Thứ Ba, 28 tháng 6, 2011

Trung Quốc Trung Quốc Trung Quốc hack hack hack, phiên bản của Israel

China China China hack hack hack, Israeli version

By Bruce Sterling, June 15, 2011, 11:12 am, Categories: Uncategorized

Theo: http://www.wired.com/beyond_the_beyond/2011/06/china-china-china-hack-hack-hack-israeli-version/

Bài được đưa lên Internet ngày: 15/06/2011

Lời người dịch: Thủ tướng Israel, Benjamin Netanyahu đã nói cho hội nghị, “Chúng ta càng máy tính hóa bao nhiêu, thì chúng ta càng trở nên có thể bị tổn thương bấy nhiêu. Vì thế không có sự lựa chọn mà phải làm việc với điều này theo một cách thức có hệ thống và tập trung hơn”. Còn lãnh đạo của Shin Bet, Cơ quan An ninh của Israel, Yuval Diskin nói: “Lần sau ai đó cho rằng chiến tranh không gian mạng không tồn tại, thì bạn có thể chỉ ra rằng “cựu lãnh đạo của Shin Bet, Yuval Diskin, không đồng ý với bạn””. Yuval Diskin “đã kêu Trung Quốc về một số thâm nhập an ninh máy tính gần đây trên khắp thế giới và nói chỉ huy không gian mạng của chính phủ Trung Quốc hiện nay cấu thành từ “số lượng các tin tặc lớn nhất trên thế giới”. Ông nói đã có bằng chứng rằng hôm 08/04/2010, Trung quốc đã làm trệch hướng 15% giao thông Internet của Mỹ thông qua các bộ định tuyến của mình”.

Sửng sốt nhưng đặc trưng về tình báo Israel là họ có thể thảo luận không che đậy “chiến tranh không gian mạng đang tồn tại” và thậm chí kiểm tra tên Stuxnet mà không bao giờ nhắc tới vai trò ngôi sao của riêng họ trong những leo thang này.

http://www.technologyreview.com/web/37832/?nlid=4602&a=f

(…)

Năm ngoái, được phát hiện rằng chiến tranh không gian mạng đã phá miền đất mới với cuộc tấn công của sâu Stuxnet, mà nó đã nhằm vào các hệ thống kiểm soát các nhà máy hạt nhân. Mỹ và Israel đã bị lên án về việc thiết kế ra sâu này, mà nó đã làm vô hiệu hóa nhà máy hạt nhân của Iran tại Natanz bằng việc gây ra sự biến đổi nhiệt độ cực lớn, và việc này đã từng không bị dò tìm ra trong nhiều tháng, có thể nhiều năm. Vài diễn giả tại hội nghị đã tham chiếu tới Stuxnet như một người thay đổi cuộc chơi mà nó đã mang chiến tranh không gian mạng vào thực thiễn các hành động tấn công chống lại hạ tầng sống còn. Nhưng đã không có được nhận thức của công chúng hoặc thậm chí bóng gió rằng Israel quả thực đã có trách nhiệm về sâu này. (((Nhận thức các nhân hình như thế, một sự nghi ngờ. Rõ ràng họ đã không gọi nó là “Stuxnet”. Tên thật của IS là gì? “Phần mềm phá hoại hạt nhân quên tên số 3A”?)))

Thay vào đó, thảo luận đã tập trung vào sự phòng vệ của quốc gia chống lại tấn công không gian mạng”.

Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu đã nói cho hội nghị, “Chúng ta càng máy tính hóa bao nhiêu, thì chúng ta càng trở nên có thể bị tổn thương bấy nhiêu. Vì thế không có sự lựa chọn mà phải làm việc với điều này theo một cách thức có hệ thống và tập trung hơn”.

(((Ông nói rằng đối với mỗi mối đe dọa có thể hiểu được, bao gồm cả những sáng kiến ngoại giao của Mỹ và hàng đống sáng kiến hòa bình giải giáp vũ khí của châu Âu)))

*Amazing but typical of Israeli intelligence that they would baldly discuss “existent cyberwar” and even name-check Stuxnet without ever mentioning their own stellar role in these escalations.

http://www.technologyreview.com/web/37832/?nlid=4602&a=f

(…)

Last year, it was discovered that cyber warfare had broken new ground with the Stuxnet worm attack, which targeted the control systems of nuclear plants. The U.S. and Israel have been accused of designing the worm, which disabled the Iranian nuclear plant at Natanz by causing extreme temperature variations, and which went undetected for months, perhaps years. Several speakers at the conference referred to Stuxnet as a game changer because it brought cyber warfare into the realm of offensive acts against critical infrastructure. But there was no public acknowledgement or even hint that Israel was indeed responsible for the worm. (((What do the private acknowledgements sound like, one wonders. Obviously they didn’t call it “Stuxnet.” What IS its real name? “Nuclear Sabotage Software Thingy Number 3A”?)))

Instead, discussion focused on the country’s defense against cyber attack.

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu told the conference, “The more computerized we get, the more vulnerable we become. There is therefore no choice but to deal with this in a more systematic and focused manner.”

(((He says that about every conceivable threat, including American diplomatic initiatives and boatloads of unarmed Euro peaceniks.)))

Lãnh đạo sắp ra đi của Shin Bet, Yuval Diskin, đã kêu Trung Quốc về một số thâm nhập an ninh máy tính gần đây trên khắp thế giới và nói chỉ huy không gian mạng của chính phủ Trung Quốc hiện nay cấu thành từ “số lượng các tin tặc lớn nhất trên thế giới”. Ông nói đã có bằng chứng rằng hôm 08/04/2010, Trung quốc đã làm trệch hướng 15% giao thông Internet của Mỹ thông qua các bộ định tuyến của mình. (Ông cũng đã tham chiếu tới một vụ việc được mô tả trong báo cáo của Ủy ban Giám sát An ninh và Kinh tế Mỹ Trung của quốc hội đã được đưa ra vào tháng 11 năm ngoái. Cuộc tấn công đó đã kéo dài 18 phút và dường như đã có một trường hợp cướp IP hoặc BGP - chiếm đoạt toàn bộ các khối địa chỉ website bằng việc làm hỏng việc định tuyến mạng Internet). Chiến tranh không gian mạng là đã là một “thực tế đang tồn tại”, ông nói.

(((Chừng mực nào đó ông đưa sự lo lắng để chỉ nó ra cho những người còn ngờ vực. Lần sau ai đó cho rằng chiến tranh không gian mạng không tồn tại, thì bạn có thể chỉ ra rằng “cựu lãnh đạo của Shin Bet, Yuval Diskin, không đồng ý với bạn”))).

Diskin đã khẳng định rằng các mạng của Israel là sống còn cho giao tiếp truyền thông của điện thoại di động, cho các hệ thống giao thông, tài chính, và cung cấp điện - nước tất cả mở rộng đối với cuộc tấn công, và rằng điều này tạo thành “một mối đe dọa chủ chốt đối với an ninh quốc gia” vì Israel, giống như tất cả các quốc gia hiện đại khác, dựa nặng nề vào các hệ thống như vậy để vận hành một cách bình thường...”

The outgoing Shin Bet chief, Yuval Diskin, blamed China for some recent computer security breaches around the world and said the Chinese government’s cyber command now comprises “the largest number of hackers on earth.” He said there was evidence that on April 8, 2010, China diverted 15 percent of U.S. Internet traffic through its routers. (He was referring to an incident described in the report of the Congressional U.S.-China Economic and Security Review Commission released last November. The attack lasted for 18 minutes and appears to have been a case of IP hijacking or BGP hijacking—the takeover of whole blocks of website addresses by corrupting Internet network routing.) Cyber warfare is already “an existing reality,” he said.

(((Kind of him to take the trouble to point this out to the remaining doubters. Next time some hacksymp alleges that cyberwar doesn’t exist, you can point out that “former head of the Shin Bet, Yuval Diskin, disagrees with you.”)))

Diskin asserted that Israeli networks critical to cell-phone communications, transport systems, finance, and the supply of electricity and water are all wide open to attack, and that this constitutes “a major threat to national security” because Israel, like all modern states, relies heavily on such systems to function normally….”

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.