Lawmakers worry about lack of cloud computing guidance
By Emily Long 06/09/2010
Theo: http://www.nextgov.com/nextgov/ng_20100609_2152.php
Bài được đưa lên Internet ngày: 09/06/2010
Lời người dịch: Cũng giống như CIO liên bang Mỹ Vivek Kundra đã nói tới vào tháng trước, nay một số nghị sĩ của Hạ viện Mỹ cũng đã “nhấn mạnh tới việc không có các tiêu chuẩn về an ninh, tính tương hợp và tính khả chuyển của dữ liệu, thì giá thành sẽ vượt trội, sẽ có sự chậm trễ và một kế hoạch chuyển đổi không rõ ràng của chính phủ” sang điện toán đám mây, điều mà những ai muốn sử dụng công nghệ này ở Việt Nam phải hết sức lưu ý.
Sự thúc đẩy của chính phủ liên bang chuyển các cơ quan sang điện toán đám mây gặp phải một sự thiếu hụt các chuẩn rõ ràng và giá thành không chắc chắn, 2 nhà làm luật của Hạ viện nói hôm thứ tư. Trong một bức thư gửi cho Giám đốc thông tin CIO của Cơ quan Dịch vụ chung (GSA) Casey Coleman, nghị sĩ đảng cộng hòa Edolphus Towns, D-N.Y., và nghị sĩ đảng cộng hòa Diane Watson, D-Calif., đã bày tỏ lo lắng về sự thiếu hụt các chính sách, thủ tục và các tiêu chuẩn rõ ràng để hỗ trợ sáng kiến của chính phủ liên bang chuyển mạng của nhiều cơ quan sang các nền tảng được vận hành bởi các nhà thầu, hoặc vào đám mây.
“Trong khi có những lý lẽ hấp dẫn cho chính phủ liên bang sử dụng điện toán đám mây, thì công nghệ này vẫn còn là khái niệm khá mới”, Towns, chủ tịch của Ủy ban Giám sát Hạ viện, và Watson, nữ chủ tịch của Tiểu ban Quản lý, Tổ chức và Mua sắm Chính phủ, đã viết. “Như vậy, có một số câu hỏi và lo lắng về sử dụng điện toán đám mây của chính phủ”.
Vào tháng 09/2009, chính quyền Obama đã đưa ra Sáng kiến Điện toán Đám mây Liên bang, bao gồm Apps.gov, một cửa hàng mặt tiền trực tuyến cho các cơ quan để duyệt và mua các dịch vụ công nghệ thông tin dựa trên đám mây trong một nỗ lực cắt giảm chi phí IT, đẩy nhanh sự áp dụng các hệ thống mới và gia tăng sự áp dụng của chính phủ đối với các công nghệ đám mây.
Để hỗ trợ sáng kiến này, GSA đã đưa ra vào tháng trước một yêu cầu đề nghị sửa đổi cho các dịch vụ đám mây và đã triển khai info.apps.gov, một cổng thông tin tập trung cho các cơ quan liên bang. Towns và Watson đã nhấn mạnh tới việc không có các tiêu chuẩn về an ninh, tính tương hợp và tính khả chuyển của dữ liệu, thì giá thành sẽ vượt trội, sẽ có sự chậm trễ và một kế hoạch chuyển đổi không rõ ràng của chính phủ. Bức thư này yêu cầu GSA cung cấp các thông tin về một kế hoạch triển khai cuối cùng, các đánh giá về giá thành, sự phát triển các tiêu chuẩn và những thách thức về mua sắm trước ngày 18/06.
The federal government's push to move agencies to cloud computing suffers from a lack of clear standards and uncertain costs, two House lawmakers said on Wednesday.
In a letter to General Services Administration Chief Information Officer Casey Coleman, Rep. Edolphus Towns, D-N.Y., and Rep. Diane Watson, D-Calif., expressed concern about the absence of clear policies, procedures and standards to support the federal government's initiative to move many agency networks to platforms operated by contractors, or in the cloud.
"While there are compelling arguments for the federal government to utilize cloud computing, the technology is still a relatively new concept," wrote Towns, chairman of the House Oversight Committee, and Watson, chairwoman of the Government Management, Organization and Procurement Subcommittee. "As such, there are a number of questions and concerns about the federal government's use of cloud computing."
In September 2009, the Obama administration launched the Federal Cloud Computing Initiative, including Apps.gov, an online storefront for agencies to browse and purchase cloud-based IT services, in an effort to cut IT costs, speed the adoption of new systems and increase governmentwide adoption of cloud technologies.
In support of the initiative, GSA issued last month a revamped request for proposals for cloud services and deployed info.apps.gov, a central information portal for federal agencies.
Towns and Watson highlighted that no security, interoperability and data portability standards, cost overruns, delays and an unclear governmentwide transition plan. The letter requests GSA provide information regarding a final implementation plan, cost estimates, standards development and procurement challenges by June 18.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.