Interview:
Linus Torvalds – I don't read code any more
with
Glyn Moody, 13 November 2012, 15:16
Bài
được đưa lên Internet ngày: 13/11/2012
Lời
người dịch: Trong phần này có mấy điều siêu quan trọng
qua lời thuật của chính Linus Torvalds. Và chúng là:
“Amazon không phải là một
ví dụ tốt nhất, Google có lẽ là tốt hơn vì họ thực
sự có nhiều kỹ sư về nhân làm việc cho họ. Hầu hết
thời gian công việc đó được tự bản thân Google làm...
Google đã làm việc nhiều hơn về nhân, học đã làm các
hệ thống tệp của riêng họ. Họ quen làm các trình điều
khiển của riêng họ cho các đĩa cứng của họ vì họ
có một số yêu cầu đặc biệt... Trong ít năm - điều
này là trong 5-10 năm - Google quen điều này là một lỗ
đen. Họ muốn thuê các kỹ sư về nhân và họ có thể
hoàn toàn biến mất mặt khỏi trái đất này. Họ muốn
làm việc bên trong Google, và không ai bao giờ nghe thấy từ
họ thêm nữa, vì họ muốn làm cái thứ đặc chủng của
Google, và Google đã không thực sự có phản hồi ngược
lại nhiều. Điều đó đã được cải thiện khổng lồ,
có lẽ vì Google đã nằm lại lâu trong các phiên bản 2.4
trước đây của chúng tôi. Họ đã nằm trong đó
nhiều năm, vì họ đã làm quá nhiều sửa đổi nội bộ
cho phần cứng đặc chủng của họ cho mọi thứ, tới độ
chỉ việc nâng cấp nhân của họ cũng đã từng là một
vấn đề lớn đối với họ.
Và một phần vì toàn bộ dự án Android họ thực
sự đã muốn ngược lên dòng trên tích cực hơn nhiều.
Bây giờ họ tích cực hơn, mọi người không biến mất
ở đó bao giờ nữa. Hóa ra là nhân sẽ tốt hơn, tới
điểm mà ở đó nhiều vấn đề chỉ trở thành các chi
tiết thay vì các lỗ hổng có khe khổng lồ.
Họ đã giống, OK, chúng tôi có thể thực sự sử dụng
nhân tiêu chuẩn và sau đó chúng tôi tinh chỉnh chút xíu
trên đỉnh thay vì tiến hành cuộc đại phẫu chỉ để
làm cho nó làm việc được trong nền tảng của họ”.
Điều này để nhắc nhở bất kỳ công ty gọi là “Đại
Gia” nào ở Việt Nam đừng có mà phát huy trí tưởng bở
rằng có thể tự mình vào lúc này phát triển nhân Linux
cho sản phẩm của riêng mình mà không cần ngược lên
dòng trên. Hãy nhớ là, đến Google còn phải chịu. Xem các phần [01], [02], [03], [04].
Amazon, Gooogle và
thư điện tử
Glyn
Moody: Liệu những người ở Amazon có tham gia trực
tiếp vào công việc của nhân Linux hay không?
Linus
Torvalds: Amazon không phải là một ví
dụ tốt nhất, Google có lẽ là tốt hơn vì họ thực sự
có nhiều kỹ sư về nhân làm việc cho họ. Hầu hết
thời gian công việc đó được tự bản thân Google làm.
Tôi nghĩ Amazon đã cóthứ có các thành phần tiêu chuần
hơn. Một cách cẩn thận, họ đã thay đổi cách thức họ
xây dựng phần cứng - họ bây giờ có thiết kế tham
chiếu phần cứng của riêng họ. Họ quen mua phần cứng
từ HP và Dell, nhưng hóa ra là khi bạn mua 10.000 máy cùng
một thời điểm thì dễ dàng hơn để bản thân bạn
thiết kế các máy tính đó, và đi trực tiếp tới nhà
sản xuất thiết bị gốc và nói: Tôi muốn máy tính này,
giống như thế này. Nhưng họ chỉ đã bắt đầu làm
điều đó khá gần đây.
Tôi
không biết liệu Amazon có đứng đằng sau bước rèm đó
không, hay liệu Google chỉ hướng tới công nghệ nhiều
hơn. Amazon đã làm việc nhiều hơn về không gian của
người sử dụng, và họ đã sử dụng nhân khá tiêu
chuẩn. Google đã làm việc nhiều hơn về nhân, học đã
làm các hệ thống tệp của riêng họ. Họ quen làm các
trình điều khiển của riêng họ cho các đĩa cứng của
họ vì họ có một số yêu cầu đặc biệt.
Glyn
Moody: Công việc của Google về nhân từng hữu dụng
thế nào đối với ông?
Linus
Torvalds: Trong ít năm - điều này là
trong 5-10 năm - Google quen điều này là một lỗ đen. Họ
muốn thuê các kỹ sư về nhân và họ có thể hoàn toàn
biến mất mặt khỏi trái đất này. Họ muốn làm việc
bên trong Google, và không ai bao giờ nghe thấy từ họ thêm
nữa, vì họ muốn làm cái thứ đặc chủng của Google,
và Google đã không thực sự có phản hồi ngược lại
nhiều.
Điều
đó đã được cải thiện khổng lồ, có lẽ vì Google đã
nằm lại lâu trong các phiên bản 2.4 trước đây của
chúng tôi. Họ đã nằm trong đó nhiều năm, vì họ đã
làm quá nhiều sửa đổi nội bộ cho phần cứng đặc
chủng của họ cho mọi thứ, tới độ chỉ việc nâng
cấp nhân của họ cũng đã từng là một vấn đề lớn
đối với họ. Và một phần vì toàn bộ dự án Android
họ thực sự đã muốn ngược lên dòng trên tích cực
hơn nhiều.
Bây
giờ họ tích cực hơn, mọi người không biến mất ở
đó bao giờ nữa. Hóa ra là nhân sẽ tốt hơn, tới điểm
mà ở đó nhiều vấn đề chỉ trở thành các chi tiết
thay vì các lỗ hổng có khe khổng lồ. Họ đã giống,
OK, chúng tôi có thể thực sự sử dụng nhân tiêu chuẩn
và sau đó chúng tôi tinh chỉnh chút xíu trên đỉnh thay
vì tiến hành cuộc đại phẫu chỉ để làm cho nó làm
việc được trong nền tảng của họ.
Amazon,
Google and email
Glyn
Moody: Do Amazon
people get involved directly with kernel work?
Linus
Torvalds: Amazon is
not the greatest example, Google is probably better because they
actually have a lot of kernel engineers working for them. Most of the
time the work gets done by Google themselves. I think Amazon has had
a more standard components thing. Actually, they've changed the way
they've built hardware – they now have their own hardware reference
design. They used to buy hardware from HP and Dell, but it turns out
that when you buy 10,000 machines at some point it's just easier to
design the machines yourself, and to go directly to the original
equipment manufacturers and say: I want this machine, like this. But
they only started doing that fairly recently.
I
don't know whether [Amazon] is behind the curve, or whether Google is
just more technology oriented. Amazon has worked more on the user
space, and they've used a fairly standard kernel. Google has worked
more on the kernel side, they've done their own filesystems. They
used to do their own drivers for their hard disks because they had
some special requirements.
Glyn
Moody: How useful
has Google's work on the kernel been for you?
Linus
Torvalds: For a few
years – this is five or ten years ago – Google used to be this
black hole. They would hire kernel engineers and they would
completely disappear from the face of the earth. They would work
inside Google, and nobody would ever hear from them again, because
they'd do this Google-specific stuff, and Google didn't really feed
back much.
That
has improved enormously, probably because Google stayed a long time
on our previous 2.4 releases. They stayed on that for years, because
they had done so many internal modifications for their specialised
hardware for everything, that just upgrading their kernel was a big
issue for them. And partly because of the whole Android project they
actually wanted to be much more active upstream.
Now
they're way more active, people don't disappear there any more. It
turns out the kernel got better, to the point where a lot of their
issues just became details instead of being huge gaping holes. They
were like, OK, we can actually use the standard kernel and then we do
these small tweaks on top instead of doing these big surgeries to
just make it work on their infrastructure.
Glyn
Moody: Cuối cùng, ông nói rằng ông đã bỏ ra nhiều
thời gian của ông để trả lời thư điện tử: khi ai đó
dường như luôn là một cao thủ tinh hoa, làm điều làm
ông lo lắng?
Linus
Torvalds: Tôi không nói rằng nó làm tôi lo lắng. Tôi
kết thúc bằng việc không lập trình nhiều nữa. Khi tôi
20 tuổi tôi đã thích làm các trình điều khiển. Nếu
tôi chưa bao giờ phải làm một trình điều khiển thiết
bị nào trong đời tôi một lần nữa, thì tôi sẽ hạnh
phúc. Một số dạng đau đầu tôi có thể không phải
làm.
Tôi
thực sự thích làm Git, nó rất thú vị. Khi tôi đã bắt
đầu toàn bộ thiết kế, đã bắt đầu lập trình trong
không gian của những người sử dụng, mà tôi đã không
làm 15 năm qua, thì nó giống như, wow, điều này thật dễ
dàng. Tôi không cần lo lắng về tất cả mọi điều đó,
tôi có kho vô tận, malloc chỉ làm việc. Nhưng
trong không gian của nhân, bạn phải lo về việc khóa, bạn
phải lo về an ninh, bạn phải lo về phần cứng.
Làm việc với Git, đó đúng là một sự xả hơi. Nhưng
nó làm buồn chán.
Dự
án khác tôi vẫn còn liên quan là máy tính lặn. Chúng tôi
đã có một sự tiến bộ lớn trên site kernel.org. Từng
thực sự đau đớn đối với những người duy trì, và
FBI đã tham gia chỉ để chỉ ra những gì đã xảy ra.
Trong vòng 2 tháng chúng tôi đã hầu như không phát triển
nhân - vâng, mọi người từng vẫn tiến hành sự phát
triển nhân, nhưng site chính nơi mà mọi người có cùng
nhau đã sập, và nhiều lập trình viên nhân phần cốt
lõi đã bỏ nhiều thời gian kiểm tra rằng không ai đã
thực sự nhảy vào các máy tính cả. Mọi người mắc
bệnh hoang tưởng một chút.
Nên
có vài tháng công việc chính của tôi, từng là để tích
hợp công việc từ những người khác, về cơ bản là đi
mất, vì site tích hợp chính của chúng tôi đi mất. Và
tôi đã làm phần mềm divelog của tôi, vì tôi thấy chán,
và điều đó thật là vui. Nên tôi vẫn làm với việc
lập trình, nhưng cuối cùng thì tôi luôn quay lại với
nhân.
Glyn
Moody: Finally, you
say that you spend most of your time answering email: as someone who
has always seemed a quintessential hacker, does that worry you?
Linus
Torvalds: I
wouldn't say that worries me. I end up not doing as much programming
as sometimes I'd like. On the other hand, it's like some kinds of
programming I don't want to do any more. When I was twenty I liked
doing device drivers. If I never have to do a single device driver in
my life again, I will be happy. Some kind of headaches I can do
without.
I
really enjoyed doing Git, it was so much fun. When I started the
whole design, started doing programming in user space, which I had
not done for 15 years, it was like, wow, this is so easy. I don't
need to worry about all these things, I have infinite stack, malloc
just works. But in the kernel space, you have to worry about locking,
you have to worry about security, you have to worry about the
hardware. Doing Git, that was such a relief. But it got boring.
The
other project I still am involved in is the dive
computer thing. We had a break-in
on the kernel.org site. It was really painful for the
maintainers, and the FBI got involved just figuring out what the hell
happened. For two months we had almost no kernel development –
well, people were still doing kernel development, but the main site
where everybody got together was down, and a lot of the core kernel
developers spent a lot of time checking that nobody had actually
broken into their machines. People got a bit paranoid.
So
for a couple of months my main job, which was to integrate work from
other people, basically went away, because our main integration site
went away. And I did my divelog
software, because I got bored, and that was fun. So I still do
end up doing programming, but I always come back to the kernel in the
end.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.