Is XP finally dying or is it the PCs it's been running on?
By Steven J. Vaughan-Nichols | August 2, 2011, 11:35am PDT
Theo: http://www.zdnet.com/blog/btl/is-xp-finally-dying-or-is-it-the-pcs-its-been-running-on/53797
Bài được đưa lên Internet ngày: 02/08/2011
Lời người dịch: Thế giới đang dịch chuyển từ PC sang di động, máy tính bảng. Và đó mới chính là lý do các hệ điều hành Windows cho các máy tính để bàn suy giảm nhanh trong thời gian vừa qua, xuống còn hơn 86%, theo Net Application. Tương lai thuộc về các hệ điều hành di động như Apple iOS; Google Android; HP webOS; các hệ diều hành khác dựa vào Linux như MeeGo, và, có thể, Windows 8.
Tóm tắt: Microsoft thực sự, thực sự muốn bạn chuyển sang Windows 7, nhưng bạn vẫn thực sự không muốn bỏ XP phải không? Ngoài ra, bạn muốn sử dụng một máy tính bảng hoặc một điện thoại thông minh phải không? Dài, kéo dài, Windows XP không còn là hệ điều hành số 1 của người sử dụng đầu cuối nữa. Nó chỉ mất, bao lâu nhỉ, Microsoft? Không hoàn toàn 2 năm để những người sử dụng máy để bàn rời khỏi XP sang Windows 7 nhỉ? Vâng, bạn có thể nhìn vào đấy theo cách đó, nhưng bạn có thể là sai.
Sự thật là những người sử dụng đã không chuyển từ XP sang 7 vì ý chí tự do của riêng họ. Họ đã chỉ chuyển vì các máy tính cá nhân PC XP cũ cuaru họ cuối cùng đang vứt đi cho ma. Rồi, và chỉ sau đó, liệu học có chọn Windows 7. Hoặc liệu họ có không nhỉ? Nếu bạn nhìn kỹ vào các con số thống kê trên Web mới nhất về những người sử dụng đầu cuối của Net Application thì bạn sẽ thấy rằng những người sử dụng đầu cuối Không chuyển sang Windows 7 theo đoàn.
Trong khi XP đã xuống còn 49.69%, sử dụng Windows 7 chỉ lên tới 27.92%. Thế, số còn lại thì đi đâu nhỉ? Liệu họ cuối cùng có chuyển sang máy để bàn Linux không nhỉ? Ha, tôi muốn thế! Không,, trong khi hầu như 10% số người sử dụng vẫn còn chạy Vista tồi tàn thì nhiều người khác đang chuyển sang Mac OS X.
Bạn không cần một khảo sát để nói bạn nghĩ thế. Tất cả thứ bạn cần phải làm là nhìn quanh bất kỳ một quán cà phê nào và bạn có thể tự bạn thấy được. Chỉ riêng một nơi mà tôi hay lui tới, Dripolator tại Asheville, NC-1, chỉ cần đếm nhanh và có 8 máy xách tay chạy Mac; 3 Windows PC, 2 Windows 7 và 1 XP; và thành thật cộng với chiếc Chromebook Samsung của tôi.
Điều gì còn nói xa hơn là một phụ nữ đang sử dụng iPad 2 của bà với một bàn phím Bloetooth. 2 người khác đã từng làm việc với iPads cũ hơn và một đã từng sử dụng một máy tính bảng Galaxy Tab chỉ với các ngón tay của họ. Từng người, tất nhiên, đều có một điện thoại thông minh. Các điện thoại thực sự là chia đôi giữa các mẫu iPhone và Android với một cậu vẫn còn gắn vào vói Blackberry của mình. Đó là những người sử dụng các máy tính bảng và điện thoại thông minh mà họ thực sự chỉ ra cách thức cho các hệ điều hành cho những người sử dụng đầu cuối trong tương lai.
Summary: Microsoft really, really wants you to move to Windows 7, but you still really don’t want to leave XP do you? Besides, you’d rather be using a tablet or a smartphone anyway wouldn’t you?
At long, long last, Windows XP is no longer the number one, end-user operating system. It only took, Microsoft, what? Not quite two years to get desktop users off XP to Windows 7? Well, you could look at it that way, but you’d be wrong.
The truth is that users haven’t been moving from XP to 7 of their own free will. They’ve been moving only because their old XP PCs are finally giving up the ghost. Then, and only then, are they getting Windows 7. Or, are they? If you look closer at Net Applications’ latest end-user Web statistics you’ll see that desktop users are Not moving to Windows 7 in droves.
While XP has dropped to 49.69%, Windows 7 use is only up to 27.92%. So, where is everyone else? Have they finally moved on to desktop Linux!? Ha. I wish! No, while almost 10% of users are still running Vista-the poor sods-many other people are moving on to Mac OS X.
You didn’t need a survey to tell you that though. All you need to do is look around any coffee shop and you can see that for yourself. In one of my own local favorite hangouts-the Dripolator in Asheville, NC–I just did a quick count and there’s eight Mac laptops is use; three Windows PCs, two Windows 7 and one XP; and yours truly with my Samsung Chromebook.
What’s far more telling was the one woman who was using her iPad 2 with a Bluetooth keyboard. Two others were working with older iPads and one was using a Galaxy Tab using just their fingers. Everyone in the place, of course, had a smartphone. The phones were evenly divided between iPhone and Android models with one guy getting ticked off at his Blackberry. It’s the tablet and smartphone users who are really pointing the way to the end-user operating system future.
Theo một khảo sát toàn cầu gần đây của IDG về điện thoại thông minh, 69% người sử dụng bây giờ sử dụng các điện thoại của họ cho công việc. Đặc biệt, “70% duyệt Internet thường xuyên và sử dụng các ứng dụng di động. Các thiết bị này không còn bị hạn chế với các cuộc gọi, thư điện tử, và các thông điệp văn bản khi mọi người lên trực tuyến từ nhà, khi đi đường, và trong văn phòng nữa. Khi lướt web trên các điện thoại thông minh, những người được hỏi đã chỉ ra rằng thông tin chung và IT là phổ biến nhất, sau đó là truy cập các mạng xã hội”.
Hơn nữa, 20% nhóm này, những người tự lựa chọn, những người sử dụng có hiểu biết kỹ thuật, đã có các máy tính bảng. Một nửa trong số họ đang sử dụng các máy tính bảng của họ cho công việc. Họ đang sử dụng chúng cho “truy cập web (9,3%), thư điện tử (84%), các ứng dụng di động (72%), xem các video (69%), và đọc các xuất bản phẩm (66%)”.
Thế giới đang rời xa các máy tính để bàn dạng máy trạm béo, như Windows, và vâng, Mac OS X và các máy để bàn Linux ở đằng sau. Hệ điều hành cho máy để bàn sẽ không sớm chết, nhưng nó đã và đang trở nên ít quan trọng hơn. Trong vài năm tới, ngày càng nhiều hơn mọi người sẽ sử dụng các máy tính bảng và các điện thoại thông minh cho cả các công việc và sử dụng ở nhà.
Về lâu dài,, câu hỏi không phải là “Hệ điều hành máy tính đề bàn nào sẽ trở thành người chiến thắng?” Không, mà sẽ là, “Hệ điều hành di động nào sẽ là người chiến thắng”. Vào năm 2021, chúng ta sẽ không so sánh Windows, Mac OS X và Linux nhiều như chúng ta sẽ làm với Apple iOS; Google Android; HP webOS; các hệ diều hành khác dựa vào Linux như MeeGo, và, có thể, Windows 8.
“XP ư? Windows 7 ư? Những thứ cổ lỗ đó ư?” Chúng ta sẽ nói, “Tôi không biết đám người già đó có bao giờ vượt qua được chúng!”
According to a recent IDG global smartphone survey, 69% of users are now using their phones for business. Specifically, “70% browse the Internet regularly and use mobile applications. These devices are no longer limited to calls, email, and text messages as people go online from home, on the move, and in the office. When surfing the web on smartphones, respondents indicated that general and IT news are most popular, followed by social networking access.”
In addition, 20% of this group, who were self-selected, tech. savvy users, already own tablets. Half of them are using their tablets for work. They’re using them for “Web browsing (93%), email (84%), mobile apps (72%), watching videos (69%), and reading publications (66%).”
The world is leaving fat-client desktops, like Windows, and yes, Mac OS X and desktop Linux behind. The desktop operating system isn’t going to die out, but it’s already becoming less important. In the next few years, more and more of us are going to be using tablets and smartphones for both home use and business.
In the long run, the question isn’t going to be “Which desktop operating system is going to be the winner?” No, it’s going to be, “Which mobile operating system will be the winner.” In 2021, we won’t be comparing Windows, Mac OS X and Linux as much as we will be Apple iOS; Google Android; HP webOS; other Linux-based mobile operating system such as MeeGo; and, possibly, Windows 8.
“XP? WIndows 7? Those old things?” We’ll say. “I don’t know how the old folks ever coped with them!”
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.