USTR
Promises Congress TPP Will Have Strong Environmental Protections;
Then Immediately Denies Saying That
from the but-of-course
dept
by Mike
Masnick, Fri, Feb 28th 2014
Bài được đưa lên
Internet ngày: 28/02/2014
Lời
người dịch: Tiền hậu bất nhất trong lời nói của đại
diện thương mại Mỹ (USTR) Michael Froman về một chương
về môi trường mạnh và có khả năng ép tuân thủ được
được phân tích trong bài viết này. “USTR
đã cố, thật buồn cười, đặc trưng sai quyền tàu
nhanh như là điều ngược lại, giả vờ rằng nó cho phép
Quốc hội thiết lập các tham số cho những gì USTR phải
đàm phán. Vâng, điều này khá rõ ràng rằng không phải
thế hoàn toàn. Các nghị sỹ Quốc hội đang yêu cầu về
các bảo vệ môi trường, và đang được nói là “không
có khả năng đàm phán được” - gợi ý rằng USTR hiểu
ý định của Quốc hội ở đây. Vâng, khi bị ép đặc
biệt về liệu, nếu được trao quyền tàu nhanh, thì ông
ta có đảm bảo các đề xuất đó sẽ nằm trong TPP bản
chót hay không, Froman ngay lập tức giả đò ông đã không
nói điều gì như vậy”. Xem
thêm: TPP,
ACTA, bằng sáng chế phần mềm và hơn thế nữa.
Ngược về tháng 1,
bạn có thể nhớ rằng WikiLeaks đã giúp làm rò rỉ
chương
về môi trường của TPP. Nó đã chỉ ra những nỗ lực
khá yếu ớt để bảo vệ môi trường, nhiều trong số
đó dường như chỉ để bày ra hơn là bất kỳ thứ gì
khác. Trong khi nó đã tiết lộ rằng Mỹ đã và đang đàm
phán cho những bảo vệ môi trường lớn hơn, thì nó cũng
đã tiết lộ rằng nó là thứ gì đó một mình theo quan
điểm đó, dẫn nhiều người tới tin tưởng rằng bất
kỳ thỏa thuận cuối cùng nào cũng có khả năng thậm
chí sẽ còn yếu hơn so với những gì hiện có trong
chương đó. Để trả lời cho điều này, đại diện
thương mại Mỹ (USTR) đã đặt ra những gì dường như
là một
tuyên bố khá mạnh rằng nó sẽ không chấp nhận các
bảo vệ môi trường yếu trong TPP.
Tuy nhiên, trên tờ
Huffington Post, Zach Carter lưu ý rằng USTR Michael Froman không
thuyết phục được bất kỳ ai trong Quốc hội, vì ông
ta đang làm những gì ông ta luôn làm tốt nhất: nói ra ở
cả 2 bên miệng, đầu
tiên hứa hẹn các bảo vệ môi trường mạnh, rồi sau đó
từ chối ông chưa từng nói bất kỳ thứ gì như vậy:
“Đại
sứ Froman đã được hỏi về Tôi nghĩ từng có 4 lĩnh
vực khác nhau, và từng lúc ông ta đã nói nó từng tuyệt
đối không có khả năng đàm phán từ quan điểm của
Mỹ”, [Đại diện Mark] Pocan đã nói cho tờ Huffington
Post. “Rồi sau đó cuối cùng, tôi đã liệt kê ra 4 lĩnh
vực đó để chắc chắn tôi đã có đúng quan điểm của
Mỹ. Và ông ta đã nói một lần nữa điều đó là không
có khả năng đàm phán được. Và rồi thì sau đó, Lloyd
Doggett đứng dậy và nói, 'Thế điều đó có nghĩa là
nếu chúng tôi trao cho ông quyền tàu nhanh, thì ông sẽ
không gửi cho chúng tôi một hiệp định mà không có thứ
đó trong nó phải không?' Và ngay lập tức, câu trả lời
từng là, 'Tôi đã không nói điều đó'. Và đối với
tôi, không có khả năng đàm phán được có nghĩa là, bạn
biết đấy, không có khả năng đàm phán được”.
Và, tất nhiên, một
trong 4 lĩnh vực đó là các bảo vệ môi trường mạnh.
“Froman
đã nói chúng tôi sẽ không ký nó trừ phi có một chương
ép tuân thủ được về môi trường”, một người tham
dự khác đã nói cho tờ Huffington. “Và Doggett nói, 'Điều
đó nghĩa là gì?... Nếu chúng tôi trao cho ông quyền tàu
nhanh, thì ông sẽ không quay lại với một hiệp định mà
không có một chương có khả năng ép tuân thủ được về
môi trường à?' Sau đó Froman nói rất nhấn mạnh, 'Tôi
không thể nói cho tổng thống được. Tất cả điều tôi
có thể nói cho bạn là chúng tôi đang làm việc cật lực
như chúng tôi có thể để có được một chương ép tuân
thủ được ở đó'”.
Trừ điều đó ra,
như USTR, đó là dạng công việc của Froman để nói cho
Tổng thống về vấn đề này.
Nhưng, thậm chí nhiều
hơn điểm đó là điều này nhấn mạnh (vâng một lần
nữa) cách mà USTR dàn
phẳng việc nói dối về quyền tàu nhanh (Fast Track)
(còn được biết như là “quyền thúc đẩy thương
mại”). Như chúng tôi đã chỉ ra, quyền tàu nhanh nhờ
Quốc hội nhường các sức mạnh của mình (Được hiến
pháp trao) để điều chỉnh thương mại quốc tế, bằng
việc từ chối nó khả năng thực sự khai thác những gì
trong các hiệp định đó. Thay vào đó, quyền tàu nhanh ít
nhiều trao cho USTR một mẫu “tiền trảm” để hậu tấu
với một hiệp định đã rồi, thứ mà Quốc hội chỉ
có thể trao thứ tổng thể một biểu quyết Có hoặc
Không.
USTR
đã cố, thật buồn cười, đặc trưng sai quyền tàu
nhanh như là điều ngược lại, giả vờ rằng nó cho phép
Quốc hội thiết lập các tham số cho những gì USTR phải
đàm phán. Vâng, điều này khá rõ ràng rằng không phải
thế hoàn toàn. Các nghị sỹ Quốc hội đang yêu cầu về
các bảo vệ môi trường, và đang được nói là “không
có khả năng đàm phán được” - gợi ý rằng USTR hiểu
ý định của Quốc hội ở đây. Vâng, khi bị ép đặc
biệt về liệu, nếu được trao quyền tàu nhanh, thì ông
ta có đảm bảo các đề xuất đó sẽ nằm trong TPP bản
chót hay không, Froman ngay lập tức giả đò ông đã không
nói điều gì như vậy.
Và trong khi một số
người có thể viện lý ông ta không thể hứa điều đó
vì ông ta chỉ là một trong nhiều bên có liên quan trong
đàm phán, rằng điểm mấu chốt nhấn mạnh vì sao quyền
tàu nhanh là toàn toàn không phù hợp. Quốc hội không thể
một mình từ bỏ quyền của mình trong việc điều chỉnh
thương mại quốc tế, dựa vào một lời hứa yếu ớt
từ chính quyền mà nó sẽ cố bằng được để trao cho
họ những gì họ muốn.
Back
in January, you may recall that Wikileaks helped leak out the
TPP's environmental chapter. It showed fairly weak efforts to
protect the environment, many of which appeared to be there more for
show than anything else. While it did reveal that the US had been
negotiating for greater environmental protections, it also revealed
that it was somewhat alone in that position, leading many to believe
that any final agreement is likely to be even weaker than what's
currently in the chapter. In response to this, the USTR put out what
appeared to be a fairly strong
statement that it won't accept weak environmental protections in
the TPP.
However,
over at Huffington Post, Zach Carter notes that USTR Michael Froman
isn't convincing anyone in Congress, because he's doing what he's
always done best: talking out of both sides of his mouth, first
promising
strong environmental protections, then denying he ever said any such
thing:
"Ambassador
Froman was asked on I think it was four different areas, and each
time he said it was absolutely non-negotiable from a U.S.
standpoint," [Rep. Mark] Pocan told The Huffington Post. "So
then at the end, I listed those four areas to make sure I had the
U.S. position right. And he said again it was non-negotiable. And
then right after that, Lloyd Doggett got up and said, 'So does that
mean that if we give you fast track, you won't send us a deal that
doesn't have that stuff in it?' And right off the bat, the answer
was, 'I didn't say that.' And to me, non-negotiable is, you know,
non-negotiable."
And,
of course, one of those four key areas was strong environmental
protections.
"Froman
said we're not gonna sign it unless there's an enforceable
environmental chapter," another attendee told HuffPost. "And
Doggett says, 'What does that mean? … If we give you fast track,
you're not gonna come back with a deal that doesn't have an
enforceable environmental chapter?' Then Froman says very
emphatically, 'I can't speak for the president. All I can tell you is
we're working as hard as we can to get an enforceable chapter in
there.'"
Except
that, as USTR, it's kind of Froman's job to speak for the President
on this issue.
But,
even more to the point is that this highlights (yet again) how the
USTR is flat out lying
about fast track (also known as "trade promotion
authority"). As we've pointed out, Fast Track gets Congress to
abdicate its (Constitutionally-granted) powers to regulate
international commerce, by denying it the ability to actually explore
what's in these agreements. Instead, fast track more or less gives
the USTR a form of "pre-approval" to come back with a final
agreement, such that Congress can only give the total thing a yes or
no vote.
The
USTR has attempted, ridiculously, to mischaracterize fast track
authority as the opposite, pretending that it allows Congress to set
the parameters for what the USTR must negotiate. Yet, here it's
pretty damn obvious that's not the case at all. These members of
Congress are asking about environmental protections, and are being
told its "non-negotiable" -- suggesting that the USTR
understands Congress' intent here. Yet, when pressed specifically on
whether, if given fast track, he is guaranteeing those proposals will
be in the final TPP, Froman immediately pretends he said no such
thing.
And
while some may argue he can't promise that because he's only one of
many parties involved in the negotiation, that very point highlights
why fast track authority is totally inappropriate. Congress can't
give up its sole authority in regulating international trade, based
on a weak promise from the administration that it will try its best
to get them what they want.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.