German
Greens ask Foreign Affairs to amend way
Submitted
by Gijs Hillenius on March 13, 2015
Bài
được đưa lên Internet ngày: 13/03/2015
Lời
người dịch: Các trích đoạn: “Đảng Xanh trong nghị
viện Đức muốn Bộ Ngoại giao quay lại với các giải
pháp PMNM trên các máy tính trạm của mình. bộ này trong
năm 2010 đã bỏ qua chiến lược máy để bạn nguồn mở,
do sức ép từ các nhân viên vật lộn với các vấn đề
về tính tương hợp. Đảnh Xanh bây giờ đang yêu cầu bộ
chứng minh các chi phí giấy pháp sở hữu độc quyền mà
bộ đã làm kể từ đó”. “Lo ngại về an toàn và
các chi phí thấp cộng lại, Đảng Xanh viện lý, đặc
biệt Bộ Ngoại giao với nhiều nhiệm vụ tại nước
ngoài của mình, nên xem xét lại, và trở về sử dụng
các phần mềm tự do nguồn mở”.
Đảng
Xanh trong nghị viện Đức muốn Bộ Ngoại giao quay lại
với các giải pháp PMNM trên các máy tính trạm của mình.
bộ này trong năm 2010 đã bỏ qua chiến lược máy để
bạn nguồn mở, do sức ép từ các nhân viên vật lộn
với các vấn đề về tính tương hợp. Đảnh Xanh bây
giờ đang yêu cầu bộ chứng minh các chi phí giấy pháp
sở hữu độc quyền mà bộ đã làm kể từ đó.
Đảng
Xanh yêu cầu thẩm tra lý lẽ chính được Bộ Ngoại giao
sử dụng cho việc trở về giải pháp sở hữu độc
quyền thông thường - hiệu quả được cải thiện. Dường
như các chi phí cho chuyển đổi và chi phí giấy phép đã
từng là cao hơn so với ước tính, và các lợi ích được
kỳ vọng đã không được hiện thực hóa, các chính trị
gia Đảng Xanh đã viết trên Blog của họ.
Họ
muốn bộ này chi tiết hóa các biện pháp an toàn CNTT.
Theo Đảng Xanh, Văn phòng Liên bang về An toàn Thông tin
(BSI) khuyến cáo các bộ tránh một sự độc canh về
CNTT, vì điều này làm suy yếu hạ tầng CNTT và là một
sự may rủi an toàn tiềm tàng.
Tổng
cộng, Đảng Xanh đã gửi một danh sách 15 câu hỏi cho bộ
này, bao gồm số và vị trí địa lý các máy chủ ở Bộ
Ngoại giao mà tiếp tục chạy GNU/Linux. Các chính trị gia
cũng hy vọng tìm ra các chi phí để chạy các hệ thống
Linux đó.
Việc
xuất bản các câu hỏi trên website của họ, các nghị sỹ
Đảng Xanh có động lực rằng họ có thiện ý sử dụng
các giải pháp phần mềm tự do vì lựa chọn thay thế an
toàn, kinh tế và bền vững so với các phần mềm sở hữu
độc quyền. Họ viết rằng họ đã có các mối lo ngại
an toàn CNTT với sự sử dụng khắp nơi phần mềm sở
hữu độc quyền rồi trước khi các báo cáo về sự giám
sát ồ ạt được Edward Snowden tiết lộ, một cựu nhà
thầu ở Cơ quan An ninh Quốc gia Mỹ (NSA).
Chi
phí ư? Chi phí nào?
Đã
nhiều năm, Bộ Ngoại giao Đức từng là một trong những
ví dụ nổi tiếng về một cơ quan hành chính nhà nước
sử dụng phần mềm tự do. Vào năm 2008, một trong các
nhà ngoại giao của nó đã giải thích làm thế nào chiến
lược này giữ được các chi phí chạy các máy tính trạm
thấp nhất trong tất cả các bộ của Đức. Các chi phí
duy trì hàng năm của một máy tính để bàn Linux có thẻ
khoảng 1.000 euro, so với 3.000 euro trung bình, và thấp hơn
nhiều so với các chi phí được nêu cho từng máy trạm
của Bộ Nội vụ, khoảng 7.000 euro.
Lo
ngại về an toàn và các chi phí thấp cộng lại, Đảng
Xanh viện lý, đặc biệt Bộ Ngoại giao với nhiều nhiệm
vụ tại nước ngoài của mình, nên xem xét lại, và trở
về sử dụng các phần mềm tự do nguồn mở.
The
Greens in the German parliament want the Foreign Ministry to revert
back to open source software solutions on its workstations. The
ministry in 2010 abandoned its open source desktop strategy,
pressured by staffers struggling with interoperability problems. The
Greens are now asking the ministry to justify the proprietary licence
costs it has made since then.
The
Greens question the validity of the main argument used by the Foreign
Ministry for the return to the usual proprietary solution - improved
efficiency. It seems the costs for the conversion and the cost for
licences were higher than estimated, and the expected benefits did
not materialise, the Green politicians write on their blog.
They
want the ministry to detail its IT security measures. According to
the Greens, the Federal Office for Information Security (BSI)
recommends ministries to avoid an IT monoculture, because this
weakens the IT infrastructure and is a potential safety hazard.
In
total, the Greens sent a list of 15 questions to the ministry,
including on the number and geographic location of servers in the
Foreign Ministry that continue to run GNU/Linux. The politicians also
hope to find out the costs of running these Linux systems.
Publishing
the questions on their website, the Green parliamentarians motivate
that they favour the use of free software solutions as safe,
economical and sustainable alternatives to proprietary software. They
write that they had IT security concerns with the ubiquitous use of
proprietary software already before the reports on mass surveillance
revealed by Edward Snowden, a former contractor at America's National
Security Agency.
Cost?
What costs?
For
many years, Germany’s Foreign Ministry was one well-known example
of a public administration using free software. In 2008, one of its
diplomats explained how this strategy kept the costs of running
workstations the lowest of all of Germany’s ministries. Annual
maintenance costs of a Linux-desktop would be around EUR 1000,
compared to the EUR 3000 average, and much lower than the costs
reported per workstation by the Interior Ministry’s, around EUR
7000.
Security
concerns and lower costs combined, the Greens argue, especially the
Foreign Affairs ministry with its many missions in foreign countries,
should reconsider, and return to using free and open source software.
Dịch:
Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.