Interview:
Linus Torvalds – I don't read code any more
with
Glyn Moody, 13 November 2012, 15:16
Bài
được đưa lên Internet ngày: 13/11/2012
Lời
người dịch: Đối với nhân Linux, khi làm việc với
các máy tính bảng và điện toán đàm mây, vấn đề quan
trọng nhất là tiết kiệm năng lượng. Với máy tính
bảng, chủ yếu là cho Android, cần làm sao để bộ pin
làm việc được lâu hơn. Còn đối với điện toán đám
mây, như của Amazon, là tiết kiệm năng lượng vào những
lúc nhàn rỗi, nhưng lại phải đáp ứng được vào những
thời khắc cao điểm, ví dụ như trong 1 tháng trước lễ
Giáng sinh chẳng hạn.
Xem các phần [01], [02], [03], [04].
Xem các phần [01], [02], [03], [04].
Một công cụ khác?
Các máy tính bảng và đám mây.
Glyn Moody:
Thế điều đó có nghĩa là có thể có phạm vi cho ông để
viết công cụ khác như Git, nhưng là về việc quản lý
con người, chứ không phải mã nguồn?
Linus Torvalds:
Tôi không nghĩ chúng tôi sẽ. Có lẽ có một số việc
làm công cụ, những thực tế hầu hết điều tôi có xu
hướng làm là về sự tương tác giữa con người. Vì thế
chúng tôi có các công cụ để chỉ ra ai có trách nhiệm.
Chúng tôi có các công cụ để nói: này, chúng tôi biết
vấn đề xảy ra trong lĩnh vực đó của mã nguồn, nên
ai đó đã động chạm tới mã nguồn đó lần cuối, và
ai là người duy trì thệ thống phụ đó, chỉ vì có quá
nhiều người tham gia mà cố theo dõi chúng bất kỳ cách
nào hơn là có một số sự tự động chỉ không làm việc
được. Nhưng cùng lúc hầu hết công việc là sự tương
tác, và công việc của những người khác nhau theo các
cách thức khác nhau, nên có quá nhiều sự tự động hóa
thực sự là đau đớn cho mọi người.
Chúng
tôi đang làm việc khá tốt. Dạng các điểm đau đớn mà
chúng tôi đã có 10 năm trước chỉ không còn tồn tại
ngày nay nữa. Và phần lớn đó là vì chúng tôi đã quen
với tôn ti trật tự này rồi, và chúng tôi chỉ sửa các
công cụ của chúng tôi, chúng tôi đã sửa các dòng công
việc của chúng tôi. Và không chỉ tôi, mà khắp toàn bộ
nhân không có người duy nhất nào mà nằm trên đường
của các dòng công việc bất kỳ đặc biệt nào.
Tôi
có một số lượng khá các thư điện tử, nhưng tôi thậm
chí không bị tràn ngập vì thư điện tử. Tôi yêu đọc
thư điện tử trên máy cầm tay của tôi khi đi du lịch,
ví dụ thế. Thậm chí khi đang ăn sáng, tôi sẽ đọc thư
điện tử trên máy cầm tay của tôi vì 90% thư tôi có
thể chỉ đọc để biết thông tin mà tôi có thể cần.
Tôi không cần làm bất kỳ thứ gì, tôi CC vì có một số
vấn đề đang diễn ra, tôi cần nhận thức được về
nó, nhưng tôi không cần làm bất kỳ điều gì về nó.
Nên tôi có thể làm 90% công việc của tôi trong khi đi du
lịch, thậm chí không có máy tính. Vào buổi tối, khi tôi
quay về phòng khách sạn, tôi sẽ đi qua nốt 10% còn lại.
Glyn Moody:
16 năm trước, ông đã nói ông từng hầu hết được thế
giới bên ngoài yêu cầu dẫn lối; đưa ra sự quan tâm
khổng lồ trong các thiết bị di động và máy tính bảng,
ảnh hưởng nào của chúng lên sự phát triển nhân?
Linus Torvalds:
Trong
môi trường máy tính bảng, vấn đề lớn nhất là quản
lý năng lượng, phần lớn vì chúng lớn hơn so với các
điện thoại. chúng có các bộ pin lớn hơn, nhưng mặt
khác mọi người mong đợi chúng có pin chạy được lâu
hơn và chúng cũng có màn hình hiển thị lớn hơn, sử
dụng nhiều pin hơn. Nên ở phía nhân, một máy tính để
bàn từ quan điểm phần cứng và quan điểm sử dụng
phần lớn là thứ y hệt như một điện thoại, và đó
là thứ gì đó chúng tôi biết cách để làm, phần lớn
là cho Android.
Phía
giao diện người sử dụng của một máy tính để bàn
kết thúc bằng việc các điểm đau đớn là ở đâu -
nhưng điều đó được loại bỏ đủ xa từ nhân. Trong
một điện thoại, trình duyệt không phải là trình duyệt
đầy đủ - chúng thường có các trình duyệt di động;
trong các máy tính bảng, mọi người thực sự mong đợi
có được một trình duyệt đầy đủ - bạn phải có khả
năng nháy thứ liên kết nhỏ đó. Nên hầu hết các vấn
đề của máy tính bảng từng là trong môi trường của
người sử dụng. Chúng tôi đã có nhiều vấn đề trong
nhân đối với các điện thoại, nhưng các máy tính bảng
là dạng chúng tôi có sẵn rồi.
Glyn Moody:
Thế còn về điện toán đám mây (ĐTĐM): tác động nào
có lên nhân?
Linus
Torvalds: Tác động lớn nhất từng thậm chí là lên phía
máy chủ, nhưng đặc biệt khi nói về ĐTĐM, mọi người
đã trở nên nhận thức được nhiều hơn [về tiêu dùng
năng lượng]. Đã quen là tất cả công việc về năng
lượng được xảy ra ban đầu cho những người và các
máy cầm tay công nghệ nhúng, và chỉ trong vòng 3-4 năm
vừa qua những người làm việc ở phía máy chủ đã trở
nên nhận thực được nhiều hơn. Vì họ có nhiều người
cùng nhau; rất thường xuyên họ có sự sử dụng ở
những lúc cao điểm. Nếu bạn nhìn vào ai đó như Amazon,
sử dụng giờ cao điểm của họ là những đơn hàng
khổng lồ cao hơn nhiều so với sử dụng thường ở chế
độ nhàn rỗi. Ví
dụ, chỉ ở phía bán hàng của Amazon, tháng 11, 12 năm
ngoái, một tháng trước lễ Noel, họ kinh doanh nhiều hơn
là họ làm trong phần còn lại của năm. Vấn đề là họ
phải mở rộng phạm vi tất cả các hạ tầng phần cứng
của họ cho sử dụng ở lúc cao điểm mà hầu hết phần
còn lại trong năm họ chỉ sử dụng 1/10 của năng lực
đó. Vì thế để có khả năng không sử dụng năng lượng
tất cả mọi thời gian [là quan trọng] vì hóa ra là điện
là chi phí lớn của các nhà cung cấp dịch vụ lớn đó.
Another tool? Tablets
and clouds.
Glyn
Moody: So does that
mean there might be scope for you to write another tool like Git, but
for managing people, not code?
Linus
Torvalds: I don't
think we will. There might be some tooling, but realistically most of
the things I do tend to be about human interaction. So we do have
tools to figure out who's in charge. We do have tools to say: hey, we
know the problem happens in this area of the code, so who touched
that code last, and who's the maintainer of that subsystem, just
because there are so many people involved that trying to keep track
of them any other way than having some automation just doesn't work.
But at the same time most of the work is interaction, and different
people work in different ways, so having too much automation is
actually painful for people.
We're
doing really well. The kind of pain points we had ten years ago just
don't exist any more. And that's largely because we used to be this
flat hierarchy, and we just fixed our tools, we fixed our work flows.
And it's not just me, it's across the whole kernel there's no single
person who's in the way of any particular workflow.
I
get a fair amount of email, but I don't even get overwhelmed by
email. I love reading email on my cellphone when I travel, for
example. Even during breaks, I'll read email on my cellphone because
90% of them I can just read for my information that I can archive. I
don't need to do anything, I was cc'd because there was some issue
going on, I need to be aware of it, but I don't need to do anything
about that. So I can do 90% of my work while travelling, even without
having a computer. In the evening, when I go back to the hotel room,
I'll go through [the other 10%].
Glyn
Moody: 16 years
ago, you said you were mostly driven by what the outside world was
asking for; given the huge interest in mobiles and tablets, what has
been their impact on kernel development?
Linus
Torvalds: In the
tablet space, the biggest issue tends to be power management, largely
because they're bigger than phones. They have bigger batteries, but
on the other hand people expect them to have longer battery life and
they also have bigger displays, which use more battery. So on the
kernel side, a tablet from the hardware perspective and a usage
perspective is largely the same thing as a phone, and that's
something we know how to do, largely because of Android.
The
user interface side of a tablet ends up being where the pain points
have been – but that's far enough removed from the kernel. On a
phone, the browser is not a full browser – they used to have the
mobile browsers; on the tablets, people really expect to have a full
browser – you have to be able to click that small link thing. So
most of the tablet issues have been in the user space. We did have a
lot of issues in the kernel over the phones, but tablets kind of we
got for free.
Glyn
Moody: What about
cloud computing: what impact has that had on the kernel?
Linus
Torvalds: The
biggest impact has been that even on the server side, but especially
when it comes to cloud computing, people have become much more aware
[of power consumption]. It used to be that all the power work
originally happened for embedded people and cellphones, and just in
the last three-four years it's the server people have become very
power aware. Because they have lots of them together; quite often
they have high peak usage. If you look at someone like Amazon, their
peak usage is orders of magnitude higher than their regular idle
usage. For example, just the selling side of Amazon, late November,
December, the one month before Christmas, they do as much business as
they do the rest of the year. The point is they have to scale all
their hardware infrastructure for the peak usage that most of the
rest of the year they only use a tenth of that capacity. So being
able to not use power all the time [is important] because it turns
out electricity is a big cost of these big server providers.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.