Unitary
Patent A Threat To Small Business
Biết
rằng Tổng thống Obama nghĩ các quỷ lùn bằng sáng chế
là một vấn đề, vì sao Vince Cable lại muốn cuộc sống
của họ dễ dàng hơn?
Given
President Obama thinks patent trolls are a problem, why does Vince
Cable want to make their life easier?
By Simon
Phipps, Published 20:47, 17 February 13
Bài được đưa lên
Internet ngày: 17/02/2013
Lời
người dịch: Ở đâu cũng vậy, cũng có những đám người
muốn tự trói mình như việc muốn có các bằng sáng chế
phần mềm ở Việt Nam, cũng giống như một số người
muốn có chế độ bằng sáng chế duy nhất tại châu Âu,
trong khi đám quỷ lùn bằng sáng chế ngày một đông, họ
chẳng làm gì ngoài việc săn lùng các bằng sáng chế dễ
được cấp phát, nhất là về phần mềm, để kiện các
công ty nhỏ - khởi nghiệp để bóp nặn tiền, như chính
Tổng thống Mỹ Barack Obama xác nhận. Hy vọng sẽ không
có ai mang cái của nợ đó vào Việt Nam, kể cả qua những
hiệp định như TPP.
Một bài báo ngắn
trên Independent on Sunday thiếu óc phê bình trong bằng
sáng chế châu Âu duy nhất và nghĩa các qui định mới về
bằng sáng chế tới châu Âu sẽ giúp doanh nghiệp nhỏ.
Bài báo dường như bắt đầu từ ý tưởng rằng các
bằng sáng chế là tốt, vì thế nhiều bằng sáng chế
hơn là tốt hơn. Nhưng hãy xem xét tuyên bố này từ bài
viết:
“Nếu một công ty
đã tin tưởng vào bằng sáng chế của nó đang bị vi
phạm tại Đức và Pháp, nó có thể bảo vệ các quyền
của nó tại tòa ở Luân Đôn, nhận được một phán
quyết mà có thể áp dụng được cho Đức và Pháp”.
Điều đó cắt ngang
2 con đường. Một công ty nhỏ của Anh có thể tự thấy
bị kiện ra tòa mà nó không hiểu tại các nước mà nó
không thể kham nổi việc tự bảo vệ mình. Bất kỳ
người nắm giữ bằng sáng chế nào tại bất kỳ một
trong 27 nước thành viên EU có thể tới một tòa án địa
phương và có được một phán quyết tại bất kỳ một
trong 23 ngôn ngữ chính thức nào. Một khi Cable ký hiệp
định này, thì chính phủ Anh đồng ý mọt phán quyết
giống điều này sẽ có khả năng được tuân thủ đối
với bất kỳ doanh nghiệp nào của nước Anh.
Những phán quyết như
vậy có thể tốt trở thành một cơ hội kinh doanh khổng
lồ - nhưng không phải là cho những người đổi mới
thực sự. Có khả năng là chúng ta sẽ thấy các công ty
mà toàn bộ việc kinh doanh chỉ là để sở hữu các bằng
sáng chế của riêng họ bung ra trong các quyền tài phán
có lẽ không ở khắp châu Âu, “quỷ lùn” đối với
các doanh nghiệp nhỏ đổi mới mà họ không thể kham nổi
việc tự bảo vệ mình ở khắp châu Âu. Đối mặt với
mối đe dọa kiện tụng quốc tế tốn kém, hầu hết các
doanh nghiệp nhỏ sẽ chỉ co lại, dàn xếp ngoài tòa bất
chấp giá trị của vụ kiện.
Khác xa “việc giúp
các doanh nghiệp Anh”, qui định mới được xem là tồi
tệ này, được các doanh nghiệp lớn khuyến khích như
một phần của chính sách châu Âu của họ, sẽ là một
vũ khí để làm nhụt sự cạnh tranh và có lợi cho các
tập đoàn có khả năng tự bảo vệ họ trong phạm vi
châu Âu. Kích cỡ của các loại phí không phải là một
vấn đề: chi phí bảo vệ các bằng sáng chế chống lại
sự vi phạm, và việc tự bảo vệ chống lại những tố
cáo vi phạm, là vấn đề thực tế. Chúng ta hiểu tốt
rằng trong lĩnh vực phần mềm; chúng ta đã thấy “những
thực thể đòi quyền lợi về bằng sáng chế” (cách
gọi khác về quỷ lùn bằng sáng chế) bất tận làm việc
khắp thế giới bằng việc sử dụng các bằng sáng chế
phần mềm dễ dàng có được để đe dọa kiện tụng.
Như Colleen Chien đã khảo sát, thủ phạm của sự rung lắc
pháp lý này đang ngày càng gia tăng nhằm vào các công ty
khởi nghiệp. IoS có thể đã thiếu óc phê bình nhặt ra
thông điệp cho “Văn phòng Sở hữu Trí tuệ” của nước
Anh đã và đang mở rộng, nhưng có khả năng là kết quả
đầu ra của bằng sáng chế thống nhất có lẽ ít ngon
lành hơn nhiều. Thay vì giúp doanh nghiệp nhỏ, qui định
mới này đưa ra mối đe dọa khác chống lại các chủ
doanh nghiệp nhỏ, đặc biệt những người mà kinh doanh
của họ dựa vào phần mềm nguồn mở, những người
không có tập đoàn ông già ngọt ngào nào bảo vệ họ
cả.
Ngài Cable, đừng có
ký tài liệu đó. Thậm chí Tổng
thống Obama nghĩ các quỷ lùn bằng sáng chế là một vấn
đề đấy.
A
short article in today's Independent
on Sunday looks
uncritically at the single European patent and thinks
the new patent rules coming in Europe will help small business.
The article seems to start from the idea that patents are good, thus
more patents are better. But consider this statement from the
article:
"If
a company believed its patent was being infringed in Germany and
France, it could defend its rights in the court in London, receiving
a judgment that would apply to Germany and France."
That
cuts both ways. A small British company could find itself subject to
court cases it can't understand in countries it can't afford to
defend itself. Any patent holder in any one of the 27 EU countries
can go to a local court and get a judgment in any one of the 23
official languages. Once Cable signs this agreement, the UK
government agrees a judgment like this is enforceable against any UK
business.
Such
judgments could well become a huge business opportunity - but not for
genuine innovators. It's likely we'll see companies whose only
business is to own patents springing up in unlikely European
jurisdictions, "trolling" innovative small businesses who
can't afford to defend themselves across Europe. Faced with the
threat of costly international litigation, most small businesses will
just fold, settling out of court regardless of the merits of the
case.
Far
from "helping UK business" this ill-considered new
regulation, promoted by big businesses as part of their
euro-politics, will be a weapon to chill competition and favour
corporations able to defend themselves on a European scale. The size
of the fees is not the issue; the cost of defending patents against
infringement, and defending oneself against accusations of
infringement, is the real issue. We understand that well in the field
of software; we've seen endless "patent assertion entities"
at work around the world using easily-obtained software patents to
threaten litigation. As Colleen
Chien has observed, the perpetrators of this legal
shake-down are increasingly targeting start-ups.
The
IoS may have uncritically picked up the messaging the UK's
"Intellectual Property Office" has been spreading, but the
likely outcome of the unitary patent is likely to be much less
savoury. Rather than helping small business, this new regulation
introduces yet another threat against small business owners,
especially those basing their business on open source software who
have no corporate sugar-daddy to protect them.
Mr
Cable, don't sign that document. Even President
Obama thinks patent trolls are a problem.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.