Thứ Năm, 18 tháng 8, 2011

Linux cười khúc khích vào tuyên bố chiến thắng của Microsoft

Linux snickers at Microsoft's victory declaration

By Steven J. Vaughan-Nichols | August 15, 2011, 3:30pm PDT

Theo: http://www.zdnet.com/blog/open-source/linux-snickers-at-microsofts-victory-declaration/9405

Bài được đưa lên Internet ngày: 15/08/2011

Lời người dịch: Ngoại trừ máy tính để bàn ra, Linux là áp đảo ở khắp các mặt trận còn lại: (1) Di động với Android (là đối thủ lớn của Apple iOS); Máy tính bảng, lại là Android với 20% thị phần đối đầu với Apple iPad, đằng sau nó là webOS của HP, Intel MeeGo - đều dựa trên Linux, còn Windows Phone 7 gần như là kẻ đứng ngoài cuộc; (2) Máy chủ và Web: Theo Netcraft, Microsoft chỉ có 15.86% thị phần máy chủ Web vào tháng 08/2011. Apache dẫn đầu với 65.18%. Đứng thứ 3, bạn sẽ thấy ngnix với 6.54% và Google đứng cuối cùng với 4.38%. Với Apache, ngnix và Google hầu hết đều chạy trên Linux; Các siêu máy tính, nhanh nhất trong những thứ nhanh nhất, chạy Linux hầu như tuyệt đối; Các thị trường chứng khoán chủ chốt trên thế giới cũng chạy Linux. Một khi bạn rời khỏi máy tính để bàn, bạn sẽ sống trong một thế giới Linux; (3) Đám mây: Theo các số liệu của Cloud Market, tới 15/08/2011, Ubuntu Linux đã có 38.4% tất cả các ảnh; Sau đó là Linux chung với 31.5% và sau đó là Windows với 13.5%. Sau Windows lại là một loạt các biến thể Linux khác. Tập hợp tất cả ta có 86.1% tất cả những người sử dụng đám mây với Linux.

Tóm tắt: Microsoft đang bịp ai vậy? Ngoài máy tính để bàn ra, Linux đang ăn bữa trưa của nó, và chỉ đang làm tồi tệ hơn cho Microsoft.

Bạn tôi Ed Bott làm một công việc hay là đào bới dưới lớp bề mặt của báo cáo thường niên của Microsoft để thấy rằng Microsoft không còn coi Linux là một mối đe dọa nghiêm trọng nữa. Microsoft định đùa ai ấy nhỉ?

Chắc chắn, về máy tính để bàn, đó là một thế giới Windows, nhưng Sherlock hãy đoán; máy tính để bàn đang suy giảm nghiêm trọng. Các thế giới di động, máy chủ, Web và đám mây là nơi và những tỷ phú tuổi 20 sẽ tới từ đó, chứ không phải từ máy tính để bàn. Và, hãy đoán, ai đã ở trong tất cả các lĩnh vực đó lớn và có trách nhiệm nhỉ? Vâng đúng, đó là Linux.

Hãy bắt đầu từ trên xuống nơi mà Linux đánh thắng Microsoft.

Di động

Thế giới điện toán di động là một cuộc chiến điên cuồng giữa Apple iOS và Android dựa trên Linux. Windows Phone 7 như là một người không đang chơi trong điện thoại thông minh cũng như Linux trên máy tính cá nhân để bàn truyền thống. Trong khi Apple sở hữu đồ điện thoại thông minh chất lượng cao, thì Android đang quét sạch mọi nơi khác.

Cho tới gần đây, bạn có thể tranh luận rằng không ai, thực sự ngoài Apple bán các máy tính bảng cả. Lý lẽ đó không còn đúng nữa rồi. Android bây giờ có 20% thị trường các máy tính bảng. Tôi đồ rằng, tôi thực sự nghĩ, nếu điều đó giải thích vì sao Apple đã tung ra cuộc tấn công pháp lý của hãng vào thiết kế máy tính bảng của Samsung Galaxy tại châu Âu, Liệu Apple có không an ninh? Có thể.

Cho tới vài ngày gần đây, bạn cũng có thể có quan tâm về cách mà Google chiến đấu bất tận với các thách thức pháp lý cho Android. Bạn cần không lo về điều đó. Việc Google mua Motorola Mobility đã trao cho Google tất cả kho đạn dược hãng cần để đánh thắng trong các cuộc chiến bằng sáng chế di động.

Tất nhiên, luôn có khả năng hệ điều hành di động khác sẽ thắng. Như webOS của HP, nói vậy, mà cũng là dựa trên Linux. Hoặc có Intel MeeGo, mà, ô hô, bạn biết đấy, cũng dựa vào Linux. Bạn có bức tranh rồi đấy. Cách này hay cách khác, các hệ điều hành di động của ngày mai hình như sẽ là các hệ điều hành Linux.

Summary: Who is Microsoft fooling? Other than on the desktop, Linux is eating its lunch, and it’s only going to get worse for Microsoft.

My compadre Ed Bott does a fine job of digging under the surface of Microsoft’s annual report to find that Microsoft no longer considers Linux a serious threat. Who does Microsoft think they’re kidding?

Sure, on the desktop, it’s a Windows world, but guess what Sherlock; the desktop is declining in importance. The mobile, server, Web and cloud worlds are where the twenty-teens’ billionaires will come from, not the desktop. And, guess, who’s already in all those spaces large and in charge? Yes, that’s right, Linux.

Let’s start from the top on where Linux beats Microsoft.

Mobile

The mobile computing world is a dog-fight between Apple iOS and Google’s Linux-based Android. Windows Phone 7 is much of a non-player on smartphone as Linux is on the conventional PC desktop. While Apple owns the high-end of smartphones, Android is cleaning up everywhere else.

Until recently, you could argue that nobody, but nobody, really sold tablets except for Apple. That argument doesn’t hold water any more. Android now has 20% of the tablet market. I wonder, I really do, if that’s why Apple launched its legal attack on the Samsung Galaxy Tab’s design in Europe, Is Apple that insecure? Maybe.

Until the last few days, you might also have been concerned about how Google could fight off the endless legal challenges to Android. You need worry no more about that. Google’s acquisition of Motorola Mobility has given Google all the ammo it needs to win in the mobile patent wars.

Of course, it’s always possible that another mobile operating system will win out. Like say HP’s webOS, which is, ah, Linux based. Or, there’s Intel MeeGo, which is, wow, what do you know, Linux based. You get the picture. One way or the other, tomorrow’s mobile operating systems are likely to be Linux operating systems.

Các máy chủ và Web

Có nhiều cài đặt Windows Server kêu vo vo trong các văn phòng. Khó nói chính xác bao nhiêu máy chủ Linux ngoài đó vì bạn không càn mua một máy chủ Linux, bạn có thể tải về, hoặc 100 hoặc 1, đều là tự do cả. Chắc chắn, Red Hat, từ đầu kiếm tiền từ việc chào máy chủ, Red Hat Enterprise Linux (RHEL), đang vận hành tốt và là công ty nguồn mở 1 tỷ USD đầu tiên, nhưng có lẽ CentOS, openSUSE, Debian, ... còn nhiều hơn nhiều, các máy chủ Linux đang chạy âm thầm và không nhìn thấy. Chúng ta chỉ không biết. Dù những gì chúng ta có thể đếm được là các máy chủ Web.

Theo Netcraft, Microsoft chỉ có 15.86% thị phần máy chủ Web vào tháng 08/2011. Apache dẫn đầu với 65.18%. Đứng thứ 3, bạn sẽ thấy ngnix với 6.54% và Google đứng cuối cùng với 4.38%. Và hệ điều hành nào bạn sẽ thấy nhiều nhất với Apache, ngnix và Google sẽ chạy trên đó? Văng, bạn đúng, đó là Linux.

Dù đó không chỉ là các máy chủ Web. Các siêu máy tính, nhanh nhất trong những thứ nhanh nhất, chạy Linux hầu như tuyệt đối. Dù không phải chỉ có các kỹ sư máy tính chuyển sang Linux đâu. Các thị trường chứng khoán chủ chốt trên thế giới cũng chạy Linux. Một khi bạn rời khỏi máy tính để bàn, bạn sẽ sống trong một thế giới Linux.

Servers and the Web

There are a lot of Windows Servers instances humming away in offices. It’s hard to say exactly how many Linux servers are out there since you don’t need to buy a Linux server, you can download one, or a hundred and one, for free. Sure, Red Hat, which primarily makes its money from its server offering, Red Hat Enterprise Linux (RHEL), is well on its way to being the first billion dollar open-source company, but there are probably far more CentOS, openSUSE, Debian, etc, Linux servers quietly and invisibly running. We just don’t know. What we can count though are Web servers.

According to Netcraft, Microsoft has only 15.86% of the Web server market in August 2011. Apache leads the pack with 65.18%. In third place, you’ll find ngnix with 6.54% and Google takes last place with 4.38%. And what operating system are you most likely to find Apache, ngnix, and Google running on? Yes, you’re right in one, it’s Linux.

It’s not just Web servers though. Supercomputers, the fastest of the fast, run Linux almost exclusively. Cutting edge computing platforms like IBM’s Jeopardy champ Watson? Linux again. It’s not just computing engineers that turn to Linux though. The world’s major stock exchanges also run Linux. Once you’re away from the desktop, you’re living in a Linux world.

Đám mây

Tôi từng có đặc quyền để nói gần đây tại một hội nghị nhỏ về đám mây tại thành phố quê hương tôi tại Asheville, NC. 2 thứ đã gây ngạc nhiên cho tôi ở đó. Đầu tiên, cách mà nhiều doanh nghiệp mới đã tích cực sử dụng tính có thể mở rộng phạm vi của đám mây để tạo ra những mô hình kinh doanh mới và, thứ 2, cách mà mỗi người từng sử dụng Linux trong các dịch vụ đám mây của họ.

Tôi nên không ngạc nhiên. Đám mây doanh nghiệp mềm dẻo của Amazon (Amazon EC2), các đám mây công cộng phổ biến nhất, không báo cáo mọi người đang sử dụng các ảnh của hệ điều hành nào, nhưng The Cloud Market (Thị trường Đám mây), khi tiến hành quét Amazon EC2 để tìm hệ điều hành và các thông tin khác. Theo các số liệu của Cloud Market, tới 15/08/2011, Ubuntu Linux đã có 38.4% tất cả các ảnh; Sau đó là Linux chung với 31.5% và sau đó là Windows với 13.5%. Sau Windows lại là một loạt các biến thể Linux khác. Tập hợp tất cả ta có 86.1% tất cả những người sử dụng đám mây với Linux.

Nên, chiến thắng Linux ư Microsoft? Tôi không nghĩ thế.

Quả thực, thậm chí trên máy tính để bàn, khi chúng ta chuyển sang sử dụng ngày một nhiều trình duyệt web cho mọi thứ, thì tôi thấy Linux đang chiến thắng về lâu dài. BẠn từng chạy Microsoft, và bạn sẽ vẫn còn là một sức mạnh cho những năm còn lại của thập kỷ này, nhưng chiến thắng ư? Không, bạn đang trượt vào một sự suy giảm lâu dài và, cuối cùng của nó, LInux sẽ vẫn đứng đằng sau các sân khấu chạy các dịch vụ hậu cần của mọi người, các máy tính bảng của họ, các điện thoại của họ, và vâng, thậm chí các máy tính cá nhân dựa vào trình duyệt web của họ như Google Chrome OS với các đám mây được trang bị bằng Linux giữ cho tất cả mọi thứ được chạy.

The Cloud

I was privileged to speak recently at a small cloud conference in my hometown of Asheville, NC. Two things surprised me there. First, how many new businesses were already actively using the cloud’s scalability to create new business models and, second, how everyone was using Linux on their cloud businesses.

I shouldn’t have been surprised. Amazon Elastic Compute Cloud (Amazon EC2), the most popular of the public clouds, doesn’t report on what operating system images people use on it, but The Cloud Market, does scan Amazon EC2 for operating system and other information. According to The Cloud Market’s numbers, as of August 15th 2011, Ubuntu Linux had 38.4% of all images; that was followed by generic Linux with 31.5% and then Windows with 13.5%. After Windows, there were numerous other Linux variants. Adding it all up and we’re left pretty much with Linux was being used by 86.1% of all cloud users.

So, victory over Linux Microsoft? I think not.

Indeed, even on the desktop, as we turn more and more to using Web browsers for everything, I see Linux winning out in the long run. You’ve had a great run Microsoft, and you’ll still be a power for the rest of this decade, but victory? No, you’re just sliding into a long decline and, at the end of it, Linux will still be behind the scenes running everyone’s back-room services, their tablets, their phones, and, yes, even their Web browser-based PCs ala Google Chrome OS with Linux-powered clouds keeping it all going.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.