'Open
and Libre Office projects should reunite'
Submitted
by Gijs Hillenius on September 10, 2014
Bài
được đưa lên Internet ngày: 10/09/2014
Các
lập trình viên phần mềm làm việc trong Apache OpenOffice
và LibreOffice - 2 bộ các công cụ sản xuất văn phòng
nguồn mở có quan hệ gần gữi nhau - nên vượt qua được
sự ly gián và thống nhất để cạnh tranh với lựa chọn
sở hữu độc quyền phổ biến khắp nơi, Daniel Brunner,
người đứng đầu phòng CNTT Tòa án Tối cao Liên bang
Thụy Sỹ, thúc giục. Việc sát nhập 2 dự án đó sẽ
thuyết phục được nhiều hơn các cơ quan hành chính sử
dụng bộ phần mềm văn phòng nguồn mở, ông tin tưởng.
Sự
phân tách hiện nay giữa 2 nhóm gây rủi ro cho việc sáng
tạo hơn thay vì ít tính tương thích hơn, Brunner cảnh báo
vào tuần trước, khi
nói tại hội nghị LibreOffice, diễn ra ở thành phố
Bern của Thụy Sỹ. “Tôi đã kiểm thử bài trình bày
này trong cả 2 bộ, để xem liệu nó có làm việc không”.
Tòa
án Tối cao Liên bang Thụy Sỹ sử dụng OpenOffice,
nhưng theo Brunner có thể có lợi từ các bộ lọc tài
liệu được cải tiến đang có sẵn trong LibreOffice. Tuy
nhiên, bộ OpenOffice ổn định hơn và có sẵn trên các
nền tảng điện toán di động, ông nói, trong khi
LibreOffice có lợi hơn từ một cộng đồng lớn hơn các
lập trình viên, đưa ra nhiều tính năng mới hơn.
Điều
kiện tiên quyết
Tòa
án này là một trong những ví dụ ban đầu về một cơ
quan hành chính nhà nước đang sử dụng các giải pháp tự
do nguồn mở. Tòa án này có khoảng 460 máy tính cá nhân
để bàn, tất cả đều chạy OpenOffice. Tòa án này đã
chuyển sang sử dụng nguồn mở sau một chiến lược CNTT
ban đầu đã chỉ định sử dụng các tiêu chuẩn CNTT mở,
Brunner đã nói cho những người tham dự hội nghị.
3
tháng trước, phòng CNTT của tòa án đã đưa vào một ít
các yêu cầu chuyên cho nguồn mở trong chiến lược của
nó, Brunner nói. Các giải pháp phần mềm phải độc lập
với các nhà bán hàng. “Chúng tôi muốn có khả năng
chuyển từ một phát tán Linux này
sang phát tán khác”. Tòa án cũng
yêu cầu rằng các giải pháp nguồn mở phải là chung:
“Chúng tôi không muốn bị khóa trói vào một ứng dụng
nguồn mở chuyên biệt hóa”.
Hệ
thống CNTT của Tòa án Tối cao được xây dựng trên đỉnh
của máy chủ Red Hat Linux, chạy Zimbra
cho thư điện tử, trình lập lịch và thông điệp tức
thời (chat). Phòng CNTT sử dụng Thinlinc, dựa trên Tigervnc
cho việc chia sẻ các ứng dụng cho các máy tính để bàn.
Các công cụ máy để bàn bao gồm trình thư điện tử
Mozilla Thunderbird cho máy tính trạm và Mozilla Firefox để
duyệt web.
Nặc
danh
Tòa
án cũng phát triển phần mềm của riêng nó, được làm
sẵn sàng như là nguồn mở. Một ví dụ là một dịch
vụ loại bỏ việc nhận diện những điều đặc biệt
hoặc các chi tiết từ các tài liệu pháp lý. Tòa án sử
dụng tích cực các mẫu template tài liệu, chúng được
phát triển theo đặc tả XML cho Định dạng Tài liệu Mở
- ODF, cho phép các dịch vụ sinh tài liệu tự động. Một
công cụ khác cho phép những người sử dụng tạo các
tài liệu PDF từ các tài liệu nhận được bằng thư
điện tử.
Các
cơ quan hành chính mà cân nhắc nguồn mở, cần phải chắc
chắn quản lý của nó hiểu các ưu thế của dạng phần
mềm này, Brunner nói. “Nếu họ không thấy các lợi ích,
thì thậm chí đừng bắt đầu”. Đối với những người
sử dụng đầu cuối, sự chuyển phải mang lại các khả
năng mới, giá trị gia tăng. “Điều này sẽ bù đắp
cho các vấn đề nhỏ mà họ sẽ gặp phải đâu đó”.
Sự
thống nhất tạo ra sức mạnh
Liệu
OpenOffice và LibreOffice có nên thống nhất? Liệu một
OpenLibreOffice được thống nhất có mạng lại cho các cơ
quan hành chính nhà nước nhiều hơn cho việc thay thế các
lựa chọn sở hữu độc quyền? Bạn nghĩ thế nào?
Xin
thêm các bình luận của bạn vào bên dưới.
The
software developers working on Apache OpenOffice and LibreOffice -
two closely related suites of open source office productivity tools -
should overcome their schism and unite to compete with the ubiquitous
proprietary alternative, urges Daniel Brunner, head of the IT
department of Switzerland's Federal Supreme Court. Merging the two
projects will convince more public administrations to use the open
source office suite, he believes.
The
current division between the two groups risks creating more instead
of less incompatibilities, Brunner warned last week, speaking
at the LibreOffice conference, which took place in the Swiss city of
Bern. "I had to test this presentation in both suites, to see if
it would work."
The
Swiss Federal Supreme Court uses OpenOffice,
but according to Brunner would benefit from the improved document
filters that are available in LibreOffice. However, the former suite
is more stable and is available on mobile computing platforms, he
says, while the latter benefits from a bigger community of
developers, introducing more new features.
Prerequisites
The
court is one of the country's prime examples of a public
administration using free and open source solutions. The court has
about 460 desktop PCs, all running OpenOffice. The court moved to
using open source following an IT strategy that originally only
specified the use of open IT standards, Brunner told the conference
attendees.
Three
months ago, the court's IT department included a few requirements
specific to open source in its strategy, Brunner said. Software
solutions must be independent from IT vendors. "We want to be
able to switch from one Linux distribution to another." The
court also demands that open source solutions must be common: "We
do not want to be locked in to a specialised open source
application."
The
Supreme Court's IT system is built on top of Red Hat Linux server,
running Zimbra for
email, instant messaging and calendar. The IT department uses
Thinlinc, based on Tigervnc for
sharing applications across desktops. Desktop tools include the
Mozilla Thunderbird email client and Mozilla Firefox web browser.
Anonymous
The
court also develops its own software, which it makes available as
open source. One example is a service
that removes identifying particulars or details from the legal
documents. The court makes extensive use of document templates, which
are developed in the XML specification for the Open Document Format,
enabling automated document generation services. Another tool lets
users create PDF documents from documents received by email.
Public
administrations that consider open source, need to make sure its
management understands the advantages of this type of software,
Brunner said. "If they don't see the benefits, don't even
start." For end users, the switch must bring new possibilities,
adding value. "This offsets small problems they encounter
elsewhere."
Unity
makes strength
Should
OpenOffice and LibreOffice unite? Will a unified OpenLibreOffice
bring more public adminstrations to replacing the proprietary
alternatives? What do you think?
Please
add your comments below.
Dịch:
Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.