The
FBI's Desired Encryption Back Doors Could Harm Intelligence
Gathering, Military Operations
from
the breaking-something-doesn't-just-break-it-for-the-'bad-guys' dept
by
Tim Cushing, Wed, Nov 26th 2014
Bài
được đưa lên Internet ngày: 26/11/2014
Lời
người dịch: Philip
Zimmerman, người sáng chế ra PGP (Pretty Good Privacy) và một
đồng sáng lập ra Silent Circle, chỉ ra rằng: “pháp
luật làm cho mã hóa không sẵn sàng cho công chúng cũng có
thể làm tổn hại cho sự thu thập tình báo.
Cộng đồng tình báo ngày nay là lớn hơn nhiều và đa
dạng hơn nhiều so với 50 năm trước. Các nguồn thông
tin tiềm tàng tại chỗ như ở miền bắc Iraq hoặc Trung
Quốc ít
có khả năng hơn nhiều để cung cấp cho thông tin tình
báo có giá trị nếu họ không thể giao tiếp qua một
trung gian an toàn với các đặc vụ, nhà thầu, nhà báo
hoặc các trung gian khác của Mỹ.
Có
được các nguồn tin tốt để nói đã trở thành khó
khăn hơn nếu giao tiếp an toàn là quyền duy nhất của
một nhúm nhỏ mọi người”.
“Rằng
bọn tội phạm (như bọn họ luôn từng là) vẫn là một
tập con của nhóm “bất kỳ ai” đơn giản không phải
là lý do đủ để làm cho sự lựa chọn không sẵn sàng
cho bất kỳ ai hoặc làm tổn thương tới an toàn của nó
vì sự tiện lợi của ép tuân thủ luật”. Xem
thêm: Chương
trình gián điệp của NSA trên không gian mạng;
Trong
khi giám đốc James Comey của FBI thảo luận về tất cả
các điện thoại gây sợ hãi không thể tránh khỏi sẵn
sàng trút giận lên giới trẻ của đất nước, thì những
người trong lĩnh vực mã hóa đang chỉ ra cách mà các
điện thoại được mã hóa làm cho mọi điều an toàn hơn
cho quân đội quốc gia của chúng ta.
Vic Hyder và Mike Janke, 2 cựu SEAL Hải quân với công ty
Silent Circle, nói rằng kế hoạch của FBI để khóa các
nhà sản xuất và các nhà cung cấp dịch vụ điện thoại
khỏi việc đưa ra mã hóa điện thoại có thể làm cho
khó khăn hơn đáng kể cho những người đã triển khai
giao tiếp ngược về nhà và thậm chí các thành viên của
cộng đồng tình báo giao tiếp với những nguồn khác...
Rõ
ràng, Janke và Hyder có lý trong lập luận của mình. Nhưng
không chỉ nghiệp vụ của họ có thể bị tổn thương
vì các luật mới nhằm vào việc phá hủy mã hóa mặc
định của Apple và Google.
Trong khi họ nhận thức được rằng phe đối lập của
họ được sinh ra từ sự vụ lợi, họ nói rằng việc
khóa mã hóa cũng có thể làm tổn hại tới các khách
hàng của họ, bao gồm nhiều người ở tiền tuyến. “Nếu
các nỗ lực của Giám đốc Comey thực sự gây ra sự
thay đổi pháp luật để dừng bán các dịch vụ mã hóa
hoặc mã hóa, ông ta chỉ có thể làm tổn hại tới những
người Mỹ, các doanh nghiệp, các thực thể chính phủ,
những người mà các dịch vụ giao tiếp truyền thông có
mã hóa của Silent Circle hiện đang bảo vệ”, Janke đã
nói cho tờ Defense One.
Blackphone
(điện thoại đen) của Silent Circle có các khách hàng rồi
trong quân sự và lời hứa của hãng về các giao tiếp
truyền thông có mã hóa đã thấy hãng đặt vào dịch vụ
của các chính phủ khác khắp thế giới. Philip
Zimmerman, người sáng chế ra PGP (Pretty Good Privacy) và một
đồng sáng lập ra Silent Circle, nói ông đã có yêu
cầu của FBI về giá thành vào tháng 8 năm ngoái, ngay
trước khi Apple (và Google, ngay sau đó) làm cách nào đó
đã biến mã hóa thành sân chơi của bọn lạm dụng tình
dục trẻ em, bọn khủng bố và bọn tội phạm ghê tởm
khác.
Chắc
chắn, nhiều những gì các thành viên chủ chốt của
Silent Circle đang nói ở đây không nhiều hơn là một bước
hoặc hai bước thoát khỏi một con đường bán hàng trực
tiếp, nhưng họ đang chào vài sự hiểu thấu mà những
người ở bên ngoài cuộc Chiến tranh Mật mã Mới (New
Crypto War) không có (cũng như những người ở bên ngoài
giới nội bộ quân sự). Zimmerman đã khắc phục được
một trong số đó, nhờ đưa ra PGP. Bây giờ, họ đang chỉ
ra những gì Comey và những người khác chưa cân nhắc
tới: rằng việc trung lập hóa mã hóa có thể làm hại
cho việc thu thập và các tác chiến tình báo.
Hãng nói rằng pháp luật làm cho mã hóa không sẵn sàng
cho công chúng cũng có thể làm tổn hại cho sự thu thập
tình báo. Cộng đồng tình báo ngày nay là lớn hơn nhiều
và đa dạng hơn nhiều so với 50 năm trước. Các nguồn
thông tin tiềm tàng tại chỗ như ở miền bắc Iraq hoặc
Trung Quốc ít có khả năng hơn nhiều để cung cấp cho
thông tin tình báo có giá trị nếu họ không thể giao
tiếp qua một trung gian an toàn với các đặc vụ, nhà
thầu, nhà báo hoặc các trung gian khác của Mỹ. Có được
các nguồn tin tốt để nói đã trở thành khó khăn hơn
nếu giao tiếp an toàn là quyền duy nhất của một nhúm
nhỏ mọi người.
Không
may, vài tuyên bố được đưa ra trong quốc phòng về các
giao tiếp truyền thông có mã hóa của các nhà sáng lập
ra Silent Circle có xu hướng gợi ý rằng các sản phẩm
của hãng có thể nằm lại trong tay của một nhóm nhỏ
mọi người. Hyder đưa ra một danh sách các chính phủ
hiện đang sử dụng các sản phẩm của Silent Circel, bao
gồm Mexico, Brazil, Ukraine, Saudi Arabia, Jordan, Singapore Đức.
(Không phải tất cả trong số họ được lưu ý về các
bảo vệ tự do dân sự của họ và/hoặc thiếu sự giám
sát nội địa). Các nhà sáng lập khác nói về việc chào
giá cho FBI và tình báo quân đội. Đối với Comey và các
cá nhân có suy nghĩ tương tự, thì mã hóa ở trong tay
chính phủ là tốt tuyệt vời. Đó là khi nó được chào
cho công chúng nói chung đang trở thành một vấn đề.
(Trường hợp điển hình: Cảnh sát của Washington DC mã
hóa các giao tiếp truyền thông radio của họ trong khi lãnh
đạo bộ đó gọi sự mã hóa của Apple và Google là một
công cụ cho “những kẻ lạm dụng tình dục trẻ em và
bọn tội phạm”).
Silent
Circel muốn làm điều này cho số đông mọi người, nhưng
nếu bức tranh pháp lý dịch chuyển bây giờ khi mà giữa
kỳ bầu cử sẽ trôi qua, thfi nó có thể có nghĩa là
chính phủ sẽ chỉ cho phép các giao tiếp truyền thông
được mã hóa nếu nó có thể nhặt và chọn ai sẽ hưởng
thụ “quyền ưu tiên” này.
Sự
việc đơn giản là mã hóa làm cho các giao tiếp truyền
thông của bất kỳ ai cũng sẽ an toàn hơn. Rằng bọn tội
phạm (như bọn họ luôn từng là) vẫn là một tập con
của nhóm “bất kỳ ai” đơn giản không phải là lý do
đủ để làm cho sự lựa chọn không sẵn sàng cho bất
kỳ ai hoặc làm tổn thương tới an toàn của nó vì sự
tiện lợi của ép tuân thủ luật.
While
FBI director James Comey discusses all the inevitable horrors
encrypted phones are poised to wreak on the nation's youth, those in
the encryption business are pointing out how encrypted phones make
things safer for our nation's military.
Vic Hyder and Mike Janke, two
former Navy SEALs with the company Silent Circle, say that the FBI’s
plan to block phone makers and service providers from offering phone
encryption would make it significantly more difficult for deployed
people to communicate back home and even for members of the
intelligence community to communicate with sources…
Obviously,
Janke and Hyder have a horse in this race. But it's not just their
business that may be hurt by new laws aimed at destroying Apple and
Google's default encryption.
While they acknowledge that
their opposition is borne out of self-interest, they say that
blocking encryption would also hurt their customers, which includes a
lot of men and women on the front lines. “If Director Comey’s
efforts actually resulted in legislative change to halt the sale of
encryption or encryption services, he would only be hurting the
American people, businesses, government entities who Silent Circle’s
encrypted communication services are currently protecting,” Janke
told Defense One.
Silent
Circle's Blackphone already has customers in the military and its
promise of encrypted communications has seen it put into service by
other governments around the world. Philip Zimmerman, the creator of
PGP (Pretty Good Privacy) and a Silent Circle co-founder, says he had
the FBI inquire about pricing last August, well before Apple (and
Google, shortly thereafter) somehow turned encryption into the
playground of pedophiles, terrorists and other heinous criminals.
Sure,
a lot of what Silent Circle's principal members are saying here isn't
more than a step or two away from a direct sales pitch, but they do
offer some insight that those outside of the New Crypto War don't
have (as well as those outside the inner circle of the military).
Zimmerman has already weathered one of those, thanks to the release
of PGP. Now, they're pointing out what Comey and others haven't
considered: that neutering encryption can harm intelligence gathering
and operations.
The company says that
legislation making encryption unavailable to the public could also
hurt intelligence collection. The intelligence community today is a
great deal larger and more diverse than it was 50 years ago.
Potential sources of information in places like northern Iraq or
China may be much less likely to provide actionable intel if they
can’t communicate over a secure medium with U.S. agents,
contractors, journalists or intermediaries. Getting good sources to
talk becomes more difficult if secure communication is the sole right
of a small handful of people.
Unfortunately,
some of the statements offered in defense of encrypted communications
by Silent Circle's founders tend to suggest that its products may
remain in the hands of a small group of people. Hyder rattles off a
list of governments currently using Silent Circle's products,
including Mexico, Brazil, Ukraine, Saudi Arabia, Jordan, Singapore
and Germany. (Not all of which are noted for their civil liberty
protections and/or lack of domestic surveillance.) The other founders
talk about offering pricing to the FBI and military intelligence. To
Comey and like-minded individuals, encryption in the hands of
government is perfectly fine. It's when it's offered to the general
public that it becomes a problem. (Case in point: Washington DC
police encrypt their radio communications while the department's
chief calls Apple and Google's encryption a tool for "pedophiles
and criminals.")
Silent
Circle wants to make this for the masses, but if the legislative
landscape shifts now that midterm elections are over, it could mean
that the government will only allow encrypted communications if it
can pick and choose who gets to enjoy this "privilege."
The
simple fact is that encryption makes everyone's communications safer.
That criminals are (as they always have been) still a subset of the
group "everyone" simply isn't reason enough to make the
option unavailable to anyone or compromise its security for the
convenience of law enforcement.
Dịch:
Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.