Department
of Education Open Licensing Rule
Bộ
Giáo dục Mỹ đã áp dụng chính sách cấp phép mở cho
các tài nguyên giáo dục và các tác phẩm khác được tạo
ra với các vốn trợ cấp có tính cạnh tranh.
Xem
thêm: Khoa
học Mở - Open Science
Tóm
tắt
Bộ
Giáo dục Mỹ đã áp dụng chính sách cấp phép mở cho
các tài
nguyên giáo
dục được cấp
vốn trợ cấp. Chính sách này yêu cầu mặc định rằng
những người nhận các trợ cấp có tính cạnh tranh áp
dụng giấy
phép mở và có kế hoạch phổ biến công khai tài
nguyên giáo dục và các tác phẩm khác được tạo ra bằng
các vốn trợ cấp. Quy
định cuối cùng ban hành chính sách này có hiệu lực
vào ngày 22/05/2017 (sau một sự chậm
trễ) và đã được triển khai đầy đủ cho các
chương trình trợ cấp có tính cạnh tranh kể từ đầu
năm tài chính 2018.
Nền
tảng
Mỗi
năm Bộ
Giáo dục Mỹ cấp vốn hàng tỷ USD thưởng trợ cấp có
tính cạnh tranh, bao gồm các dự án sản xuất các tài
nguyên giáo
dục có giá trị - từ đánh giá cho tới các tư
liệu huấn luyện tới phần mềm có tính tùy biến thích
nghi. Dù các
tài nguyên đó được tạo ra bằng các đồng USD của
người đóng thuế, chúng thường không sẵn
sàng cho công chúng để truy cập và sử dụng.
Chính sách đang
tồn tại đối với các tài nguyên được cấp vốn trợ
cấp đã được làm cho thế giới tương tự (analog), nơi
sự phổ biến đã yêu cầu việc in ấn và vận chuyển,
và việc soạn thảo đã đòi hỏi tới dao kéo và hồ
dán. Các chính sách cấp phép mở phản
ánh thế giới số, được kết nối mà chúng ta đang sống
trong đó, bằng việc trao cho công chúng quyền sử dụng
đầy đủ các tài nguyên có giá trị của những đồng
USD của những người đóng thuế của chúng ta sẽ được
sử dụng để tạo ra. Tính sẵn sàng rộng lớn hơn
của các tài nguyên giáo dục được cấp phép mở trang
bị cho các sinh viên, các giảng viên, các trường học,
các doanh nhân, các phụ huynh và nhiều hơn thế để mở
rộng các cơ hội giáo dục, cải thiện huấn luyện nhân
lực, giảm chi phí giáo dục, và xây dựng các doanh nghiệp
mới.
Các
chính sách cấp phép mở đã ngày càng trở thành phổ
biến thông qua chính phủ Liên bang. Bộ
Lao động đã áp dụng chính sách cấp phép mở rộng
khắp bộ vào cuối năm 2015, xây dựng dựa vào các chính
sách mức chương trình thành công gồm 2 tỷ USD vốn cấp
TAACCCT. Bộ Ngoại
giao yêu cầu cấp phép mở cho vài chương trình trợ cấp
nước ngoài của
nó, và
đã dẫn tới sự phát triển sổ
tay cấp phép mở. Chương
trình Lần
đầu tiên trên Thế giới của Bộ Giáo dục đã có
yêu cầu cấp phép mở từ năm 2014.
Quy
định cấp phép mở của Bộ Giáo dục là bước có ý
nghĩa hướng tới việc đảm bảo nhiều tài
nguyên giáo dục hơn
được nhà nước cấp vốn được cấp phép mở và được
chia sẻ với công chúng.
Về
quy
định này
-
Áp dụng cho các chương trình trợ cấp có tính cạnh tranh được tự do làm theo ý mình của Bộ Giáo dục (4,2 tỷ USD trong năm tài chính 2016).
-
Yêu cầu những người được trợ cấp phải cấp phép mở, và có kế hoạch phổ biến công khai, các tác phẩm có bản quyền được tạo ra toàn bộ hoặc một phần bằng các vốn trợ cấp đó.
-
Cho phép những người nhận trợ cấp lựa chọn giấy phép mở nào để sử dụng, nhưng đặt ra các điều khoản rõ ràng rằng giấy phép đó phải đáp ứng. Những người nhận trợ cấp có thể lựa chọn giấy phép hạn chế sử dụng vì các mục đích phi thương mại.
“…
phải trao cho
công chúng một giấy phép toàn cầu, không độc quyền,
không mất phí bản quyền, vĩnh viễn, và không thể bãi
bỏ được để (i) truy cập, tái tạo, thực hành công
khai, hiển thị công khai, và phân phối tác phẩm có bản
quyền; (ii) chuẩn bị các tác phẩm phái sinh và tái tạo,
thực hành công khai, hiển thị công khai và phân phối các
tác phẩm phái sinh đó; và (iii) nếu khác hãy sử dụng
tác phẩm có bản quyền, miễn là trong tất cả các
trường hợp như vậy sự thừa nhận ghi công được đưa
ra cho người nắm giữ bản quyền”.
-
Bao gồm các ngoại lệ theo chủng loại nhất định, bao gồm các xuất bản phẩm hàn lâm được rà soát lại ngang hàng (chúng được chính sách truy cập công khai của Bộ Giáo dục trang trải), các tác phẩm được các cơ quan Liên bang cấp vốn chung, và chương trình trên truyền hình Sẵn sàng - để - Học.
-
Có hiệu lực từ ngày 22/05/2017, và được triển khai đầy đủ bắt đầu từ năm tài chính 2018 vào ngày 01/10/2017. Quy định này ban đầu đã được lên lịch để có hiệu lực vào ngày 20/03/2017, nhưng đã bị trễ 2 lần trước khi cuối cùng có hiệu lực.
Ngôn
từ của trợ cấp
Bên
dưới là ngôn từ tiêu
chuẩn Bộ đã đưa vào các đề xuất trợ cấp
thích hợp bắt đầu từ năm tài chính 2018.
Các
yêu cầu Cấp phép Mở: Trừ
phi có ngoại lệ được áp dụng, nếu bạn được trao
trợ cấp theo sự cạnh tranh này, bạn sẽ được yêu cầu
cấp phép mở cho các phân
phối được
trợ cấp của nhà nước
được tạo ra tất cả, hoặc một phần, bằng các vốn
trợ cấp của Bộ. Khi phân phối đó gồm những sửa đổi
đối với các tác phẩm
tồn tại trước đó
rồi, thì giấy phép mở
rộng chỉ cho các sửa đổi đó có thể được xác định
riêng biệt và chỉ ở mức độ việc cấp phép mở được
phép theo các điều khoản của bất kỳ giấy
phép nào hoặc các hạn chế pháp lý nào khác về
sử dụng các tác phẩm có trước đó rồi. Hơn
nữa, người nhận trợ cấp hoặc bên trực thuộc của
người nhận trợ cấp mà được trao các vốn trợ cấp
có tính cạnh tranh phải có kế hoạch phổ biến các phát
hành trợ cấp đó công khai. Kế hoạch phổ biến
này có thể được phát triển và được đệ trình sau
khi đơn xin của bạn đã được rà soát lại và được
lựa chọn để cấp vốn. Để có thêm thông tin về các
yêu cầu cấp phép mở, xin tham chiếu tới 2
CFR 3474.20
Ngôn
từ của Quy định cuối cùng
Bên
dưới là ngôn từ của quy định cuối cùng, như được
xuất bản trong Đăng ký Liên bang ngày 19/01/2017. Trích
dẫn nó
trong Luật các Quy định của Liên bang là 2
CFR § 3474.20.
Yêu
cầu cấp phép mở cho các chương trình trợ cấp có tính
cạnh tranh.
Để
các trợ
cấp có tính cạnh tranh được trao trong các cạnh tranh
được công bố sau ngày 21/02/2017:
(a)
Người nhận trợ cấp hoặc trực thuộc người nhận trợ
cấp phải cấp phép mở cho công chúng các quyền được
đặt ra trong đoạn (b)(1) của phần này trong bất kỳ
phát hành nào của trợ cấp mà được tạo ra toàn bộ
hoặc một phần với các vốn trợ cấp cạnh tranh của
Bộ, và tạo thành tác
phẩm mới có bản quyền; tuy nhiên, miễn là, khi
phát hành đó gồm các sửa đổi có thể được xác định
riêng rẽ và chỉ ở mức độ mà việc cấp phép mở là
được phép theo các điều khoản của bất kỳ giấy phép
nào hoặc các hạn chế pháp lý nào trong sử dụng các
tác phẩm tồn tại trước đó rồi.
(b)(1)
Tôn trọng tác phẩm có bản quyền được xác định
trong đoạn (a) của phần này, người nhận trợ cấp hoặc
trực thuộc người nhận trợ cấp phải trao cho công
chúng một giấy phép toàn cầu, không độc quyền, không
mất phí bản quyền, vĩnh viễn, và không thể hủy bỏ
để:
(i)
Truy cập,
tái tạo, thực hành công khai, hiển thị công khai, và
phân phối tác phẩm có bản quyền;
(ii)
Chuẩn bị các tác phẩm phái sinh và tái tạo lại, thực
hành công khai, hiển thị công khai và phổ biến các tác
phẩm phái sinh đó; và
(iii)
Nếu khác hãy sử dụng tác phẩm có bản quyền đó, miễn
là trong tất cả các trường hợp như vậy sự thừa nhận
ghi công được đưa ra cho người nắm giữ bản quyền.
(2)
Những người nhận trợ cấp hoặc trực thuộc người
nhận trợ cấp có thể lựa chọn bất kỳ các giấy
phép mở nào tuân thủ với các yêu cầu của phần
này, bao gồm, trong sự tự quyết định của người nhận
trợ cấp hoặc trực thuộc người nhận trợ cấp, một
giấy phép hạn chế sử dụng vì các mục đích phi thương
mại. Giấy phép đó cũng phải bao gồm:
(i)
Biểu tượng hoặc thiết bị sẵn sàng truyền đạt cho
những người sử dụng các sự cho phép được trao để
sử dụng tác phẩm có bản quyền đó;
(ii)
Mã máy đọc được cho các tài nguyên số;
(iii)
Các điều khoản pháp lý được truy cập sẵn sàng;
(iv)
Tuyên bố thừa nhận ghi công và khước từ được xác
định trong 34
CFR 75.620(b).
(c)
Người nhận trợ cấp hoặc trực thuộc người nhận trợ
cấp được trao vốn trợ cấp có tính cạnh tranh phải
có kế hoạch phổ biến các tác
phẩm có bản quyền được cấp phép mở đó trong
đoạn (a) của phần này.
(d)(1)
Các yêu cầu của các đoạn (a), (b), và (c) của phần này
không áp dụng cho:
(i)
Các trợ cấp cung cấp vốn cho các chi tiêu vận hành
chung;
(ii)
Các trợ cấp cung cấp hỗ trợ cho các cá nhân (như, học
bổng các dạng);
(iii)
Các phát hành trợ cấp được Bộ và các cơ quan khác
của Liên bang cùng cấp vốn chung nếu cơ quan khác đó
không yêu cầu cấp phép mở đối với các phát hành trợ
cấp của nó cho chương trình trợ cấp thích hợp;
(iv)
Các tác phẩm có bản quyền được người nhận trợ cấp
hoặc trực thuộc người nhận trợ cấp tạo ra mà không
được tạo ra bằng các vốn trợ cấp của Bộ;
(v)
Các xuất
bản phẩm hàn lâm được rà soát lại ngang hàng
nảy sinh từ nghiên cứu khoa học được cấp vốn bất
kỳ, hoặc toàn phần hoặc một phần, từ các trợ cấp
được Bộ trao;
(vi)
Những người nhận trợ cấp hoặc trực thuộc người
nhận trợ cấp theo Chương trình trên Truyền hình Sẵn
sàng - để – Học, như được xác định trong Luật Giáo
dục Tiểu học và Trung học năm 1965, như được sửa đổi
bổ sung, Tiêu đề II, Phần nhỏ 3, Phần 2431, 20
U.S.C. 6775;
(vii)
Người nhận trợ cấp hoặc trực thuộc người nhận trợ
cấp đã nhận một ngoại lệ từ Bộ trưởng theo 2
CFR 3474.5 và 2
CFR 200.102 (như,
nơi Bộ trưởng đã xác định rằng kế hoạch phổ biến
của người nhận trợ cấp có khả năng đạt được sự
phổ biến có ý nghĩa tương ứng với hoặc lớn hơn so
với sự phổ biến có khả năng đạt được qua sự tuân
thủ với đoạn (a) hoặc (b) của phần này, hoặc tuân
thủ với đoạn (a) hoặc (b) của phần này có thể cản
trở khả năng của người nhận trợ cấp để tạo thành
các quan hệ đối tác được yêu cầu, cần thiết để
triển khai mục đích của trợ cấp); và
(viii)
Những người nhận trợ cấp hoặc trực thuộc người
nhận trợ cấp theo đó tuân thủ với các yêu cầu đó
mà có thể xung đột với, hoặc thực sự làm xói mòn
khả năng bảo vệ hoặc ép tuân thủ, các quyền sở
hữu trí tuệ hoặc
các bổn phận
khác của người nhận trợ cấp
hoặc trực thuộc người nhận trợ cấp, theo sự tồn
tại hoặc đang phát triển, bao gồm cả những gì được
cung cấp theo 15
U.S.C. 1051, et
seq.,18
U.S.C. 1831-1839, và 35
U.S.C. 200, et
seq.
(2)
Các yêu
cầu của các đoạn (a), (b), và (c) của phần này không
sửa bất kỳ các quyền được áp dụng nào trong phát
hành trợ cấp sẵn
sàng theo 17
U.S.C. 106A, 203 hoặc 1202, 15
U.S.C. 1051, et
seq.,
hoặc luật Bang.
(e)
Giấy phép được đưa ra trong đoạn (b)(1) của phần này
sẽ không mở rộng tới bất kỳ tác
phẩm có bản quyền nào được kết hợp
trong phát hành trợ cấp được sở hữu bởi một bên
khác với người nhận trợ cấp hoặc trực thuộc người
nhận trợ cấp, trừ phi người nhận trợ cấp hoặc trực
thuộc người nhận trợ cấp đã có được quyền để
cung cấp giấy phép như vậy trong tác phẩm đó.
(f)
Định nghĩa. Vì các mục đích của phần này,
(1)
Phát
hành trợ cấp
là phiên bản cuối cùng của tác
phẩm, bao gồm bất kỳ sửa đổi chương
trình cuối cùng nào hỗ trợ cho các tư liệu cần thiết
để sử dụng phát hành đó, được phát triển để
triển khai mục đích của trợ cấp, như được chỉ định
trong công bố trợ cấp.
(2)
Tác phẩm phái sinh ngụ ý một tác phẩm phái
sinh như được định nghĩa theo Luật Bản quyền, 17
U.S.C. 101.
Các
bình luận công khai của SPARC
SPARC
đã đóng vai trò dẫn dắt trong bảo vệ quy định về
phối hợp chặt chẽ với các đối tác trong liên minh của
chúng tôi. Bên dưới là các đường liên kết tới các
tài liệu công khai chúng tôi đã đệ trình trong quá trình
làm quy định đó. Chúng tôi cũng muốn cảm ơn hơn 30 thư
viện hàn lâm và cá nhân các thủ thư từ
cộng đồng SPARC, những người đã hỗ trợ.
Giai đoạn Bình
luận Công khai tháng 12/2015
-
Bình luận của Liên minh (SPARC đã ký)
Giai
đoạn Bình luận Công khai tháng 04/2017
Bình
luận của Liên minh (SPARC đã ký)
The
U.S. Department of Education has adopted an open licensing policy for
educational resources and other works created with competitive grant
funds.
Summary
The
U.S. Department of Education has adopted an open licensing policy for
grant-funded educational resources. The policy requires by default
that recipients of competitive grants apply an open license and have
a plan to publicly disseminate educational resources and other works
created with grant funds. The final
rule enacting this policy took effect on May 22, 2017 (following
a delay)
and has been fully implemented for applicable competitive grant
programs as of the start of FY 2018.
Background
Each
year the Department of Education funds billions of dollars of
competitive grant awards, including projects that produce valuable
educational resources — from assessments to training materials to
adaptive software. Although these resources are created with taxpayer
dollars, they are often not available for the public to access and
use.
Existing
policy about grant-funded resources was made for the analog world,
where dissemination required printing and shipping, and editing
required scissors and glue. Open licensing policies reflect the
digital, connected world we live in, by giving the public the right
to fully use the valuable resources our taxpayer dollars are used to
create. Wider availability of openly licensed educational resources
empowers students, teachers, schools, entrepreneurs, parents and more
to expand educational opportunities, improve workforce training,
reduce the cost of education, and build new businesses.
Open
licensing policies have become increasingly common throughout the
Federal government. The Department
of Labor adopted an agency-wide open licensing policy in late
2015, building on successful program-level policies including the $2
billion TAACCCT fund.
The Department of State requires open licensing on several of its
overseas grant programs, and led the development of an open
licensing playbook. The Department of Education’s First
in the World program has had an open licensing requirement since
2014.
The
Department of Education open licensing rule takes a meaningful step
toward ensuring more publicly funded educational resources are openly
licensed and shared with the public.
About
the Rule
-
Applies to Department of Education discretionary competitive grant programs ($4.2 billion in FY 2016).
-
Requires grantees to openly license, and have a plan to publicly disseminate, copyrightable works created in whole or in part with grant funds.
-
Permits grantees to select which open license to use, but lays out clear terms that the license must meet. Grantees may select a license that limits use to non-commercial purposes.
“…must
grant to the public a worldwide, non-exclusive, royalty-free,
perpetual, and irrevocable license to (i) access, reproduce, publicly
perform, publicly display, and distribute the copyrightable work;
(ii) prepare derivative works and reproduce, publicly perform,
publicly display and distribute those derivative works; and (iii)
otherwise use the copyrightable work, provided that in all such
instances attribution is given to the copyright holder.”
-
Includes certain categorical exemptions, including peer-reviewed scholarly publications (which are covered bythe Department of Education’s public access policy), works jointly funded by other Federal agencies, and the Ready-to-Learn Television program.
-
Effective as of May 22, 2017, and fully implemented as of the start of FY 2018 on October 1, 2017. The rule was originally scheduled to go into effect on March 20, 2017, but was delayed twice before ultimately taking effect.
Grant
Language
Below
is the standard text the Department has included in relevant grant
solicitations starting in FY 2018.
Open
Licensing Requirements:
Unless an exception applies, if you are awarded a grant under this
competition, you will be required to openly license to the public
grant deliverables created in whole, or in part, with Department
grant funds. When the deliverable consists of modifications to
pre-existing works, the license extends only to those modifications
that can be separately identified and only to the extent that open
licensing is permitted under the terms of any licenses or other legal
restrictions on the use of pre-existing works. Additionally, a
grantee or subgrantee that is awarded competitive grant funds must
have a plan to disseminate these public grant deliverables. This
dissemination plan can be developed and submitted after your
application has been reviewed and selected for funding. For
additional information on the open licensing requirements please
refer to 2 CFR 3474.20
Final
Rule Language
Below
is the text of the final rule, as published
in the Federal Register on January 19, 2017. Its citation in the
Code of Federal Regulations is 2
CFR § 3474.20.
Open
licensing requirement for competitive grant programs.
For
competitive grants awarded in competitions announced after February
21, 2017:
(a)
A grantee or subgrantee must openly license to the public the rights
set out in paragraph (b)(1) of this section in any grant deliverable
that is created wholly or in part with Department competitive grant
funds, and that constitutes a new copyrightable work; provided,
however, that when the deliverable consists of modifications to
pre-existing works, the license shall extend only to those
modifications that can be separately identified and only to the
extent that open licensing is permitted under the terms of any
licenses or other legal restrictions on the use of pre-existing
works.
(b)(1)
With respect to copyrightable work identified in paragraph (a) of
this section, the grantee or subgrantee must grant to the public a
worldwide, non-exclusive, royalty-free, perpetual, and irrevocable
license to—
(i)
Access, reproduce, publicly perform, publicly display, and distribute
the copyrightable work;
(ii)
Prepare derivative works and reproduce, publicly perform, publicly
display and distribute those derivative works; and
(iii)
Otherwise use the copyrightable work, provided that in all such
instances attribution is given to the copyright holder.
(2)
Grantees and subgrantees may select any open licenses that comply
with the requirements of this section, including, at the grantee’s
or subgrantee’s discretion, a license that limits use to
noncommercial purposes. The open license also must contain—
(i)
A symbol or device that readily communicates to users the permissions
granted concerning the use of the copyrightable work;
(ii)
Machine-readable code for digital resources;
(iii)
Readily accessed legal terms; and
(iv)
The statement of attribution and disclaimer specified in 34
CFR 75.620(b).
(c)
A grantee or subgrantee that is awarded competitive grant funds must
have a plan to disseminate the openly licensed copyrightable works
identified in paragraph (a) of this section.
(d)(1)
The requirements of paragraphs (a), (b), and (c) of this section do
not apply to—
(i)
Grants that provide funding for general operating expenses;
(ii)
Grants that provide support to individuals (e.g.,
scholarships, fellowships);
(iii)
Grant deliverables that are jointly funded by the Department and
another Federal agency if the other Federal agency does not require
the open licensing of its grant deliverables for the relevant grant
program;
(iv)
Copyrightable works created by the grantee or subgrantee that are not
created with Department grant funds;
(v)
Peer-reviewed scholarly publications that arise from any scientific
research funded, either fully or partially, from grants awarded by
the Department;
(vi)
Grantees or subgrantees under the Ready To Learn Television Program,
as defined in the Elementary and Secondary Education Act of 1965, as
amended, Title II, Subpart 3, Sec. 2431, 20
U.S.C. 6775;
(vii)
A grantee or subgrantee that has received an exception from the
Secretary under 2
CFR 3474.5 and 2
CFR 200.102 (e.g.,
where the Secretary has determined that the grantee’s dissemination
plan would likely achieve meaningful dissemination equivalent to or
greater than the dissemination likely to be achieved through
compliance with paragraph (a) or (b) of this section, or compliance
with paragraph (a) or (b) of this section would impede the grantee’s
ability to form the required partnerships necessary to carry out the
purpose of the grant); and
(viii)
Grantees or subgrantees for which compliance with these requirements
would conflict with, or materially undermine the ability to protect
or enforce, other intellectual property rights or obligations of the
grantee or subgrantee, in existence or under development, including
those provided under 15
U.S.C. 1051, et
seq.,18
U.S.C. 1831-1839, and 35
U.S.C. 200, et
seq.
(2)
The requirements of paragraphs (a), (b), and (c) of this section do
not alter any applicable rights in the grant deliverable available
under 17
U.S.C. 106A, 203 or 1202, 15
U.S.C. 1051, et
seq.,
or State law.
(e)
The license set out in paragraph (b)(1) of this section shall not
extend to any copyrightable work incorporated in the grant
deliverable that is owned by a party other than the grantee or
subgrantee, unless the grantee or subgrantee has acquired the right
to provide such a license in that work.
(f)
Definition.
For purposes of this section,
(1)
A grant
deliverable
is a final version of a work, including any final version of program
support materials necessary to the use of the deliverable, developed
to carry out the purpose of the grant, as specified in the grant
announcement.
(2)
A derivative
work
means a derivative
work
as defined in the Copyright Act, 17
U.S.C. 101.
SPARC
Public Comments
SPARC
played a leading role in advocating for the rule in close
coordination with our coalition partners. Below are links to the
public documents we submitted during the rulemaking process. We also
want to thank the more than 30 academic libraries and individual
librarians from the SPARC community who also voiced their support.
December
2015 Public Comment Period
-
Coalition Comment (signed by SPARC)
April
2017 Public Comment Period
-
Coalition Comment (signed by SPARC)
Dịch:
Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.