Indonesia:
Australia and US need to clean up their mess
Cố
vấn phủ tổng thống trả lời cho 'tiết lộ rắc rối'
rằng ASD đã gián điệp một hãng luật đại diện cho
Indonesia trong một tranh chấp thương mại
Presidential
adviser responds to ‘perplexing revelation’ that ASD spied on a
law firm representing Indonesia in a trade dispute
Bài được đưa lên
Internet ngày: 16/02/2014
Indonesia đã nói Úc
và Mỹ cần phải “dọn sạch mớ hổ lốn của họ”
để cứu vớt các mối quan hệ với Indonesia sau các tiết
lộ rằng Úc đã gián điệp một hãng luật đại diện
cho Indonesia trong một tranh chấp thương mại.
Indonesia
has said Australia and America need to “clean up their mess” to
salvage relations with Indonesia after revelations that Australia
spied on a law firm representing Indonesia in a trade dispute.
Lời
người dịch: Trích đoạn: “Các tài liệu mới từ người
thổi còi Edward Snowden tiết lộ rằng Lãnh đạo tình báo
Dấu hiệu Úc - ASD (Australian
Signals Directorate) đã gián điệp 1 hãng luật Mỹ đại
diện cho Indonesia trong một tranh chấp thương mại và đã
chào các thông tin cho Mỹ, tờ
New York Times đã nêu hôm chủ nhật”.
Thủ tưởng Tony Abbott của Úc
nói: “Tôi cũng nhấn mạnh
rằng chúng tôi không sử dụng bất kỳ điều gì mà
chúng tôi thu thập được như một phần của các hoạt
động tình báo và an ninh thông thường của chúng tôi để
gây thiệt hại cho các nước khác. Chúng tôi sử dụng nó
vì lợi ích của các bạn bè chúng tôi. Chúng tôi sử
dụng nó để duy trì các giá trị của chúng tôi. Chúng
tôi sử dụng nó để bảo vệ các công dân của chúng
tôi và các công dân của các nước khác và chúng tôi
nhất định không sử dụng nó cho các mục đích thương
mại”. Cố vấn và người
phát ngôn về đối ngoại phủ tổng thống Indonesia, Teuku
Faizasyah nói: “Quả thực, đây
là một tiết lộ rắc rối về việc gián điệp nhằm
vào lợi ích quốc gia của Indonesia”, ông đã nói cho tờ
Guardian Úc bằng thông điệp văn bản. “Tôi hoài nghi
Snowden có nhiều hơn nữa trong kho? Vì thế, đây là trách
nhiệm của các nước (Mỹ và Úc) đã cam kết trong sự
đồng mưu này phải làm sạch mớ hổ lốn đó, để cứu
vãn các mối quan hệ song phương của họ với Indonesia””.
Xem
thêm: 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Các tài liệu mới từ
người thổi còi Edward Snowden tiết lộ rằng Lãnh đạo
tình báo Dấu hiệu Úc - ASD (Australian Signals Directorate) đã
gián điệp 1 hãng luật Mỹ đại diện cho Indonesia trong
một tranh chấp thương mại và đã chào các thông tin cho
Mỹ, tờ
New York Times đã nêu hôm chủ nhật.
Cố
vấn và người phát ngôn về đối ngoại phủ tổng thống
Indonesia, Teuku Faizasyah, đã nói tổng thống đã được cố
vấn về những tiết lộ từ bộ trưởng ngoại giao Marty
Natalegawa.
“Quả
thực, đây là một tiết lộ rắc rối về việc gián
điệp nhằm vào lợi ích quốc gia của Indonesia”, ông đã
nói cho tờ Guardian Úc bằng thông điệp văn bản.
“Tôi
hoài nghi Snowden có nhiều hơn nữa trong kho? Vì thế, đây
là trách nhiệm của các nước (Mỹ và Úc) đã cam kết
trong sự đồng mưu này phải làm sạch mớ hổ lốn đó,
để cứu vãn các mối quan hệ song phương của họ với
Indonesia”.
Thủ
tưởng Tony Abbott nói đây từng là thực tiễn từ lâu
của tất cả các chính phủ Úc không bình luận về các
vấn đề tình báo, nhưng nước này đã không gián điệp
vì các mục đích thương mại.
“Tôi
cũng nhấn mạnh rằng chúng tôi không sử dụng bất kỳ
điều gì mà chúng tôi thu thập được như một phần của
các hoạt động tình báo và an ninh thông thường của
chúng tôi để gây thiệt hại cho các nước khác”, ông
nói.
“Chúng
tôi sử dụng nó vì lợi ích của các bạn bè chúng tôi.
Chúng tôi sử dụng nó để duy trì các giá trị của
chúng tôi. Chúng tôi sử dụng nó để bảo vệ các công
dân của chúng tôi và các công dân của các nước khác
và chúng tôi nhất định không sử dụng nó cho các mục
đích thương mại”.
Bộ trưởng ngoại
gia Mỹ John Kerry đang viếng thăm Indonesia tuần này và
trong khi Indonesia từng có kế hoạch đưa ra những lo ngại
về sự xâm nhập lãnh hải từ phía Úc vào vùng nước
của Indonesia, thì những tiết lộ giám sát cũng có thể
được đưa vào trong các cuộc nói chuyện.
Các cuộc đàm phán
đang diễn ra giữa Úc và Indonesia để thiết lập bộ
luật đạo đức giữa các nước sau khi tờ Guardian Úc và
ABC đã nêu vào năm ngoái rằng Úc đã nghe lén điện
thoại của tổng thống Indonesia và giới chưc của ông,
bao gồm cả vợ ông.
Các tài liệu được
sử dụng trong các báo cáo mới nhất tới từ người
thổi còi Edward Snowden và cũng đã
tiết lộ rằng những người Mỹ “đã huấn luyện”
cho những người Úc về cách để phá các giao tiếp
truyền thông được mã hóa được Papua New Guinea sử dụng
trong năm 2003 và rằng Mỹ đã trao cho Úc sự truy cập tới
các dữ liệu điện thoại cầm tay từ Indonesia, nó bao
gồm cả thông tin về các quan chức làm việc trong các
bộ.
Nghị
sỹ quốc hội đảng Xanh Scott Ludlam nói Úc đã và đang
sử dụng giám sát kinh tế và tập đoàn và đã chằng có
gì để làm với an ninh quốc gia cả.
Ông noí các tài liệu
mới nhất đã giúp mở ra thật là ngượng cho Úc trong
một mạng giám sát toàn cầu và trong việc giúp các nước
khác để phá hoại các luật của riêng họ.
“Điều
này bóc trần mức độ mà ở đó các cơ quan và các sức
mạnh giám sát đang được sử dụng cho gián điệp kinh
tế và tập đoàn, nó không có gì để làm với an ninh
quốc gia cả”, ông nói.
Ông nói các chính trị
gia liên bang từ cả 2 phía ở Úc đã từ chối thảo luận
mức độ của sự giám sát, hành động như thể một
“quả bom sẽ được gỡ bỏ” thậm chí khi việc gián
điệp không có gì phải làm với các mối đe dọa tiềm
tàng.
“Tôi
đồ rằng điều này đang làm giảm tiếp tục lòng tin
giữa Indonesia và Úc”, ông nói.
“...
đây không phải là gián điệp có chủ đích, đây không
phải là đột nhập vào các hang ổ khủng bố, đây là
việc hút chân không toàn bộ siêu dữ liệu có liên quan
tới những người dân thường và nó còn chưa rõ đối
với tôi, hoặc với nhiều người, làm thế nào điều
này cải thiện được khả năng tìm kiếm mọi người mà
là những mục tiêu tình báo hợp pháp”.
Lãnh đạo phe đối
lập Bill Shorten cũng muốn không bình luận đặc biệt về
các lý do, như nói chính phủ “cần phải trượt vào số
thứ 5” để xây dựng lại mối quan hệ với Indonesia.
“Tôi muốn lấy
tiếng nói chung của 2 đảng ở đây. Các vấn đề an
ninh tôi không bình luận, điều đó là qui ước mà là
phù hợp”, ông đã nói cho các nhà báo ở Adelaide.
“Về
tác động chung đối với mối quan hệ của chúng ta với
Indonesia tách biệt với các vấn đề an ninh, tôi quan tâm
rằng trong tiến trình 5 tháng rưỡi Tony Abbott đã biến
mối quan hệ của chúng ta với Indonesia từ anh hùng tới
0. Indonesia là một phần quan trọng của láng giềng của
chúng ta và tôi nghĩ chính phủ cần phải làm mọi điều
có thể để xây dựng chiếc cầu với Indonesia, và rằng
nên là một ưu tiên chính sách đối ngoại”.
Chủ
đề các thảo luận thương mại do ASD giám sát là chưa
rõ, nhưng 2 tranh chấp xung quanh thời gian đó có liên quan
tới nhập khẩu thuốc lá đinh hương và tôm vào Mỹ,
theo tờ New York Times.
Một bảng tin tháng
từ văn phòng liên lạc của NSA ở Canberra đã nói ASD
từng giám sát các cuộc nói chuyện và đã chào chia sẻ
bất kỳ thông tin nào với Mỹ. Nó đã chào rằng “thông
tin được bao trùm bởi quyền ưu tiên luật sư - khách
hàng có thể bao gồm”.
Các quan chức văn
phòng liên lạc đã yêu cầu chỉ dẫn cho Úc từ văn
phòng tổng tư vấn của NSA về giám sát. Bảng tin đã
không chỉ ra những chỉ dẫn nào, nhưng nói Úc từng “có
khả năng tiếp tục đề cập tới các cuộc nói chuyện
đó, cung cấp tình báo hữu dụng cao cho các khách hàng Mỹ
có quan tâm”.
Hơn
nữa, một tài liệu năm 2012 đã tiết lộ rằng Mỹ và
Úc chia sẻ sự truy cập tới viễn thông Indonesia. NSA đã
trao cho Úc sự truy cập tới hàng đống dữ liệu thu thập
được từ Indosat, một trong những mạng viễn thông lớn
nhất của Indonesia. Điều này bao gồm các dữ liệu về
các quan chức chính phủ Indonesia trong một số bộ.
ASD
cũng có được 1.8 triệu khóa chủ được mã hóa từ
mạng điện thoại di động Telkomsel ở Indonesia và đã
giải mã hầu hết tất cả chúng, theo một tài liệu từ
năm ngoái. Theo một tài liệu riêng rẽ, Mỹ đã tìm cách
“cố vấn” cho Úc để phá các mã mã hóa được các
lực lượng vũ trang Papua New Guinea sử dụng và một tài
liệu khác tiết lộ NSA và ASD quản lý một cơ sở tình
báo ở Alice Springs, nơi một nửa nhân sự là từ NSA với
trọng tâm đặc biệt vào việc giám sát Indonesia và Trung
Quốc. Được biết rằng Úc và Mỹ cùng quản lý
một cơ sở phòng thủ gần Alice Springs có tên là Pine
Gap.
Ludlam nói một yêu
cầu của thượng viện đã từng được phê chuẩn để
xem xét sự giám sát nhưng nhiều điều hơn cần được
thực hiện.
“Ở Úc không có
nhiều điều được thực hiện trong khi trên thế giới,
như ở Mỹ, nhiều tranh luận rất phức tạp và sâu sắc
diễn ra về việc liệu các hành động của NSA có phù
hợp hay không”, ông nói.
“Tuy nhiên, ở Úc,
chỉ có sự từ chối buồn cười này để nói hoàn toàn
về nó”.
Ông nói Úc đặc biệt
phải xem xét sự giám sát trong ngữ cảnh quốc tế và
liệu các hệ thống có đang bị xói mòn hay không.
“Khó để phá sự
im lặng của 2 đảng về vấn đề này”, ông nói.
Các bình luận của
Ludlam và những tiết lộ mới nhất của Snowden tới sau
khi tổng
chưởng lý George Brandis đã tung ra một cuộc tấn công
vào cả 2 trong thượng viện vào tuần trước.
Brandis nói thượng
nghĩ sỹ đó đã tán dương “tên phản bội người Mỹ
Edward Snowden”, viện lý những tiết lộ về thu thập
tình báo phương Tây đã “đặt cuộc sống của những
người Úc vào rủi ro”.
Brandis đã hỏi trong
nghị viện cách mà Ludlam có thể giữ được ngửng cao
cái đầu của ông ta trong khi tôn vinh “sự tiến hành có
tội và sự phản bội” của cựu nhà thầu Cơ quan An
ninh Quốc gia Mỹ.
Sự bật dậy các chỉ
trích từng là một câu hỏi từ Ludlam về “sự giám sát
không phân biệt của chính phủ” và liệu chính phủ đã
nhận thức được những mối lo ngại hợp pháp của
người dân Úc và nhu cầu phải tuân theo Mỹ trong việc
cải cách các thực tiễn tình báo hay không.
New
documents from whistleblower Edward Snowden reveal that the
Australian Signals Directorate (ASD) spied on an American law firm
representing Indonesia in a trade dispute and offered the information
to America, the
New York Times reported on Sunday.
Indonesian
presidential adviser and spokesman on foreign affairs, Teuku
Faizasyah, said the president had been advised of the revelations by
foreign minister Marty Natalegawa.
“Indeed,
it is another perplexing revelation of spying toward Indonesia’s
national interest,” he told Guardian Australia via text message.
“I
wonder what more Snowden has in store? Therefore, it is the
responsibility of countries (US & Australia) engaged in this
complicity to clean up the mess, to salvage their bilateral relations
with Indonesia.”
Prime
minister Tony Abbott said it was a longstanding practice of all
Australian governments not to comment on intelligence matters, but
that the country did not spy for commercial purposes.
“I
also make the point that we do not use anything that we gather as
part of our ordinary security and intelligence operations to the
detriment of other countries,” he said.
“We
use it for the benefit of our friends. We use it to uphold our
values. We use it to protect our citizens and the citizens of other
countries and we certainly don’t use it for commercial purposes.”
American
secretary of state John Kerry is visiting Indonesia this week and
while Indonesia was planning to raise concerns about Australia’s
naval incursions into Indonesian waters, the surveillance revelations
may also be included in talks.
Negotiations
are ongoing between Australia and Indonesia to
set up a code of ethics between the countries after Guardian
Australia and ABC reported last year that Australia had tapped the
phone of Indonesia’s president and his inner circle, including his
wife.
The
documents used in the latest reports came from whistleblower Edward
Snowden and also
revealed that Americans “mentored” Australians on how to
crack encrypted communication used by Papua New Guinea in 2003 and
that America had given Australia access to mass cell data from
Indonesia, which included information on officials working in
ministries.
Greens
senator Scott Ludlam said Australia was being used for corporate and
economic surveillance that had nothing to do with national security.
He
said the latest documents were helping expose how enmeshed Australia
is in a global surveillance network and in helping other countries to
circumvent their own laws.
“This
uncovers the degree to which agencies and surveillance powers are
being used for economic and corporate espionage, which has nothing to
do with national security,” he said.
He
said federal politicians from both sides in Australia refused to
discuss the extent of surveillance, acting as if a “bomb is going
to go off” even when the spying has nothing to do with potential
threats.
“I
suspect this is going to further degrade the trust between Indonesia
and Australia,” he said.
“…
this is not targeted espionage, this is not breaking up terror cells,
it’s wholesale vacuuming of metadata involving ordinary people and
it is not clear to me, or many people, how this improves the ability
to find people who are legitimate intelligence targets.”
Opposition
leader Bill Shorten also would not comment specifically on the
allegations, but said the government “needs to slip into fifth
gear” to rebuild the relationship with Indonesia.
“I
want to take a bipartisan tone here. Security matters I don’t
comment on, that is the convention that is appropriate,” he told
reporters in Adelaide.
“In
terms of the general implication about our relationship with
Indonesia separate to the security matters, I am concerned that in
the course of five and a half months Tony Abbott has taken our
relationship with Indonesia from hero to zero. Indonesia is an
important part of our neighbourhood and I think the government needs
to do everything it can to build bridges with Indonesia, and that
should be a foreign policy priority.”
The
subject of trade discussions monitored by ASD is unclear, but two
disputes around that time involved the importation of clove
cigarettes and shrimp to the US, according to the New York Times.
A
monthly bulletin from the NSA’s liaison office in Canberra said the
ASD was monitoring the talks and offered to share any information
with the US. It offered up that “information covered by
attorney-client privilege may be included”.
Liaison
officials asked for guidance for Australia from the NSA general
counsel’s office on the surveillance. The bulletin did not specify
what the guidance was, but said Australia was “able to continue to
cover the talks, providing highly useful intelligence for interested
US customers”.
In
addition, a 2012 document revealed that America and Australia share
access to Indonesian telecommunications. The NSA has given Australia
access to bulk data collected from Indosat, one of Indonesia’s
largest telecommunications networks. This includes data on Indonesian
government officials in a number of departments.
The
ASD has also obtained 1.8m encrypted master keys from the Telkomsel
mobile telephone network in Indonesia and has decrypted almost all of
them, according to a document from last year.
According
to a separate document, the US sought to “mentor” Australia to
break the encryption codes used by the armed forces in Papua New
Guinea and another document reveals the NSA and ASD run an
intelligence facility in Alice Springs, where half the personnel are
from the NSA with particular focus on monitoring Indonesia and China.
It is known that Australia and the US jointly run a defence facility
near Alice Springs named Pine Gap.
Ludlam
said a senate inquiry had already been approved to look into
surveillance but more needed to be done.
“In
Australia there is not a lot being done while around the world, such
as in America, there is a very sophisticated and profound debate
occurring about whether the actions of the NSA are appropriate or
not,” he said.
“In
Australia, however, there is just this cartoonish refusal to talk
about it at all.”
He
said Australia in particular had to look at surveillance in an
international context and whether systems were being undermined.
“It
is hard to crack the bipartisan silence on this issue,” he said.
Ludlam’s
comments and the latest Snowden revelations come after attorney
general George Brandis launched an attack on both in the Senate
last week.
Brandis
said the senator celebrated “the American traitor Edward Snowden”,
arguing the disclosures about western intelligence gathering has “put
Australian lives at risk”.
Brandis
asked in parliament how Ludlam could hold his head up high while
honouring the former US National Security Agency contractor’s
“criminal conduct and treachery”.
The
trigger for the criticism was a question from Ludlam about
“indiscriminate government surveillance” and whether the
government recognised the legitimate concerns of Australians and the
need to follow the US in reforming intelligence practices.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.