Thứ Năm, 1 tháng 4, 2010

Vũ khí Bằng sáng chế Bí mật của Phần mềm Tự do

Free Software's Secret Patent Weapon

March 23, 2010

Posted by: Glyn Moody

Theo: http://www.computerworlduk.com/toolbox/open-source/blogs/index.cfm?entryid=2866&blogid=14

Bài được đưa lên Internet ngày: 23/03/2010

Lời người dịch: Chỉ có cách đưa ra “tự do”, chúng ta mới không phải trở thành những nạn nhân của các bằng sáng chế.

Hôm qua tôi đã cảnh báo về mối đe dọa mà siêu môi giới Intellectual Ventureds (quỹ đầu tư rủi ro vào sở hữu trí tuệ) đại diện. Để đưa ra một vài sự cân bằng, đây là một mẩu lạc quan đáng ngạc nhiên từ người tạo ra Samba là Andrew Tridgell về cách làm thé nào để đọc được các bằng sáng chế phần mềm. Nó được làm tốt một cách khó tin, và tôi khuyến cáo nó cho mỗi người. Nhưng những gì thực sự đánh vào tôi là việc đưa vào phần mà nó đã gợi ý rằng phần mềm tự do thực sự có một vũ khí bí mật khi nói về các bằng sáng chế: cộng đồng của nó.

Làm thế nào chúng ta có thể tự mình tạo ra một mục tiêu cứng rắn được nhỉ? Và tôi nghĩa điều quan trọng là chúng ta phải là cứng rắn nhất, mụa tiêu có nghĩa nhất đối với các bằng sáng chế . Chúng ta có thể làm ra nó, vì chún ta có thứ gì đó mà những người khác không có. Chúng ta có một cộng đồng kỹ thuật mà nó thực sự, thực sự tốt ở dạng của logic của các giao thức mà chúng ta cần bảo vệ chống lại các bằng sáng chế. Nếu chúng ta có thể thấy được một cách để phối hợp bên trong cộng đồng đó để thực sự xây dựng sự phòng vệ của các bằng sáng chế, thì chúng ta có thể làm thứ gì đó thú vị hơn: nếu bất kỳ lúc nào ai đó trong một bãi đỗ xe nhắc tới một số bằng sáng chế và FOSS có thể vi phạm nó, thì hãy nhảy lên nó! Hãy bóp việc những ánh sáng ban ngày vọt ra từ đó. Bạn sẽ làm gì? Bạn thấy một lý lẽ không vi phạm. Bạn thấy một sự khắc phục. Nếu bạn thấy được một sự khắc phục, thì bạn hãy hét to nó lên từ đó. Bạn đưa nó ra công khai.

Những gì đang được đưa ra công khai mà sự khắc phục làm được nhỉ? Nó sẽ làm gì cho động lực của mọi người mà sở hữu các bằng sáng chế nhỉ? Những người đang cố gắng kiếm tiền tử những bằng sáng chế này nhỉ? Nếu bạn công khai hóa sự khắc phục, thì không chỉ chúng không có chi phí giấy phép từ cộng đồng phần mềm tự do, mà chúng có thể dừng việc có các phí giấy phép từ cả các nhà cung cấp sở hữu độc quyền vì những nhà cung cấp sở hữu độc quyền này nói “hmm, chúng tôi không phải trả 10USD cho một bản sao bao giờ nữa, chúng tôi có thể sử dụng sự khắc phục mà cộng đồng phần mềm tự do đã tìm ra”. Vì thế điều đó có nghĩa là con người này giữa một bằng sáng chế, đang hồ nghi xem ai sẽ đánh trước, nghi ai sẽ thử bằng sáng chế này, sẽ nói: “nếu tôi thử điều này trong một công ty sở hữu độc quyền và họ thấy được một sự khắc phục, thì họ sẽ giữ nó bí mật, vì họ muốn giữ nó bí mật vì họ không muốn những người khác sẽ có được sự khắc phục vì họ muốn là những người duy nhất không phải trả phí này”.

Nếu chúng ta đi sau cộng đồng phần mềm tự do, thì họ sẽ quảng cáo cho sự khắc phục này, chúng ta có thể mất toàn bộ giá trị của chúng ta đối với bằng sáng chế này. Chúng ta có thể đáng mất rất nhiều. Và đây là những chi phí, để có được các bằng sáng chế, đắt tiền để duy trì chúng. Vì thế họ không muốn đánh mất chúng. Đó là nơi mà tôi muốn chúng ta sẽ là như một cộng đồng.

Tuyệt vời.

Yesterday I was warning about the threat that the super-troll Intellectual Ventures represents. To provide some balance, here's a surprisingly upbeat piece from Samba creator Andrew Tridgell on how to read software patents. It's incredibly well done, and I recommend it to everyone. But what really struck me was the concluding section that suggested that free software actually has a secret weapon when it comes to software patents: its community.

How can we make ourselves a tough target? And I think it’s very important that we be the toughest, meanest target for patents on the block. We can do it, because we have something that other people don’t. We have a technical community that is really really good at the sort of logic of protocols you need to defend against patents. If we can find a way to coordinate within that community to actually build the patent defence, then we can do something rather interesting: if any time somebody in a carpark mentions some patent and FOSS might violate it, jump on it! Squash the living daylights out of it. What do you do? You find a non-infringement argument. You find a workaround. If you find a workaround, then you shout it from the rooftops. You publicise it.

What does publicising that workaround do? What does it do to the motivation of the people who own the patents? The people trying to make money out of these patents? If you publicise the workaround, then not only do they not get the licence fee from the free software community, they might stop getting the licence fees from the proprietary vendors as well because those proprietary vendors say "hmm, we don’t have to pay $10 for a copy anymore, we can use this workaround the free software community has found". So that means that this person holding a patent, wondering who to strike first, wondering who to try this patent out on, will say: "if I try this out on a proprietary company and they find a workaround, they’re going to keep it secret, because they want to keep it secret because they don’t want other people to have the workaround because they want to be the only ones not paying the fee.

If we go after the free software community, they’re going to advertise the workaround, we might lose our entire value of this patent. We might lose the lot. And it’s expensive, getting patents, expensive maintaining them. So they don’t want to lose them. That’s where I want us to be as a community.

Brilliant.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.