Scotland's
new ICT procurement plan makes re-use one of its principles
Submitted by Gijs
HILLENIUS on December 15, 2012
Theo:
https://joinup.ec.europa.eu/news/scotlands-new-ict-procurement-plan-makes-re-use-one-its-principles
Bài được đưa lên
Internet ngày: 15/12/2012
Việc
sử dụng lại các tài sản của khu vực nhà nước là
một trong những nguyên tắc của chính sách mới về mua
sắm CNTT-TT, được chính phủ Scotland xuất bản vào ngày
12/12. Sử dụng lại ở những nơi có thể đưa ra một sự
hoàn vốn đầu tư tốt hơn đối với các giải pháp
CNTT-TT đang tồn tại, chính sách này giải thích. Chính
phủ cũng đang sửa lại chính sách nguồn mở của mình.
Re-using
existing public sector assets is one of the principles of the new ICT
procurement policy, published by the government of Scotland on 12
December. Re-use where possible provides a better return on
investment of the existing ICT solutions, the policy explains. The
government is also about to revamp its open source policy.
“Mua sắm chính phủ
là quan trọng sống còn cho các khu vực nhà nước và các
doanh nghiệp”, chính phủ giải thích trong giới thiệu
chính sách mới của mình. “Các dịch vụ công cần phải
sử dụng tốt nhát tiền của nhà nước và tập trung vào
việc giúp chính phủ đạt được mục đích và các mục
tiêu chiến lược của mình”.
Chính sách này nhằm
vào để gia tăng sừ dụng các giải pháp CNTT-TT vho việc
cung cấp các dịch vụ của chính phủ.
Phác thảo mua sắm đó
được liên kết tới các kết hoạch của quốc gia phân
phối các dịch vụ điện tử của chính phủ. Chiến lược
này, được gọi là “Tương lai Số của Scotland
[Scotland's Digital Future]: Phân phối các Dịch vụ Công”,
đã được ban hành vào tháng 9. Phần về 'Tương lai số
của Scotland: Chiến lược cho Scotland', được xuất bản
vào tháng 3/2011.
Báo cáo đầu tiên về
sự tiến bộ đã được đưa ra công khai đầu tháng 10.
Chính phủ Scotland viết: “các dịch vụ công mà có thể
được phân phối trực tuyến, sẽ được phân phối trực
tuyến”.
"Good
procurement is vitally important to both public sector and business
alike", the government explains in the introduction to its new
policy. "Public services need to make the best use of public
money and focus on helping the government achieve its overarching
purpose and strategic objectives."
The
policy aims to increase the use of ICT solutions for providing
government services.
The
procurement outline is linked to the country's plans to deliver
electronic government services. This strategy, called "Scotland's
Digital Future: Delivery of Public Services", was issued in
September. It is part of 'Scotland's Digital Future: A Strategy for
Scotland', published in March 2011.
A
first report on the progress was made public in early October. The
Scottish government writes: "those public services that can be
delivered online, will be delivered online."
Open
source plan
Kế hoạch
nguồn mở
Báo cáo thường niên
cũng công bố một cập nhật cho chiến lược nguồn mở
của nước này. “Chiến lược nguồn mở của chúng tôi
để lùi ngày về trước chiến lược các dịch vụ công
số”, Jane Morgan, Phó Giám đốc các Dịch vụ Công Số
của Scotland, giải thích. “Chúng tôi bây giờ nhìn vào
những nguyên tắc hoặc chỉ dẫn tiếp theo nào sẽ được
đưa ra trong lĩnh vực này, khi làm việc với các bên tham
gia đóng góp của giới công nghiệp”.
Bà bổ sung rằng
Scotland sẽ sớm đưa ra chương trình không tổng thể cho
khu vực nhà nước của quốc gia này, cũng bao gồm cả
nguồn mở.
The
annual report also announces an update to the country's open source
strategy. "Our open source strategy predates the digital public
services strategy", explains Jane Morgan, Deputy Director of
Scotland's Digital Public Services. "We are now looking at what
further principles or guidance should be set out in this area,
working with industry stakeholders."
She
adds that Scotland will soon issue an overall framework programme for
the country's public sector, which also includes open source.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.