German
government's migration guide: 'Open source benefits IT users'
Submitted
by Gijs HILLENIUS
on February 28, 2012
Theo:
https://joinup.ec.europa.eu/news/german-governments-migration-guide-open-source-benefits-it-users
Bài
được đưa lên Internet ngày: 28/02/2012
Việc
thúc đẩy các ứng dụng CNTT cho những người sử dụng
là lý do thường xuyên nhất được các cơ quan hành chính
nhà nước Đức đưa ra để chuyển sang nguồn mở và các
tiêu chuẩn mở, theo một chỉ dẫn chuyển đổi sắp được
xuất bản từ trung tâm nguồn lực của chính phủ Đức
về dạng phần mềm này (OSS Kompetenzzentrum).
Improving
IT applications for the users is the reason most frequently given by
German public administrations to move to open source and open
standards, according to a migration guide about to be published by
the German government's resource centre on this type of software (OSS
Kompetenzzentrum).
Lời
người dịch: “Việc
thúc đẩy các ứng
dụng CNTT cho những người sử dụng
là lý do thường xuyên nhất được các cơ quan hành chính
nhà nước Đức đưa ra để
chuyển sang nguồn mở và các tiêu chuẩn mở,
theo một chỉ dẫn chuyển đổi sắp được xuất bản từ
trung tâm nguồn lực của chính phủ Đức về dạng phần
mềm này (OSS Kompetenzzentrum)”.
Tài liệu hướng dẫn chuyển đổi này là xuất bản phẩm
thứ 4 của OSS
Kompetenzzentrum. Nó
tập trung vào những chuyển đổi
sang các tiêu chuẩn mở và phần mềm nguồn mở cho các
phần tiêu biểu của hạ tầng CNTT như xác thực, nhóm
làm việc và ảo hóa. Nó cũng mô tả sử dụng nguồn mở
trên các máy để bàn, bao gồm sử dụng các trình duyệt
web nguồn mở, các hệ thống thông tin cá nhân, các bộ
phần mềm văn phòng, các bộ quản lý tài liệu, các hệ
thống quản lý nội dung và các ứng dụng liên quan tới
PDF.
Việc hoàn thành các
yêu cầu pháp lý đứng thứ 2 và việc sửa các lỗi cho
đúng đứng hàng thứ 3, theo chỉ dẫn.
OSS Kompetenzzentrum sẽ
xuất bản ấn phẩm thứ 4 về 'Migrationsleitfaden' (chỉ
dẫn chuyển đổi) của đơn vị này vào thứ 3 tuần sau
tại hội chợ CNTT Cebit ở Hanover. Văn bản phác thảo đã
sẵn sàng từ ngày 12/12 trên website của trung tâm nguồn
lực.
Bernd Weber, lãnh đạo
dự án và là một trong những tác giả của chỉ dẫn
chuyển đổi tại 4Soft, một nhà tư vấn CNTT ở Munich,
nói: “Những tháng qua chúng tôi đã nhận được khoảng
10 bình luận về văn bản phác thảo, chủ yếu từ các
nhà làm phần mềm đã gợi ý những cải tiến cho một
số mô tả của chúng tôi đối với các ứng dụng của
họ”.
Chỉ dẫn này liệt
kê 7 lý do để chuyển đổi sang nguồn mở mà được các
cơ quan hành chính nhà nước Đức đưa ra. Những thứ đó
bao gồm việc bổ sung các chức năng, cải tiến sự tích
hợp với các hệ thống CNTT khác, thúc đẩy tính tương
hợp và giảm các chi phí.
Fulfilling
legal requirements comes second and correcting errors comes third,
according to the guide.
The
OSS Kompetenzzentrum will publish the fourth edition of its
'Migrationsleitfaden' next week Tuesday at the Cebit IT fair in
Hanover. The draft text is already available since 12 December at the
website of the resource centre.
Bernd
Weber, project leader and one of the authors of the migration guide
at 4Soft, a Munich IT consultancy, says: "The past months we
received about ten comments on the draft text, mostly from software
makers that suggested improvements to some of our descriptions of
their applications."
The
guide lists seven other reasons to migrate to open source that are
given by German public administrations These include the adding of
functionality, improving integration with other IT systems, improving
interoperability and reducing costs.
Senior
management
Quản
lý cao cấp
Chỉ dẫn này nhấn
mạnh rằng các cơ quan hành chính nhà nước đang xem xét
một sự chuyển đổi đáng kể sang phần mềm tự do
nguồn mở có liên quan tới quản lý cao cấp và những
nhà chức trách tương ứng khác. “Sự liên can và tư vấn
này nên được thực hiện thường xuyên, ví dụ bằng
các cuộc gặp gỡ thường xuyên, để đảm bảo rằng sự
hỗ trợ và chú ý dài hạn của quản lý cao cấp cho dự
án và để gia tăng sự minh bạch”.
OSS Kompetenzzentrum, một
phần của Bộ Nội vụ Liên bang, đã đưa ra “những chỉ
dẫn đầu tiên cho sự chuyển đổi phần mềm” vào năm
2003. Xuất bản phẩm thứ 4 sẽ hơn 200 trang, với các
đoạn mô tả chiến lược, các tiếp cận tốt tốt nhất
cho quản lý thay đổi và với những mẹo về quản lý dự
án.
Nó
tập trung vào những chuyển đổi sang các tiêu chuẩn mở
và phần mềm nguồn mở cho các phần tiêu biểu của hạ
tầng CNTT như xác thực, nhóm làm việc và ảo hóa. Nó
cũng mô tả sử dụng nguồn mở trên các máy để bàn,
bao gồm sử dụng các trình duyệt web nguồn mở, các hệ
thống thông tin cá nhân, các bộ phần mềm văn phòng, các
bộ quản lý tài liệu, các hệ thống quản lý nội dung
và các ứng dụng liên quan tới PDF.
Bài trình bày của
Bernd Weber về chỉ dẫn chuyển đổi sẽ diễn ra vào thứ
ba tuần sau, ngày 06/03, lúc 14:30 tại Cebit, Halle 2, Quầy
E56.
Nhiều
thông tin hơn:
The
guide stresses that public administrations that are considering a
significant move to free and open source software involve the senior
management and other relevant authorities. "This involvement and
consultation should be made permanent, for example by regular
meetings, to ensure long-term support and attention of senior
management for the project and to increase transparency."
The
OSS Kompetenzzentrum, part of the Federal Ministry of the Interior,
issued its first "Guidelines for the migration of software"
in 2003. The fourth edition will be more than 200 pages, with
paragraphs describing the best strategy, good approaches for change
management and with tips on project management.
It
focuses on migrations to open standards and open source for typical
parts of the IT infrastructure such as authentication, group ware and
virtualisation. It also describes the use of open source on desktops,
including the use of open source web browsers, personal information
systems, office suites, document management suites, content
management systems and applications involving PDFs.
Bernd
Weber's presentation on the migration guide will take place next week
Tuesday, 6 March, at 14:30 at the Cebit, Halle 2, Stand E56.
More
information:
Dịch tài liệu: Lê
Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.