Thứ Năm, 11 tháng 4, 2013

Các tiêu chuẩn là công cụ để đạt được các mục tiêu của chính sách


'Standards are tools to achieve policy objectives'
Submitted by Gijs Hillenius on April 04, 2013
Bài được đưa lên Internet ngày: 04/04/2013
Có một nhu cầu ngày một gia tăng đối với các tiêu chuẩn, khi chúng ngày càng được sử dụng như những công cụ để đạt được các mục tiêu của chính sách, Martina Sindelar, đại diện cho Ban Tổng Giám đốc của Ủy ban châu Âu về Doanh nghiệp và Công nghiệp, Các công nghệ Xúc tác Chính và CNTT-TT, nói. Bà cùng với các đồng nghiệp từ DG Connect, có trách nhiệm cho sự Nền tảng của Nhiều bên tham gia đóng góp của Ủy ban châu Âu về Tiêu chuẩn hóa CNTT-TT. “Điều đó giải thích vì sao điều quan trọng là các tiêu chuẩn sẽ được phát triển theo một cách thức mở, minh bạch và dân chủ”.
There is a growing need for standards, as these are increasingly being used as tools to achieve policy aims, says Martina Sindelar, representing the European Commission's Directorate General for Enterprise and Industry, Key Enabling Technologies and ICT. She is, together with colleagues from DG Connect, responsible for the European Commission Multi-Stakeholders Platform on ICT Standardisation. "That is why it is important that standards are developed in a open, transparent and democratic way."
Nhóm các chuyên gia có khoảng 65 thành viên, bao gồm cả các đại diện từ các quốc gia thành viên, các tổ chức thương mại và tiêu chuẩn, bao gồm W3C - và OASIS, các tổ chức của những người tiêu dùng, đại diện các doanh nghiệp vừa và nhỏ SME và các NGO đại diện cho những người khuyết tật.
Các tiêu chuẩn là công cụ chính để đạt được tính tương hợp, nhà kinh tế học Sindelar nói vào thứ tư tuần trước, nói tại một cuộc gặp của Nghị viện châu Âu tại Brussels, được Greens/EFA trong Nghị viện châu Âu tổ chức nhân sự kiện Ngày Tự do Tài liệu. Làm cho nền tảng dữ liệu và các hệ thống CNTT-TT tương hợp nhau là quan trọng cho ví dụ trong y tế, cho phép các dữ liệu y tế sẽ được sử dụng xuyên khắp các biên giới, bà nói. “Nhóm chuyên gia là mở để thảo luận về các vấn đề với các tiêu chuaanrmowr mà có liên quan trong các lĩnh vực đó”.
The expert group has roughly 65 members, including representatives from the Member States, trade and standard organisations, including W3C - World Wild Web Consortium and OASIS, consumer organisations, SME representatives and NGOs representing people with disabilities.
Standards are the key tool to achieve interoperability, economist Sindelar said last week Wednesday, speaking at a meeting in the European Parliament in Brussels, organised by the Greens/EFA in the European Parliament on the occasion of Document Freedom Day. Making data basis and ICT systems interoperable is important for example in health care, to allow medical data to be used across borders, she said. "The expert group is open to discuss issues with standards that are involved in these areas."
Unhelpful fragmentation
The European Commission is trying to strengthen the rights of individuals and to remove obstacles caused by different national data protection rules. These obstacles hinder interoperability of Europe's health care, explained Giorgos Rossides, a policy officer at the EC's DG Justice. At the moment, the 27 member states each implement the European Data Protection Directive in their own way. As a result the systems are not fully convergent, says Rossides. "This fragmentation is not helpful."
Sự phân mảnh vô tác dụng
Ủy ban châu Âu đang cố gắng tăng cường các quyền của các cá nhân và loại bỏ các trở ngại do những qui tắc bảo vệ dữ liệu quốc gia khác nhau gây nên. Những cản trở đó gây trở ngại cho tính tương hợp của y tế châu Âu, được Giorgos Rossides giải thích, một quan chức về chính sách tại DG Justice của EC. Vào lúc này, 27 quốc gia thành viên mỗi nước triển khai Chỉ thị Bảo vệ Dữ liệu của châu Âu (European Data Protection Directive) theo các riêng của họ. Như là một kết quả, các hệ thống không hội tụ đầy đủ, Rossides nói. “Sự phân mảnh này là không hữu dụng”.
Một cách để cải thiện tình hình là làm hài hòa các qui tắc bảo vệ dữ liệu quốc gia. Điều này được thực hiện trực tiếp bằng luật pháp ở mức EU, ở dạng của một Qui định. Nó sẽ để lại tính mềm dẻo cho các quốc gia thành viên chỉ những nơi nào có yêu cầu. Đề xuất thiết lập quyền khả chuyển dữ liệu là một phần của phác thảo Bảo vệ Dữ liệu của EC.
Điều này cũng sẽ làm gia tăng các quyền của các bệnh nhân cá nhân, Rossides viện lý. Việc cho phép các bệnh nhân có được bản sao các dữ liệu của họ phù hợp tốt với các kế hoạch của EC về các tiêu chuẩn mở và các dữ liệu mở. Nó sẽ cải thiện sự cạnh tranh và nó sẽ làm gia tăng lòng tin mà những người sử dụng có trong hệ thống. “Nó tạo ra một chu ký thực trong việc ép tuân thủ lẫn nhau, cả cho các hệ thống y tế và các cá nhân như các bệnh nhân”.
One way to improve the situation is to harmonise national data protection rules. This is done directly by legislation at EU level, in the form of a Regulation. It will leave flexibility for Member States only where required. The proposal to establish the right to data portability is a part of the EC's draft Data Protection.
This will also increase the rights of individual patients, Rossides argues. Allowing patients to get a copy of their data fits well with the EC's plans on open standards and open data. It will enhance competition and it will increase the trust that users have in the system. "It creates a mutually reinforcing virtuous circle, both for healthcare systems and individuals as patients."
Dịch: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.