Obama
admits intelligence chief fault over false Senate testimony
Tổng
thống tiếp tục bảo vệ James Clapper trước mặt các lời
kêu gọi ông ta từ chức sau tuyên bố 'không thành thật'
về thu thập đống [dữ liệu]
President
continues to defend James Clapper in the face of calls for his
resignation after 'untruthful' statement about bulk collection
By Spencer
Ackerman in Washington, theguardian.com,
Friday 31 January 2014 16.19 GMT
Theo:
http://www.theguardian.com/world/2014/jan/31/obama-admits-intelligence-chief-fault-senate-testimony
Bài được đưa lên
Internet ngày: 31/01/2014
Lời
người dịch: Người cầm đầu
tình báo quốc gia, James Clapper, được cho là đã 'không
thành thật' trong cuộc điều
trần tại ủy ban tình báo thượng viện hồi
tháng 03/2013 đối với chương trình giám sát ồ ạt mà
NSA đã tiến hành trên toàn
cầu và cả với người dân
Mỹ. Cho dù được “tổng
thống Mỹ Obama đã đánh tín hiệu tiếp tục tin cậy
Clapper trước mặt các lời kêu
gọi giám đốc từ chức từ các thành viên Quốc hội mà
cảnh báo về tiền lệ nguy hiểm được đặt ra bằng
việc cho phép một lãnh đạo tình báo nói dối các cơ
quan làm luật được giao nhiệm vụ về giám sát các cơ
quan gián điệp có sức mạnh“,
thì việc “tờ
Guardian đã xuất bản một lệnh
tuyệt mật của tòa án từ Snowden mà đã chỉ ra NSA từng
thu thập các hồ sơ điện thoại của hàng triệu dân Mỹ”
và việc 6 hạ nghị sỹ đã
viết cho Obama hôm thứ hai kêu gọi sự từ chức của
giám đốc này có khả năng
làm tình hình khác đi. Bản thân Obama cũng đã nói: “Tôi
thực sự tin tưởng rằng chúng ta có thể tiếp tục có
được dịch vụ tình báo tốt nhất thế giới, mà lấy
lại lòng tin của cả nhân dân Mỹ, cũng như những người
ở nước ngoài”. Xem
thêm: 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Tổng thống Barack
Obama đã nói giám đốc tình báo quốc gia của ông, James
Clapper, nên phải “thận trọng hơn” trong điều trần
của Thượng viện về sự giám sát mà Clapper sau này đã
thừa nhận là không thành thật sau những tiết lộ của
Edward Snowden.
Nhưng
Obama đã đánh tín hiệu tiếp tục tin cậy Clapper trước
mặt các lời kêu gọi giám đốc từ chức từ các thành
viên Quốc hội mà cảnh báo về tiền lệ nguy hiểm được
đặt ra bằng việc cho phép một lãnh đạo tình báo nói
dối các cơ quan làm luật được giao nhiệm vụ về giám
sát các cơ quan gián điệp có sức mạnh.
“ Bản thân Jim
Clapper có thể thừa nhận, và đã thừa nhận, rằng ông
ta nên thận trọng hơn về cách mà ông ta trả lời”,
Obama
đã nói cho Jake Tapper của CNN trong một cuộc phỏng
vấn mà được phát thanh vào ngày thứ sáu.
Clapper đã xin lỗi ủy
ban tình báo Thượng viện về việc làm chứng hồi tháng
03/2013 rằng chính phủ Mỹ thu thập các dữ liệu “không
tế nhị” về hàng triệu người Mỹ.
Câu trả lời đã
được chỉ ra từng là không thành thật khi tờ
Guardian đã xuất bản một lệnh tuyệt mật của tòa
án từ Snowden mà đã chỉ ra NSA từng thu thập các hồ sơ
điện thoại của hàng triệu dân Mỹ.
Nhưng trong sự lặp
đi lặp lại của ông ta về giải thích của ông ta, được
đưa ra cho Andrea Mitchell của NBC, Clapper đã gợi ý
rằng ông đã tin tưởng câu hỏi từng là một sự không
công bằng “dạng câu hỏi khi nào bạn sẽ … dừng đánh
vợ bạn”, gợi ý rằng ông ta đã đưa ra một câu trả
lời cố ý cho thượng nghị sỹ Ron Wyden.
Obama đã gợi ý ông
đã chấp nhận giải thích ban đầu của Clapper như một
lời xin lỗi cho sự làm chứng không thành thật.
“Lo ngại của ông
ta mà ông ta bị hỏi, ông ta đã được nhắc lại để
mở ra một chương trình và vì thế ông ta cảm thấy rằng
ông ta bị kẹt giữa một viên đá và một nơi cứng
rắn”, Obama đã nói cho Tapper.
“Sau đó, tôi nghĩ
ông ta đã thừa nhận rằng ông ta có thể đã điều hành
nó tốt hơn”.
Wyden đã đẩy ngược
mạnh mẽ chống lại gợi ý câu hỏi của ông từng là
không công bằng. Nhân viên của ông đã chỉ ra rằng họ
đã thông báo cho văn phòng của Clapper trước cuộc điều
trần rằng thượng nghị sỹ muốn ép vấn đề về thu
thập đống dữ liệu, và đã yêu cầu sau đó đối với
nhân viên của Clapper sửa cho đúng hồ sơ. Không có sự
sửa cho đúng nào được làm.
Hơn nữa, câu hỏi
vào tháng 03/2013 của Uwyden từng được thúc đẩy từ
một yêu cầu từ thượng nghị sỹ về NSA và văn phòng
của Clapper để làm cho đúng một cách công khai tuyên bố
công khai lạc lối khác theo một thiết lập không bí mật,
tuyên bố này do giám đốc NSA, Keith Alexander thực hiện,
vào tháng 07/2012 tại hội nghị các tin tặc Def Con ở Las
Vegas.
“Tôi sẽ nói cho bạn
rằng những người mà muốn thêu dệt câu chuyện rằng
chúng ta có hàng triệu hoặc hàng trăm triệu hồ sơ về
mọi người là hoàn toàn sai”, Alexander
đã nói khi trả lời một câu hỏi của người điều
phối.
Nhiều tháng sau đó,
trong các bức thưc gửi cho NSA và văn phòng của Clapper,
Wyden tìm kiếm một sự sửa cho đúng công khai, vì, như
một thành viên của ủy ban tình báo Thượng viện, Wyden
đã nhận thức được NSA từng thu thập các hồ sơ của
mọi cú gọi điện thoại nội địa trên cơ sở hàng
ngày. Các thành viên của ủy ban bị các qui định bí mật
cản trở khỏi việc tiết lộ những gì họ đã biết
trong phiên họp kín.
Trong cuộc điều trần
của ủy ban tình báo Thượng viện gần đây nhất trong
tuần này, Wyden một lần nữa đã thúc giục Clapper về
các tuyên bố không thành thật.
Ông nói lòng tin của
những người Mỹ vào các cơ quan tình báo “đã bị xói
mòn nghiêm trọng vì dựa vào sự liều lĩnh của các quan
chức cao cấp đối với những giải thích bí mật về
luật và bị làm méo vì các tuyên bố lệch lạc và phỉnh
phờ trong nhiều năm mà các quan chức cao cấp đã thực
hiện đối với nhân dân Mỹ. Các tuyên bố đó đã không
bảo vệ các nguồn và các phương pháp mà từng là hữu
dụng trong đấu tranh chống khủng bố. Thay vào đó, họ
đã có những lựa chọn chính sách tồi và các vi phạm
các quyền tự do của nhân dân Mỹ”.
Luật sư của Clapper,
Robert Litt, đã viết một bức thư cho ban lãnh đạo biên
tập tờ New York Times đầu tháng này về sự việc, từ
chối rằng Clapper đã lừa dối.
“Tôi đã nói với
một nhân viên của Thượng nghị sỹ Wyden vài ngày sau và
đã nói cho anh ta rằng ngài Clapper đã nhận thức được
rằng sự làm chứng của ông ta từng không được cẩn
thận, nó có thể không được làm cho đúng một cách
công khai vì chương trình có liên quan là bí mật”, Litt
đã viết đầu tháng này.
Dù những người bảo
vệ cho Clapper đã nói giám đốc có thể đã không yêu
cầu trả lời Wyden trong phiên họp kín, hãy để ông ta
xuất hiện để khẳng định một cách ngầm cho một
chương trình bí mật, đó từng là tiếp cận mà Clapper
đã nắm lấy trong quá trình làm chứng của ông ta cho
nhóm tình báo tuần này.
Clapper đã nói cho
Wyden rằng ông ta có thể trả lời trong phiên đóng kín
các câu hỏi về sự thu thập của NSA các dữ liệu được
truyền qua hạ tầng truyền thông toàn cầu và về việc
liệu cơ quan đó có bao giờ đã thực thi quyền mà nó
“tìm và có được” để tiến hành các tìm
kiếm không được phép về thông tin nhận diện của
những người Mỹ “đặc biệt” hay không trong các
cơ sở dữ liệu của nó đối với các giao tiếp truyền
thông Internet của nước ngoài.
“Tôi nghĩ trong một
cuộc điều trần đe dọa tôi có thể thích hươn không
thảo luận điều này, và có điều này như một chủ đề
riêng rẽ”, Clapper nói.
“Ủy ban này không
thể tiến hành giám sát nếu chúng ta không thể có được
các câu trả lời trực tiếp”, Wyden nói, cuối cùng nhận
được một cam kết cho một câu trả lời công khai từ
Clapper trong vòng 30 ngày.
Trong
khi công việc của Clapper từng là an toàn trong nhiều
tháng, thì 6 thành viên của Hạ viện đã viết cho Obama
hôm thứ hai kêu gọi sự từ chức của giám đốc này.
Sự phục vụ tiếp
tục của Clapper là “không thích hợp với mục tiêu của
việc phục hồi lòng tin trong các chương trình an ninh của
chúng ta và việc đảm bảo mức độ minh bạch cao nhất”,
các hạ nghị sỹ, dẫn
đầu là hạ nghị sỹ Darell Issa, một người của
đảng Cộng hòa mà làm chủ tịch ủy ban giám sát và cải
cách chính phủ, và là người chỉ trích gay gắt chính
quyền, đã viết.
“Tôi
thực sự tin tưởng rằng chúng ta có thể tiếp tục có
được dịch vụ tình báo tốt nhất thế giới, mà lấy
lại lòng tin của cả nhân dân Mỹ, cũng như những người
ở nước ngoài”, Obama đã nói cho Tapper.
President
Barack Obama has said his director of national intelligence, James
Clapper, ought to have been “more careful” in Senate testimony
about surveillance that Clapper later acknowledged was untruthful
following disclosures by Edward Snowden.
But
Obama signaled continued confidence in Clapper in the face of calls
for the director to resign from members of Congress who warn of the
dangerous precedent set by allowing an intelligence chief to lie to
legislative bodies tasked with overseeing the powerful spy agencies.
“Jim
Clapper himself would acknowledge, and has acknowledged, that he
should have been more careful about how he responded,”
Obama told CNN’s Jake Tapper in an interview that aired on
Friday.
Clapper
has apologized to the Senate intelligence committee for testifying in
March 2013 that the US government does “not wittingly” collect
data on millions of Americans.
The
answer was shown to have been untruthful when
the Guardian published a top-secret court order from Snowden that
showed the NSA was collecting the phone records of millions of US
citizens.
In
explaining his answer, the director first said he gave the “least
untruthful” answer he could in an unclassified setting. Later he
changed his story to say that he
had forgotten about an authority claimed by the government under
the Patriot Act to collect the records of every phone call sent and
received in the US.
But
in his first iteration of his explanation, delivered
to NBC’s Andrea Mitchell, Clapper suggested that he believed
the question was an unfair “'when are you going to … stop beating
your wife' kind of question”,suggesting that he gave a deliberate
answer to senator Ron Wyden.
Obama
suggested he accepted Clapper’s initial explanation as an excuse
for untruthful testimony.
“His
concern was that he had a classified program that he couldn't talk
about and he was in an open hearing in which he was asked, he was
prompted to disclose a program and so he felt that he was caught
between a rock and a hard place,” Obama told Tapper.
“Subsequently,
I think he's acknowledged that he could have handled it better.”
Wyden
has pushed back hard against the suggestion his question was unfair.
His staff has pointed out that they informed Clapper’s office
before the hearing that the senator would press the issue about bulk
data collection, and asked afterward for Clapper’s staff to correct
the record. No correction came.
Additionally,
Wyden’s March 2013 question was spurred by a request from the
senator for the NSA and Clapper’s office to publicly correct
another misleading public statement in an unclassified setting, this
one made by the NSA director, Keith Alexander, in July 2012 to the
Def Con hacker conference in Las Vegas.
“I
will tell you that those who would want to weave the story that we
have millions or hundreds of millions of dossiers on people is
absolutely false,” Alexander
said in response to a moderator question.
For
months afterward, in letters to the NSA and to Clapper’s office,
Wyden sought a public correction, since, as a member of the Senate
intelligence committee, Wyden was aware the NSA was collecting the
records of every domestic phone call on a daily basis. Members of the
committee are prevented by classification rules from disclosing what
they learn in closed session.
At
the most recent Senate intelligence committee hearing this week,
Wyden again pushed Clapper on the untruthful statements. He said
Americans’ trust in the intelligence agencies “has been seriously
undermined by senior officials' reckless reliance on secret
interpretations of the law and battered by years of misleading and
deceptive statements that senior officials made to the American
people. These statements did not protect sources and methods that
were useful in fighting terror. Instead, they hid bad policy choices
and violations of the liberties of the American people.”
Clapper’s
lawyer, Robert Litt, wrote a letter to the New York Times editorial
board earlier this month about the incident, denying that Clapper
lied.
“I
spoke with a staffer for Senator Wyden several days later and told
him that although Mr Clapper recognized that his testimony was
inaccurate, it could not be corrected publicly because the program
involved was classified,” Litt
wrote earlier this month.
Although
Clapper’s defenders have said the director could not have requested
to answer Wyden in closed session, lest he appear to tacitly confirm
a classified program, that was the approach Clapper took during his
testimony to the intelligence panel this week.
Clapper
told Wyden that he would respond in closed session to questions on
the NSA’s collection of data in transit across the global
communications infrastructure and on whether the agency has ever
exercised an authority it “sought and obtained” to conduct
warrantless
searches on “specific” Americans’ identifying information
in its databases of foreign internet communications.
“I
think at a threat hearing I would prefer not to discuss this, and
have this as a separate subject,” Clapper said.
“This
committee can’t do oversight if we can’t get direct answers,”
Wyden said, ultimately receiving a commitment for a public answer
from Clapper within 30 days.
While
Clapper’s job has been safe for months, six members of the House of
Representatives wrote to Obama on Monday calling for the director’s
resignation.
Clapper’s
continued service is “incompatible with the goal of restoring trust
in our security programs and ensuring the highest level of
transparency,” wrote the congressmen
led by Representative Darrell Issa, a California Republican who
chairs the oversight and government reform committee, and who is a
fervent administration critic.
“I
am actually confident that we can continue to have the best
intelligence service in the world, but win back the confidence of
both the American people, as well as folks overseas,” Obama told
Tapper.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.