Thứ Năm, 29 tháng 9, 2011

Liệu Linux có vẫn là hệ điều hành an toàn nhất hay không?


Is Linux Still The Safest Operating System?
September 12, 2011 · 9 comments
Bài được đưa lên Internet ngày: 12/09/2011
Lời người dịch: Tác giả bài viết giải thích vì sao Linux là hệ điều hành an ninh: “Linux là một hệ điều hành giống như Windows hoặc Mac OS X. Sự khác biệt là nó là một hệ điều hành hoàn toàn nguồn mở, cho phép bất kỳ ai làm việc trên mã nguồn. Điều này có nghĩa là nếu có bất kỳ vấn đề gì với hệ điều hành thì mọi người có thể xem xét mã nguồn và chỉ ra một sự sửa chữa cho nó. Một khi sự sửa được làm, thì nó có thể được chia sẻ với những cài đặt Linux khác được. Và điều này là những gì làm cho hệ thống đó thật an ninh. Bạn có khả năng có được những sửa lỗi đó mọi lúc và chúng tới thường xuyên hơn so với các hệ điều hành khác làm. Hơn nữa những gì làm cho Linux an ninh hơn là việc nó dựa trên các hệ điều hành UNIX khi nó từng được xây dựng, đã được xây dựng với an ninh. Vài người cùng một lúc đã sử dụng các máy tính UNIX nên đã luôn có sự quan tâm rằng nó đã cần phải được xây dựng với sự bảo vệ”.
Khi bạn lần đầu thấy các máy tính cá nhân xuất hiện vào những năm cuối thập niên 70 và đầu những năm 80, từng không có nhiều ý nghĩ về an ninh và các thiết bị. Những người đã tạo ra chúng đã không hình dung được rằng chúng sớm có thể được sử dụng để nói cho mọi người tất cả trên thế giới. Khi bạn cuối cùng có được một vài dấu hiệu rằng máy tính cá nhân có thể được sử dụng cho việc kết nối mạng, thì hầu hết thời gian nó từng là giữa những người đã biết nhau hoặc những người chuyên nghiệp đã sử dụng nó cho công việc. Nhưng khi mọi người đã bắt đầu mua các máy tính về nhà và các mạng nhiều hơn đã bắt đầu lan rộng, thì an ninh máy tính đã trở thành một vấn đề.
Các tin tặc cả ở phía tốt và xấu của pháp luật đã bắt đầu thấy rằng họ có thể sử dụng máy tính của họ và truy cập vào máy tính của những người khác qua mạng mà không cần thông báo cho bất kỳ ai. Điều này đặc biệt đã trở thành một vấn đề khi những trẻ mới lớn không gì tốt hơn à bắt đầu thấy rằng họ cũng có thể làm thế. Những gì bắt đầu là những trò chơi khăm rồi đã trở thành một vấn đề thực sự vif chúng đã bắt đầu truy cập tới những thông tin nhạy cảm trên các máy tính đó. Các công ty đã làm ra những máy tính và các hệ điều hành đó đã biết rằng đã phải có một sự thay đổi.
Nhưng sự thay đổi đã không tới đủ nhanh. Trong khi an ninh thay đổi trong các hệ điều hành phổ biến khi đó đã dần dần tốt lên, thì các tin tặc đã tiến đi những bước và những phạm vi giới hạn lớn. Họ đã thấy rằng họ đã có khả năng truy cập các hệ thống thông qua vô số các số lượng lỗ hổng trong máy tính. Và thông qua tất cả thời gian này cả máy tính cá nhân và Internet đều đã bắt đầu trở thành phổ biến hơn và hơn. Đã có những mục tiêu ở khắp mọi nơi cho một tin tặc gây ra thiệt hại.
When you first started to see personal computers come on the scene back in the late 70’s and early 80’s there was not that much thought about the security of the devices. The people who created them did not envision that soon they would be used to talk to people all around the world. When you finally did get some of the signs that the personal computer would be used for networking, most of the time it was between people who already knew each other or professionals who were using it for work. But as more people started to purchase home computers and the more the networks started spreading, computer security became an issue.
Hackers both on the good side of the law and the bad started to figure out that they could use their computer and access another person’s computer over the network without anyone noticing. This especially became a problem when teenagers with nothing else better to do started figuring out that they could do this as well. What started out as little pranks started to become a real problem because they were started to access sensitive information on these computers. The companies that made personal computers and operating systems knew that there had to be a change.
But the change did not come quick enough. While the security changes in the popular operating systems at the time were incremental at best, the hackers got better in wide leaps and bounds. They found that they were able to access systems through a numerous amount of holes in the machine. And through all of this time both the personal computer and the internet started to become more and more popular. There were targets everywhere for a hacker to do damage.
Khi đó, Microsoft Windows từng là hệ điều hành lớn nhất thế giới. Nó từng cả là phổ biến ở công sở và ở nhà. Vì là như vậy, nên hầu hết các cuộc tấn công trên các mạng đã nhằm vào các hệ điều hành của Microsoft. Và Microsoft đã không quản lý điều này được thật tốt. Họ đã chờ đợi và chờ đợi cho tới khi uy tín của họ từng khá bị phỉ báng nhiều trước khi họ trở nên nghiêm túc khi đảm bảo an ninh cho máy tính của bạn. Và vì thế thậm chí khi này, trong khi Windows 7 là một trong những hệ điều hành an toàn nhất trên thị trường, thì nó vẫn có tiếng là có nhiều lỗ hổng nhất. Nhưng liệu điều đó có thực thế không? Thế còn những hệ điều hành khác thì sao như Mac OS X và Linux? Trong khi OS X đã thực hiện được một số cải tiến gần đây thì chính Linux lại luôn được biết tới như là một trong những hệ điều hành an toàn nhất để sử dụng. Liệu nó có còn như vậy không?
Linux là gì?
Trong khi hầu hết mọi người đang đọc bài báo này nên biết Linux là gì, thì có một số người còn chưa biết. Linux là một hệ điều hành giống như Windows hoặc Mac OS X. Sự khác biệt là nó là một hệ điều hành hoàn toàn nguồn mở, cho phép bất kỳ ai làm việc trên mã nguồn. Điều này có nghĩa là nếu có bất kỳ vấn đề gì với hệ điều hành thì mọi người có thể xem xét mã nguồn và chỉ ra một sự sửa chữa cho nó. Một khi sự sửa được làm, thì nó có thể được chia sẻ với những cài đặt Linux khác được.
Và điều này là những gì làm cho hệ thống đó thật an ninh. Bạn có khả năng có được những sửa lỗi đó mọi lúc và chúng tới thường xuyên hơn so với các hệ điều hành khác làm. Hơn nữa những gì làm cho Linux an ninh hơn là việc nó dựa trên các hệ điều hành UNIX khi nó từng được xây dựng, đã được xây dựng với an ninh. Vài người cùng một lúc đã sử dụng các máy tính UNIX nên đã luôn có sự quan tâm rằng nó đã cần phải được xây dựng với sự bảo vệ.
At the time, Microsoft Windows was the biggest operating system in the world. It was both popular in the work place and at home. Since this was the case, most of the attacks on networks were aimed at Microsoft systems. And Microsoft did not handle this very well. They waited and waited until their reputation was pretty much slandered before they got serious when it came to securing your computer. And so even in this time, while Windows 7 is one of the safest operating systems on the market, it still has the reputation of having the most holes. But does it really? What about the other operating systems out there such as Mac OS X and Linux? While OS X has made some improvements lately it is Linux that has always been known as one of the safest operating systems to use. Is it still that way?
What is Linux?
While most people who are reading this article should already know what Linux is, there are some people who do not. Linux is an operating system just like Windows or Mac OS X. The difference being is that it is a completely open sourced operating system that allows anyone to work on the code. This means that if there are any problems with the operating system people can examine the code and figure out a fix for it. Once the fix is made, then it can be shared with the other installations of Linux.
And this is what makes the system so secure. You are able to get fixes all of the time and they come in more regularly than the other operating systems do. Also what makes Linux more secure is that it is based on the UNIX operating systems which when it was built, was built for security. Several people at the same time used UNIX computers so there was always a concern that it needed to be built with protection.
Nhưng gần đây đã có nhiều hơn và nhiều hơn các lỗ hổng được tìm thấy trong Linux mà đã để cho những kẻ xấy gây ra thiệt hại nghiêm trọng hơn. Vấn đề với Linux là việc đây là máy chủ phổ biến nhất trên thế giới. Vì thế trong khi những kẻ xấu không có khả năng tìm thấy nhiều người sử dụng Linux ở nhà, thì chúng sẽ thấy Linux trong một đống máy chủ ngoài đó. Điều đó làm cho Linux trở thành một mục tiêu thực sự thèm muốn khi nói về sự khai thác.
Trong khi Linux đã có nhiều vấn đề hơn sơ với nó thường thấy, có lẽ chỉ an toàn như những hệ điều hành khác trên thị trường. Ở những đâu mà nó từng có một sự dẫn đầu rộng lớn khi nói về an ninh, thì khoảng cách đã làm hẹp lại nhiều và có ít sự khác biệt giữa nó và các hệ điều hành khác. Bạn có thể làm cho một máy chủ Linux rất khó để thâm nhập vào. Bạn chỉ phải có thiện chí học về nó và chắc chắn rằng bạn biết những gì bạn đang làm.
But recently there have been more and more holes found in Linux that have let the bad guys cause more serious damage. The problem with Linux is that it is the most popular server in the world. So while the bad guys are not able to find that many people using Linux at home, they will find Linux on a bunch of servers that are out there. That makes Linux a real tempting target when it comes to exploitation.
While Linux has had more problems than it used to, it is probably just as safe as the other operating systems that are on the market. Where once it had a wide lead when it came to security, that gap has narrowed a lot and there is very little difference between it and the other operating systems. But when it comes to using it as a server, it is still one of the safest operating systems out there. You can make a Linux server very hard to crack into. You just have to be willing to learn about it and make sure that you know what you are doing.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.