Success!
Leader Pelosi Stands Up for Users and Opposes the TPP
July
21, 2016 | By Jeremy
Malcolm
Bài
được đưa lên Internet ngày: 21/07/2016
Hôm nay, EFF đã ra nhập
với liên minh rộng lớn của các nhóm lợi ích công chúng
khác ở Văn phòng của nhà Lãnh đạo đảng Dân chủ
Nancy Polosi ở San Francisco, để
trình bày cho bà với kiến nghị không thể tin nổi, mang
theo 209.419 chữ ký với yêu
cầu phản đối giới thiệu TPP
(Trans-Pacific
Partnership) trong thời gian phiên họp
của Quốc hội “con vịt què” trước bầu cử. Với
với sự trợ giúp của bạn, chúng
tôi đã thành công! Trong một bức
thư mà bà ta đã trao cho chúng tôi trong cuộc họp của
chúng tôi, Lãnh đạo Pelosi đã viết:
Khi
Quốc hội và nhân dân Mỹ rà soát lại các điều khoản
cuối cùng của TPP, chúng tôi phải đặt các công nhân Mỹ
lên trước tiên để cho phép nền kinh tế của chúng ta
tăng trưởng và nước Mỹ thành công. Xin được đảm
bảo rằng tôi sẽ phản đối TPP như nó hiện được
viết hoặc bất kỳ thỏa thuận nào cố tách thương mại
khỏi môi trường và sẽ làm việc để đảm bảo rằng
các chính sách thương mại của dân tộc chúng ta bao gồm
sự minh bạch gia tăng, tư vấn nhiều hơn, và những bảo
vệ mạnh mẽ hơn để tạo công ăn việc làm, tăng cường
các quyền con người, và gìn giữ môi trường.
Cảm ơn bà, Lãnh đạo Pelosi, vì đúng lên
vì những người sử dụng để chặn lại thỏa thuận
phi dân chủ, chống lại người sử dụng này. Kết hợp
với sự phản đối được nêu đối với TPP của cả 2
ứng viên tổng thống, và khả năng những người khác
của đảng Dân chủ ở Hạ viện sẽ đi theo sự lãnh đạo
dũng cảm của Lãnh đạo Pelosi, bây giờ ít hơn đáng kể
khả năng TPP sẽ được giới thiệu trong phiên họp của
con vịt què, còn nếu được giới thiệu, thì nó sẽ qua
được Hạ viện.
Jeremy
Malcolm của EFF nói trước đám đông bên ngoài văn phòng
của Pelosi. Ảnh của Kate
Usher.
Tới lượt nó nghi ngờ về việc liệu
nước Mỹ sẽ bao giờ đó phê chuẩn thỏa thuận này ở
dạng hiện hành của nó. Nếu là không, thì TPP sẽ không
bao giờ có hiệu lực, điều sẽ là cú đánh đáng kể
chống lại việc làm luật mù mờ, được những người
vận động hành lang dẫn dắt do Đại diện Thương mại
Mỹ (USTR) thực hành, và là bài học cảnh báo cho kết
luận của các hiệp định thương mại tiếp theo như Đối
tác Thương mại và Đầu tư Xuyên Đại tây dương - TTIP
(Trans-Atlantic Trade and Investment Partnership), và Hiệp định
Thương mại về Dịch vụ - TiSA (Trade in Services Agreement).
Nếu tương lai của chính sách thương mại
của nước Mỹ không phản ánh di sản thất bại của các
hiệp định chống lại người sử dụng như
ACTA, thì USTR sẽ có ít sự lựa chọn nhưng phải cắn
đạn và ôm lấy mô hình thương thảo minh bạch, có sự
tham gia nhiều hơn mà phản ánh công bằng các nhu cầu của
những người sử dụng, các cơ sở văn hóa, và các doanh
nghiệp có tính đổi mới, thay vì chỉ của các tập đoàn
giải trí và các công ty dược phẩm giàu có.
Dù quan điểm của Lãnh
đạo Pelosi là chiến thắng đáng kể, nó không là sự
đảm bảo chắc chắn rằng TPP sẽ không được đưa ra
trước Quốc hội để bỏ phiếu trong phiên họp của
Quốc hội vịt què. Nếu điều đó xảy ra, thì cuộc
chiến sẽ bắt đầu lại. Điều đó giải thích vì sao
bây giờ không phải là lúc để mặc sức ép lên chính
quyền để cuối cùng từ bỏ thỏa thuận sai lầm chết
người này.
Thứ bảy này, chúng tôi sẽ một lần nữa
ra nhập với một liên minh các nhóm khác để phản
đối TPP, trong cuộc họp khởi động trong một cuộc
biểu tình và tua hòa nhạc lớn ở Denver. Nếu bạn sẽ ở
Denver, San Diego, Portland hay Seattle trong vài tuần tới, hãy
ra nhập với chúng tôi trong một trong những buổi hòa
nhạc đó để kỷ niệm chiến thắng của chúng tôi
cho tới nay, và để gióng lên hồi chuông báo tử cho TPP.
Today, EFF
joined a broad coalition of other public interest groups at
Democratic Leader Nancy Pelosi's office in San Francisco, to present
her with a petition carrying an incredible 209,419 signatures with a
request
to oppose the introduction of the Trans-Pacific
Partnership (TPP) during the post-election "lame duck"
session of Congress. And with your help, we
succeeded! In a letter that she handed us at our meeting, Leader
Pelosi wrote:
As Congress and the American people review the finalized terms of the Trans Pacific Partnership (TPP), we must put American workers first to allow our economy to grow and America to succeed. Please be assured that I will oppose the TPP as it is currently written or any deal that attempts to separate commerce from the environment and will work to ensure that our nation's trade policies include increased transparency, more consultation, and stronger protections to create jobs, strengthen human rights, and preserve the environment.
Thank you,
Leader Pelosi, for standing up for users to block this undemocratic,
anti-user deal. Combined with the stated opposition to the TPP of
both presidential candidates, and the likelihood that other House
Democrats will follow Leader Pelosi's courageous lead, it is now
significantly less likely that the TPP will be introduced during the
lame duck session, or if introduced, that it will pass the House.
EFF's
Jeremy Malcolm addresses a rally outside Pelosi's office. Photo by
Kate
Usher.
That in turn
casts doubt on whether the United States will ever ratify this
agreement in its present form. If it doesn't, then the TPP will never
come into force, which will amount to a significant blow against the
opaque, lobbyist-driven lawmaking practiced by the United States
Trade Representative (USTR), and a cautionary lesson for the
conclusion of subsequent trade agreements such as the Trans-Atlantic
Trade and Investment Partnership (TTIP), and the Trade in Services
Agreement (TiSA).
If the future of
United States trade policy is not to reflect the failed legacy of
anti-user agreements such
as ACTA, the USTR will have little choice but to bite the bullet
and embrace a more transparent, participatory model of trade
negotiation that fairly reflects the needs of users, cultural
institutions, and innovative businesses, rather than only those of
rich entertainment corporations and pharmaceutical companies.
Although Leader
Pelosi's stand is a significant victory, it is not an iron-clad
guarantee that the TPP won't be put before Congress for a vote during
the lame duck session of Congress. If it is, then the fight will
begin again. That's why now is not the time to let up the pressure on
the administration to finally abandon this fatally flawed deal.
This Saturday,
we'll again be joining with a coalition of other groups to Rock
Against the TPP, at the kick-off of a massive rally and concert
tour in Denver. If you'll be in Denver, San Diego, Portland or
Seattle over the next few weeks, join
us at one of these concerts to celebrate our victory so far, and
to sound the death knell for the TPP.
Dịch:
Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.