tự do nguồn
mở.
Junta
de Andalucía sẽ tiếp tục hỗ trợ phát tán cho máy tính
để bàn nguồn mở Guadalinex
có quan hệ chặt chẽ, nó có ý định sẽ được các
công dân và trong các trường học sử dụng. Trong vùng tự
trị này, khoảng 400.000 máy tính xách tay của trường học
chạy Guadalinex.
The
government of Spain’s Andalusia has revamped its free and open
source desktop, aimed to become the region’s standard configuration
for workstations and laptops. The overhaul focussed on IT management,
system integration, support and system scalability. The new standard
corporate desktop, GECOS - Guadalinex Escritorio COrporativo
eStandar, is designed to handle tens of thousands of workstations.
The
main aim of the GECOS
desktop installation management software, is to make the GECOS
desktop the government standard, says Juan Conde, who works at the
free software promotion project of the Andalusian Ministry of Finance
and Public Administration.
With
the first version of GECOS, presented in 2012, Andalusia tested the
limits of a centrally managed Linux desktop infrastructure. It worked
fine for dozens of computers, however the management tools did not
scale up to hundreds or thousands of PCs. “The second version of
GECOS should be able to handle tens of thousands of workstations”,
says Conde. GECOS is still in its pilot phase, he adds. After that,
the project will first be used to manage some 2000 workstations.
Humongous
The
GECOS team improved management tools and introduced new IT management
solutions. GECOS now organises the hierarchies of workstations,
printers and storage devices and allows for administration of PC
users, groups of users, and software applications. “We have
solutions to manage organisational units, to implement hierarchies of
groups and users, and can manage non-hierarchical relationships”,
says Conde. “We include queueing systems, to handle operations with
a major impact, such as implementing new and complex policies, or
rules that affect thousands of workstations or users.”
The
management tools built into GECOS are well-tested in large scale data
centre operations, says Conde. The main management tool is Chef,
which is also used by a well-known Internet retailer. “We built the
management web-interfaces using Java script libraries such as
Backbone.js and Marionette.js”, says Conde. “We use these
interfaces to manage hierarchies, storing all configurations and
tasks in database system MongoDB.”
“This
set-up allows us to keep separate workstations and management tools”,
he says. “That should make it easier to change, if better options
are available.”
GECOS
is developed as open source, emphasises Conde. “It’s obvious,
perhaps, but we really welcome input from users, developers,
translators, from public administrations, citizens and companies.”
An
upward trend
The
development of GECOS predates the 2013 resolution adopted by the
Andalusia parliament. The resolutions
urges the region to switch to free and open source.
The
Junta de Andalucía will continue to support the closely-related
Guadalinex
open source desktop distribution, which is intended to be used by
citizens and in schools. In the autonomous region, some 400,000
school laptops are running Guadalinex.
Dịch:
Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.