Thứ Năm, 8 tháng 9, 2011

Các nhà ngoại giao đã hỏi vụ Microsoft với chế độ Tunisia


Diplomats questioned Microsoft deal with Tunisian regime
Người của Microsoft bản địa sợ gặp Bill Gates với đôi bàn tay rỗng
Local Microsoftie feared to meet Bill Gates empty handed
Bài được đưa lên Internet ngày: 05/09/2011
Lời người dịch: Vụ mua sắm phần mềm giữa Microsoft và chính phủ Tunisia năm 2006 đã không có được sự đồng tình của sứ quán Mỹ tại Tunisia vì họ đã lo ngại những phần mềm này được sử dụng để giám sát chính những người dân Tunisia và còn chỉ ra rằng vợ của tổng thống Ben Ali Leila Ben Ali đã quản lý một tổ chức từ thiện cho người khuyết tật Tuynisia. Hình như cách mua bán phần mềm kiểu này nghe quen quen thì phải?
Microsoft đã bán phần mềm và huấn luyện cho các lực lượng vũ trang của chế độ cũ đàn áp của Tunisia 6 năm về trước, một đường dây WikiLeaks đã tiết lộ. vụ việc đã báo động thậm chí cả những người yêu nước cánh hữu bảo thủ trong chính phủ Mỹ, theo đường dây này.
Đường dây hé lộ, được gửi từ sứ quán Mỹ tại Tunis vào năm 2006, báo cáo rằng Microsoft đã bán 12.000 giấy phép phần mềm của hãng, cùng với việc huấn luyện cần thiết cho các quan chứ quản lý các Bộ Tư pháp và Bộ Nội vụ Tunisia, những người đã muốn học cách sử dụng máy tính và Internet như một phần của một “cuộc chiến chống tội phạm”:
Thông qua một chương trình về tội phạm không gian mạng, Microsoft sẽ huấn luyện các quan chức chính phủ trong các bộ Tư pháp và Nội vụ về cách sử dụng các máy tinnhs và Internet để chống tội phạm.
Cả 2 bộ từng là những công cụ đàn áp dưới chế độ của Tổng thống Zine al - Abidine Ben Ali, thủ tướng mà đã thoái vị vào tháng 01 năm nay sau 24 năm cầm quyền sau một làn sóng phản đối và chết chóc. Bộ Tư pháp đã quản lý các tòa án và nhà tù dưới chế độ của Ben - Ali trong khi Bộ Nội vụ từng có trách nhiệm về cảnh sát của mình.
Dường như tổng giám đốc Microsoft Tunisia Salwa Smaoui đã có trách nhiệm dự Diễn đàn các Nhà lãnh đạo Chính phủ châu Phi tại Cape Town, Nam Phi, nơi bà từng mong đợi diện kiến Bill Gates với vụ làm ăn của Tunisia năm 2006. Bà hình như từng có quan tâm về việc giáp mặt Gates trong sự kiện này mà không có thỏa thuận của chính phủ trong tay.
Microsoft sold software and training to the armed forces of Tunisia's repressive former regime six years ago, a leaked WikiLeaks cable has revealed. The deal alarmed even the normally flag-waving trade patriots in the US government, according to the cable.
The leaked cable, sent from the US embassy in Tunis in 2006, reports that Microsoft sold 12,000 licences for its software, along with requisite training, to officials running Tunisia's Ministries of Justice and Interior who wished to learn how to use computers and the internet as part of a "fight on crime":
Through a program on cyber criminality, Microsoft will train government officials in the Ministries of Justice and Interior on how to use computers and the internet to fight crime.
Both ministries were instruments of repression under the regime of President Zine al-Abidine Ben Ali, the prime minister who stepped down in January this year after 24 years in power following a wave of protests and deaths. The Ministry of Justice ran the courts and prisons under the Ben-Ali regime while the Interior Ministry was in charge of its police.
It seems Microsoft Tunisia's director general Salwa Smaoui was due to attend the Government Leaders Forum Africa in Cape Town, South Africa, where she was expected to present Bill Gates with the 2006 Tunisia deal. She was apparently concerned about confronting Gates at the event without a government agreement in hand.
Đồng sáng lập của Microsoft từng có nhiệm vụ nói chuyện tại sự kiện này của hãng. Tại Diễn đàn các Nhà lãnh đạo Chính phủ châu Phi, còn có cựu Tổng thống Mỹ Bill Clinton, Gates đã mở rộng chiều dài to lớn về sức mạnh của điện toán để thay đổi cuộc sống của người dân tại châu Phi.
Thỏa thuận giữa Tunisia và Microsoft cuối cùng đã được ký tại diễn đàn Nam Phi vào tháng 07/2006. Vụ làm ăn này Smaoui làm người môi giới được bán như một “thỏa thuận hợp tác về chính phủ điện tử, an ninh không gian mạng, các quyền sở hữu trí tuệ, để giúp mở rộng khu vực CNTT của Tunisia”, với Microsoft đảm bảo huấn luyện cho những người Tunisia tàn tật để giúp họ tìm công việc trong khu vực này.
Smaoui đã gọi nó là một vụ “cùng thắng” cho Microsoft và chính phủ Tunisia.
Tuy nhiên, sứ quán Mỹ tại Tunisia lại không thuận. Nó đã chỉ ra rằng vợ của tổng thống Ben Ali Leila Ben Ali đã quản lý một tổ chức từ thiện cho người khuyết tật Tuynisia. Các nhà ngoại giao bất hạnh đã nói: “Về lý thuyết, việc giao tăng khả năng tuân thủ pháp luật của Chính phủ Tunisia thông qua huấn luyện CNTT là tích cực, nhưng đưa ra sự can thiệp mạnh tay của Chính phủ trong Internet, các câu hỏi đưa ra liệu điều này sẽ mở rộng được khả năng của Chính phủ Tunisia giám sát các công dân của riêng mình hay không. Cuối cùng, vì những lợi ích của Microsoft đã nặng ký hơn là các chi phí“.
Các nhà thương thảo của Microsoft cũng đã đối mặt với hỏa lực từ chế độ về “Tính Mỹ” được thừa nhận của hãng, Smaoui nói. Bà đã kêu bà “cảm thấy ngờ vực viền theo trong sự thù địch trong các cuộc thương thảo” vì bà từng “làm việc cho những người Mỹ”.
Microsoft's co-founder was due to speak at the company's event. At the Government Leaders Forum Africa, also attended by former US president Bill Clinton, Gates expanded at great length about the power of computing to change the lives of people in Africa.
The agreement between Tunisia and Microsoft was eventually signed at the South African forum in July 2006. The deal Smaoui brokered was sold as a "co-operation agreement on e-governance, cybersecurity, intellectual property rights, to help expand the Tunisian IT sector", with Microsoft pledging training for handicapped Tunisians to help them find work in the sector.
Smaoui called it a "win-win" for Microsoft and the government of Tunisia.
However, The US embassy in Tunisia was not as positive. It pointed out that president Ben Ali's wife Leila Ben Ali ran a charity for handicapped Tunisians. The unhappy diplomats said: "In theory, increasing GOT [Government of Tunisia] law enforcement capability through IT training is positive, but given heavy-handed GOT interference in the internet, [the] Post questions whether this will expand GOT capacity to monitor its own citizens. Ultimately, for Microsoft the benefits outweigh the costs."
Microsoft's negotiators also faced flak from the regime over the company's perceived "American-ness", Smaoui said. She claimed she "felt suspicion bordering on hostility during the negotiations" because she was "working for the Americans." ®
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.