Advocacy:
"Governments should choose ODF"
Submitted by Gijs
Hillenius on January 16, 2014
Bài được đưa lên
Internet ngày: 16/01/2014
Các
chính phủ nên chọn Định dạng Tài liệu Mở (ODF) như
là lựa chọn mặc định cho tất cả các tài liệu soạn
thảo được của chính phủ, Diễn đàn Mở châu Âu
(OFE), một tổ chức bảo vệ sử dụng các tiêu chuẩn mở
trong CNTT-TT, nói. “ODF có sự vượt trội rõ ràng về sự
độc lập với ảnh hưởng sở hữu độc quyền hoặc sự
phụ thuộc vào công nghệ sở hữu độc quyền”.
Governments
should choose the Open Document Format (ODF) as the default option
for all editable government documents, says OpenForum Europe, an
organisation advocating the use of open standards in ICT. "ODF
has clear superiority in terms of independence from proprietary
influence or dependency on proprietary technology."
Nhóm bảo vệ này hôm
thứ tư đã đưa ra khuyến cáo công khai của mình cho
chính phủ Anh, mà hôm 04/12 đã yêu cầu bình luận về 2
thách thức liên qun tới sử dụng các định dạng tài
liệu của nó.
“Các định dạng
tài liệu thể hiện tiềm tàng lĩnh vực thách thức nhất
duy nhất cho sự áp dụng các tiêu chuẩn mở”, OFE viết.
“Là sống còn rằng chính phủ Anh 'đứng lên tính tới'
trong sự triển khai của mình các nguyên tắc tiêu chuẩn
mở”.
Các tiêu chuẩn
cạnh tranh
Nhóm này chỉ ra rằng
có 2 tiêu chuẩn ISO cạnh tranh cho các tài liệu có thể
soạn thảo được, ISO OOXML và ISO ODF. Các cơ quan hành
chính nhà nước sử dụng cái đầu, tự thể hiện mình
trở nên bị khóa trói vào nhà cung cấp phần mềm sở
hữu độc quyền áp đảo mà đang thúc đẩy định dạng
này. Nhà cung cấp sở hữu độc quyền đó thúc đẩy
'các biến thể chuẩn mực' mà để lại “các tay chơi
ít áp đảo hơn chọn giữa tiêu chuẩn chính thức được
phê chuẩn và tính tương hợp với các lựa chọn được
ưu tiên được nhà cung cấp áp đảo đó tạo ra”.
Theo OFE, ISO OOXML “là
rất không phù hợp cho việc đạt được tính tương hợp
trong thực tế”.
“Tranh luận ODF/OOXML
vẫn tiếp tục”, OFE viết, “nhưng trước khi một chính
phủ có thể xem xét các giá trị của một thứ này hơn
thứ kia, thì quyết định lớn hơn là đối với tác động
về kinh tế và đổi mới của các tiêu chuẩn cạnh tranh
trực tiếp”.
Sự khóa trói
Tuần trước, Phó chủ
tịch của Ủy ban châu Âu Maroš Šefčovič đã khuyến cáo
rằng tất cả các cơ quan của châu Âu nên có khả năng
sử dụng ODF trong trao đổi với các công dân và các cơ
quan hành chính quốc gia. Ủy viên ủy ban đó đã trả lời
các câu hỏi của một thành viên Nghị viện châu Âu
Amelia Andersdotter, người đã muốn biết vì sao EC thích sử
dụng OOXML hơn trong nội bộ, “một tiêu chuẩn mà chỉ
được triển khai đầy đủ trong phần mềm của một nhà
cung cấp phần mềm áp đảo?”
Karsten Gerloff, chủ
tịch của Quỹ Phần mềm Tự do châu Âu - FSFE, hôm qua đã
lưu ý rằng Ủy viên hội đồng đó đã không trả lời
thực sự các câu hỏi của nghị sỹ Quốc hội châu Âu.
“Thực tiễn của EC ưu tiên OOXML hơn, một định dạng
được định nghĩa tồi mà khố triển khai tuyệt vời
cho bất kỳ ai ngoại trừ một nhà cung cấp sở hữu độc
quyền duy nhất, là một sự cho phép vào mà bị khóa trói
vì nhà cung cấp này”.
Gerloff nói EC đã thừa
nhận điều này trong trả lời năm 2011 của mình cho các
câu hỏi được nghị sỹ Quốc hội châu Âu Bart Staes
hỏi, “khi nó nói rằng việc chuyển sang một nền tảng
văn phòng khác có thể mang tới các khó khăn kỹ thuật
không tương xứng”.
Viết trên weblog của
mình, Chủ tịch FSFE đã kêu gọi EC hãy “quản lý các
lời gọi thầu mở, cạnh tranh dựa vào các đặc tả
chức năng hơn là các tên thương hiệu - thứ gì đó nó
đã từ chối làm 2 thập kỷ qua”.
The
advocacy group on Wednesday made public its recommendation to the UK
government, which on 4 December had asked for comments on two
challenges regarding its use of document formats.
"Document
formats present potentially the single most challenging area for
adoption of open standards", OFE writes. "It is vital that
UK government 'stand up to be counted' in its implementation of the
open standards principles."
Competing
standards
The
group points out that there are two competing ISO standards for
editable documents, ISO OOXML and ISO ODF. Public administrations
using the former, expose themselves to becoming locked-in to the
dominant proprietary software vendor that is pushing this format. The
proprietary vendor publishes 'normative variations' that leave "less
dominant players to choose between the formal approved standard and
interoperability with the preferred choices made by the dominant
vendor."
According
to OFE, ISO OOXML "is not very relevant to achieving practical
interoperability".
"The
ODF/OOXML debate continues," OFE writes, "but before a
government can consider the merits of one over another, the bigger
decision is over the economic and innovative impact of directly
competing standards."
Locked-in
Last
week, Vice-President of the European Commission Maroš Šefčovič
recommended that all European institutions should be able to use ODF
in exchanges with citizens and national administrations. The
Commissioner responded to questions by member of the European
Parliament Amelia Andersdotter, who wanted to know why the EC
internally prefers to use OOXML, "a standard which is only fully
implemented in the software of one dominant software vendor?"
Karsten
Gerloff, president of the Free Software Foundation Europe, yesterday
noted that the Commissioner had not actually answered the MEP's
questions. "The EC's practice of preferring OOXML, a badly
defined format which is hard to implement perfectly for anyone but a
single proprietary vendor, is an admittance that it is locked-in by
this vendor."
Gerloff
says the EC has admitted this in its 2011 response to questions asked
by MEP Bart Staes, "when it said that moving to a different
office platform would bring disproportionate technical difficulties."
Writing
on his weblog, the FSFE President called on the EC to "run open,
competitive calls for tender based on functional specifications
rather than brand names — something it has refused to do for two
decades."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.