Massive
Coalition of Japanese Organizations Campaigns Against TPP Copyright
Provisions
March
17, 2015 | By Maira Sutton
Bài
được đưa lên Internet ngày: 17/03/2015
Lời
người dịch: Các trích đoạn: ““Chúng
tôi lo ngại sâu sắc về tình trạng này trong đó các
quyết định quan trọng đối với văn hóa và xã hội
quốc gia chúng ta đang được thực hiện sau các cánh cửa
đóng” tuyên bố công khai chung từ các nhà hoạt động
xã hội Nhật Bản đang đấu tranh chống các điều khoản
bản quyền trong hiệp định Xuyên Thái Bình Dương - TPP
(Trans-Pacific
Partnership). Một nhóm các nhà
hoạt động xã hội, các nghệ sỹ, các viện sỹ, đã
hợp lực ở Nhật Bản để kêu gọi các nhà đàm phán
của họ chống lại các đòi hỏi trong TPP có thể yêu
cầu nước của họ, và 5
trong số 11 quốc gia đang đàm phán về hiệp định bí
mật này (trong 5 nước này có Việt
Nam), phải mở rộng thời hạn
bản quyền để phù hợp với độ dài bản quyền quá
đáng của nước Mỹ”. “Vài
nhà sáng chế, bao gồm cả nhà soạn kịch Oriza Hirata, họa
sỹ tranh biếm họa Ken Akamatsu, nhà báo Daisuke Tsuda, và Yu
Okubo của lưu trữ số trực tuyến, Aozora
Bunko, và những người khác, đã
cùng tuyên bố hỗ trợ chiến dịch chống lại các quy
định bản quyền quá khắt khe trong TPP. Trong trình bày
của họ, họ đã thảo luận cách mà bản
quyền dài dẫn tới vấn đề vô số các tác phẩm mồ
côi và một môi trường làm cho việc lưu trữ và bảo
tồn văn hóa khó hơn theo cấp số mũ”.
“EFF cũng đang làm việc cùng với Liên minh Fair Deal, liên
minh quốc tế các nhóm các quyền số từ các quốc gia
đàm phán TPP, để tạo ra một dự án chống lại sự mở
rộng bản quyền TPP. Hãy liên
kết với nỗ lực toàn cầu mới này để dừng TPP khỏi
việc chộp lấy văn hóa chia sẻ có giá trị nhiều hơn
của chúng ta qua cái bẫy của các hạn chế bản quyền”.
Xem thêm: TPP,
ACTA, bằng sáng chế phần mềm và hơn thế nữa.
“Chúng
tôi lo ngại sâu sắc về tình trạng này trong đó các
quyết định quan trọng đối với văn hóa và xã hội
quốc gia chúng ta đang được thực hiện sau các cánh cửa
đóng” tuyên bố công khai chung từ các nhà hoạt động
xã hội Nhật Bản đang đấu tranh chống các điều khoản
bản quyền trong hiệp định Xuyên Thái Bình Dương - TPP
(Trans-Pacific Partnership).
Một nhóm các nhà hoạt động xã hội, các nghệ sỹ, các
viện sỹ, đã hợp lực ở Nhật Bản để kêu gọi các
nhà đàm phán của họ chống lại các đòi hỏi trong TPP
có thể yêu cầu nước của họ, và 5
trong số 11 quốc gia đang đàm phán về hiệp định bí
mật này, phải mở rộng thời hạn bản quyền để
phù hợp với độ dài bản quyền quá đáng của nước
Mỹ.
Các
nhà đàm phán được
cho là đồng ý thiết lập các thời hạn bản quyền theo
chiều dài của cuộc đời tác giả cộng thêm 70 năm.
Vì tin tức đã bị rò rỉ, đã có sự chống đối gia
tăng giữa những người sử dụng, các nghệ sỹ, các fan
hâm mộ chống lại sự mở rộng bản quyền này - điều
được gọi với cái tên hiệu là “Luật của Chuột
Mickey” (Mickey Mouse Law) do việc vận động hành lang mạnh
mẽ của Disney đã dẫn tới sự mở rộng bản quyền ở
nước Mỹ gần 2 thập kỷ trước. Vấn đề này đã có
được nhận thức đáng kể khi luật sư nổi tiếng của
Nhật về bản quyền, Kensaku Fukui, đã
viết một bài trên blog về các mối đe dọa của TPP đối
với những người sử dụng và văn hóa Nhật Bản đã
được lan truyền nhanh một tháng trước.
Sau
đó trong một sự kiện báo chí công khai được đề cập
tới rộng rãi vào cuối tuần trước, các đại diện của
các tổ chức các quyền số của Nhật, MIAU,
Creative Commons Japan, và
thinkC, đã trình bày một
tuyên
bố chung được 63 tổ chức và doanh nghiệp phê chuẩn
mô tả các mối đe dọa mà các điều khoản bản quyền
của TPP có thể đặt ra cho văn hóa Nhật. Sự kiện cũng
đã được ghi hình và đưa lên trực tuyến, nơi hơn
15.000 người sử dụng đã bất lên xem. Vài
nhà sáng chế, bao gồm cả nhà soạn kịch Oriza Hirata, họa
sỹ tranh biếm họa Ken Akamatsu, nhà báo Daisuke Tsuda, và Yu
Okubo của lưu trữ số trực tuyến, Aozora
Bunko, và những người khác, đã
cùng tuyên bố hỗ trợ chiến dịch chống lại các quy
định bản quyền quá khắt khe trong TPP. Trong trình bày
của họ, họ đã thảo luận cách mà bản quyền dài dẫn
tới vấn đề vô số các tác phẩm mồ côi và một môi
trường làm cho việc lưu trữ và bảo tồn văn hóa khó
hơn theo cấp số mũ.
Bổ
sung thêm vào việc phản đối thời hạn bản quyền dài,
cộng đồng hoạt hình và các fan hâm mộ nghệ thuật
cũng lo ngại về các điều khoản ép tuân thủ luật hình
sự của TPP. Có một phần đặc biệt nói rằng “các
nhà chức trách có năng lực có thể hành động dựa vào
sáng kiến của riêng họ để khởi tạo một hành động
pháp lý mà không cần có một khiếu nại chính thức nào”
của người nắm giữ bản quyền. Nỗi sợ hãi là điều
này sẽ dẫn tới sự đỗ vỡ lớn trong các tác phẩm
phái sinh, bao gồm cả chuyện viễn tưởng của các fan
hâm mội được viết và được vẽ, các bìa nhạc ghi âm
các bài hát, hoặc các cosplayers (nghệ sỹ thể hiện tính
cách qua quần áo), người có thể tải lên các hình ảnh
của chính họ mặc như các diễn viên. Có tất cả các
yếu tố của văn hóa “otaku” thịnh vượng của Nhật,
điều đã làn truyền khắp thế giới và đã mang lại
hàng triệu USD cho các nhà sáng chế Nhật, nước Nhật
không có hệ thống sử dụng kiểu công bằng Mỹ, theo đó
có những sự mềm dẻo để sử dụng dựa vào bản chất
tự nhiên, mục đích, số lượng, và hiệu ứng sử dụng
trên thị trường cho tác phẩm gốc có bản quyền. Vì
thế các fan hâm mộ Nhật có thể có trách nhiệm pháp lý
có tội đối với các tác phẩm của họ nếu bất kỳ
“nhà chức trách có khả năng nào” có thể khiếu nại
rằng một tác phẩm phái sinh cấu tạo thành sự vi phạm
bản quyền có tội. Điều này có thể có một hiệu ứng
gây ớn lạnh khổng lồ lên các cộng đồng đầy sinh
lực các điều tưởng tượng của các fan hâm mộ đang
tồn tại trên các website của Nhật.
Cả
sự mở rộng thời hạn bản quyền và điều khoản không
khiếu nại thất bại trước đó để thông qua ở Nhật
vì chúng từng quá là gây tranh cãi. Bây giờ ít nhất
chúng ta biết chắc chắn rằng phần mở rộng quyền tác
giả có thể vượt qua trong TPP, có các phương tiện
truyền thông cuối cùng ra thông báo. Những người tổ
chức đã làm thành tin tức quốc gia khi các
cơ sở tin tức chính ở Nhật đã đề cập tới sự
kiện này.
Chúng
ta rùng mình thấy vấn đề này có được sự chú ý mạnh
như vậy ở Nhật, và hỗ
trợ cho tuyên bố của họ kêu gọi các nhà đàm phán
loại bỏ tất cả các điều khoản gây tranh cãi từ TPP,
bao gồm các mở rộng thời hạn bản quyền, ép tuân thủ
chống tội, chống phá hoại quản lý các quyền số DRM,
trách nhiệm giải trình ngay lập tức, và những điều
khác. EFF cũng đang làm việc cùng với
Liên minh Fair Deal, liên minh quốc tế các nhóm các quyền
số từ các quốc gia đàm phán TPP, để tạo ra một dự
án chống lại sự mở rộng bản quyền TPP. Hãy liên kết
với nỗ lực toàn cầu mới này để dừng TPP khỏi việc
chộp lấy văn hóa chia sẻ có giá trị nhiều hơn của
chúng ta qua cái bẫy của các hạn chế bản quyền.
"We
are deeply concerned about this situation in which important
decisions for our nation’s culture and society are being made
behind closed doors" reads a joint public statement from
Japanese activists who are fighting the copyright provisions in the
Trans-Pacific Partnership
(TPP). A group of artists, archivists, academics, and activists, have
joined forces in Japan to call on their negotiators to oppose
requirements in the TPP that would require their country, and five
of the other 11 nations negotiating this secretive agreement, to
expand their copyright terms to match the United States' already
excessive length of copyright.
Negotiators
have reportedly
agreed to set their copyright terms to the length of an author's life
plus 70 years. Since the news was leaked, there has been growing
opposition among Japanese users, artists, and fans against this
copyright expansion—which is nicknamed the "Mickey Mouse Law"
there due to Disney's heavy lobbying that led to the copyright
extension in the United States nearly two decades ago. The issue
gained substantial awareness when prominent Japanese copyright
lawyer, Kensaku Fukui, wrote
a blog post about the TPP's threats to Japanese Internet users and
culture that went viral a month ago.
Then
in a widely-covered public press event last week, representatives of
the Japanese digital rights organizations, MIAU,
Creative Commons Japan, and
thinkC, presented a joint
statement endorsed by 63 organizations and businesses that
describes the threats that the TPP's copyright provisions would pose
to Japan's culture. The event was also streamed online, where over
15,000 users tuned in to watch. Several creators, including
playwright Oriza Hirata, cartoonist Ken Akamatsu, journalist Daisuke
Tsuda, and Yu Okubo of the online digital archive, Aozora
Bunko, and others, joined the announcement to support the
campaign against over-restrictive copyright rules in the TPP. In
their presentation, they discussed how lengthy copyright leads to a
massive orphan works problem and an environment that make cultural
archiving and preservation exponentially more difficult.
In
addition to opposing lengthy copyright terms, the anime and fan-art
community are also concerned about the TPP's criminal enforcement
provisions. There is a particular section that says that "competent
authorities may act upon their own initiative to initiate a legal
action without the need for a formal complaint" by the copyright
holder. The fear is that this would lead to a major crackdown on
derivative works, including written or drawn fan fiction, recorded
music covers of songs, or cosplayers, who may upload photos of
themselves dressed as characters. These are all elements of Japan's
thriving “otaku” culture, which has spread around the world and
brought in millions of dollars for Japanese creators. Japan does not
have a U.S.-style fair use system, in which there are flexibilities
for uses based upon the nature, purpose, amount, and effect of the
use on the market for the original copyrighted work. So Japanese fans
could be criminally liable for their work if any "competent
authority" can claim that a derivative work constitutes criminal
copyright infringement. This would have a huge chilling effect on
vibrant communities of fan fiction that exist on Japanese websites.
Both
the copyright term expansion and the non-complaint provision
previously failed to pass in Japan because they were so
controversial. Now that we at least know for certain that copyright
extensions could pass in the TPP, the media there is finally taking
notice. The organizers made national news as major
Japanese news outlets covered the event.
We
are thrilled to see this issue get such mainstream attention in
Japan, and support
their statement calling on negotiators to remove all controversial
copyright provisions from the TPP, including the copyright term
extensions, criminal enforcement, anti-circumvention of DRM,
intermediary liability, and others. The EFF is also working alongside
the Fair Deal Coalition, the international coalition of digital
rights groups from TPP-negotiating nations, to create a project to
fight the TPP copyright extensions. Stay tuned for this new global
effort to stop the TPP from capturing more of our valuable shared
culture through the trap of copyright's restrictions.
Dịch:
Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.