Thứ Ba, 15 tháng 6, 2010

Malta: Nguồn mở được chuộng hơn

Malta: Open source preferre

8 June 2010, 14:24

Theo: http://www.h-online.com/open/news/item/Malta-Open-source-preferred-1017494.html

Bài được đưa lên Internet ngày: 08/06/2010

Lời người dịch: Lại thêm một quốc gia nữa có chỉ thị yêu cầu tất cả các cơ quan của mình ưu tiên sử dụng phần mềm nguồn mở (OSS) trong khắp chính phủ, Malta. Theo chỉ thị này, Malta sẽ áp dụng phần mềm tự do có sử dụng tập hợp các định nghĩa của Quỹ Phần mềm Tự do FSF và nói rằng, “Ở nơi nào không thể sử dụng OSS trong triển khai các giải pháp, thì phải đưa ra được các bằng chứng phù hợp”.

Chính phủ Malta đã đưa ra một chỉ thị mới ra lệnh cho tất cả các cơ quan của mình ưu tiên sử dụng phần mềm nguồn mở (OSS) trong khắp chính phủ. Theo chỉ thị này, Malta sẽ áp dụng phần mềm tự do có sử dụng tập hợp các định nghĩa của Quỹ Phần mềm Tự do FSF và nói rằng, “Ở nơi nào không thể sử dụng OSS trong triển khai các giải pháp, thì phải đưa ra được các bằng chứng phù hợp”.

Chỉ những phần mềm nguồn mở mà có sẵn trong tiếng Anh và ít nhất một trong những ngôn ngữ sẽ được tính tới. Chỉ thị này nói rằng nếu sự dịch sang tiếng Malta được yêu cầu thì Nhóm ngươi sử dụng Nguồn mở của Chính phủ Malta (Moseug) phải được tư vấn. Hơn nữa, ưu tiên phải được thực hiện cho các phần mềm sẵn sàng trên OSOR tại OSOR.eu. Chính phủ Malta hy vọng giảm được giá thành bằng việc khuyến khích các bộ của mình sử dụng nguồn mở và nói rằng nó cũng hy vọng chia sẻ được nhiều ứng dụng hơn được phát triển nội bộ bởi các bộ của mình bằng việc xuất bản chúng theo giấy phép nguồn mở của Liên minh châu Âu EUPL.

The Government of Malta has issued a new directive instructing all of its agencies to give preference to the use of open source software (OSS) throughout government. According to the directive, Malta will adopt free software using the definition set by the Free Software Foundation (FSF) and it says that, "Where it is not possible to make use of OSS in the implementation of solutions, appropriate evidence shall be made available."

Only open source software that is available in English and at least one other European language will be considered. The directive says that if translation into Maltese is required then the Government of Malta Open Source End User Group (Moseug) should be consulted. Additionally, preference should be given to software available on the Open Source Observatory and Repository (OSOR) at OSOR.eu. The Maltese Government hopes to reduce costs by encouraging its departments use of open source and says that it also hopes to share more applications developed internally by its own departments by publishing them under the European Union's open source licence (EUPL).

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.