ETSI:
'Open source clouds worth considering'
Submitted by Gijs
Hillenius on January 30, 2014
Bài được đưa lên
Internet ngày: 30/01/2014
Phần
mềm nguồn mở đang tạo ra các giải pháp 'thử và kiểm
thử' cho việc giải quyết tính tương hợp, tính khả
chuyển và an ninh, ETSI, Viện Tiêu chuẩn Viễn thông châu
Âu, viết trong báo cáo tháng 12/2013 của nó về các tiêu
chuẩn cho điện toán đám mây. Các đặc tả và các tiêu
chuẩn trong tương lai có thể xuất xứ từ các dự án
nguồn mở, tổ chức tiêu chuẩn hóa này gợi ý.
Open
source software is creating 'tried-and-tested' solutions addressing
interoperability, portability and security, writes ETSI, the European
Telecommunications Standards Institute, in its December 2013 report
on standards for cloud computing. Future specifications and standards
may derive from open source projects, the standardisation
organisation suggests.
Báo cáo của ETSI
không đề cập tới vai trò của nguồn mở trong các dự
án điện toán đám mây, nhưng tổ chức này viết rằng
dạng các giải pháp này là “đáng xem xét”. Các tổ
chức viết rằng “một số ví dụ tương tác tích cực
đã từng thấy rồi giữa các cơ quan tiêu chuẩn và các
dự án nguồn mở nên được khuyến khích”.
Một người phát ngôn
cho ETSI hôm qua đã đưa ra 2 ví dụ về các tương tác như
vậy. Cái đầu là một trong những Diễn đàn TM mà đã
xuất bản một tập hợp các API dịch vụ đám mây nguồn
mở. Các triển khai tham chiếu nguồn mở của các API đó
đã được làm cho sẵn sàng thông qua GitHub. Chúng bao trùm
việc đặt hàng sản phẩm, quản lý các catalog, Quản lý
Đơn giản, Thỏa thuận và Vé Rắc rối.
Đó không phải là
một khu rừng
Một ví dụ thứ 2 về
các ứng dụng máy tính với máy tính, nơi mà các triển
khai nguồn mở các tiêu chuẩn của ETSI từng được hoàn
tất. “Hoạt động đó đưa ra một thiết kế tham chiếu
nguồn mở cổng gateway M2M, mà chúng nói đang xây dựng
theo các tiêu chuẩn ETSI M2M”.
Cơ
quan tiêu chuẩn hóa từng được Ủy ban châu Âu yêu cầu
ánh xạ các tiêu chuẩn mà sẽ giúp tạo lòng tin trong
việc chào đám mây, và rằng sẽ tạo ra các dịch vụ
tin cậy như vậy. Trong báo cáo của mình, nhóm làm việc
của ETSI đã kết luận rằng bức tranh các tiêu chuẩn
đám mây là “phức tạp nhưng không hỗn loạn và không
cách gì là một 'khu rừng rậm'”, như EC từng sợ. Các
nhà cung cấp các dịch vụ đám mây không tuân thủ rộng
rãi các giải pháp của họ đối với các tiêu chuẩn đám
mây, nhưng “đưa ra tính năng động của nó, tiêu chuẩn
hóa đám mây sẽ có lẽ chín muồi trong vòng 18 tháng
tới”, ETSI viết vào tháng 12/2013.
Công ăn việc làm
và GDP
Để
làm cho các giải pháp đám mây tương hợp được, các
dịch vụ đám mây đòi hỏi các giao diện ứng dụng, các
mô hình dữ liệu và các thuật ngữ được tiêu chuẩn
hóa, ETSI nêu. Vấn đề lớn nhất là đồng thuận
về các định nghĩa cho các yêu cầu dịch vụ giám sát
và các thỏa thuận về các mức dịch vụ.
Neelie Kroes, Ủy viên
về Chương trình Nghị sự Số đã chào đón báo cáo các
tiêu chuẩn đám mây, trong một tuyên bố vào ngày 10/01.
Chiến lược Điện toán Đám mây châu Âu nhằm tạo ra
2.5 triệu công ăn việc làm với cho châu Âu và thúc đẩy
GDP của EU tới 160 tỷ euro tới năm 2020, Kroes đã chỉ
ra.
ETSI's
report does not address the role of open source in cloud computing
projects, but the organisation writes that this type of solutions are
"worthy of consideration". The organisations writes that
"some examples of positive interaction have already been seen
between standards bodies and open source projects that should be
encouraged."
A
spokesperson for ETSI yesterday gave two examples of such
interactions. The first one is the TM Forum which has published a set
of open source cloud service APIs. Open source reference
implementations of these APIs have been made available via GitHub.
These cover product ordering, catalog management, Simple Management,
Agreement and Trouble Ticket.
Its
not a jungle
A
second example regards machine-to-machine applications where open
source implementations of ETSI standards have been completed.
"Actility provides an open source reference design of their M2M
gateway, which they say is built according to ETSI M2M standards."
The
standardisation organisation was asked by the European Commission to
map the standards that will help create trust in cloud offerings, and
that will make such services reliable. In its report, ETSI's working
group concluded that the cloud standards landscape is "complex
but not chaotic and by no means a 'jungle'", as the EC had
feared. Providers of cloud services are not widely conforming their
solutions to cloud standards, but "given its dynamism, cloud
standardisation will likely mature in the next 18 months", ETSI
writes in December 2013.
Jobs
and GDP
To
make cloud solutions interoperable, cloud services require
standardised application interfaces, data models and vocabularies,
ETSI reports. The biggest issue is to agree on definitions for
requirements for service monitoring and agreements on service levels.
Neelie
Kroes, European Commissioner for the Digital Agenda welcomed ETSI's
cloud standards report, in a statement on 10 January. The European
Cloud Computing Strategy aims to create 2.5 million new European jobs
and boost EU GDP by EUR 160 billion by 2020, Kroes pointed out.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.