Thứ Hai, 26 tháng 11, 2012

Chính phủ Phần Lan nên làm cho phần mềm sẵn sàng như nguồn mở


'Finnish government should make software available as open source'
Submitted by Gijs HILLENIUS on November 21, 2012
Bài được đưa lên Internet ngày: 21/11/2012
Chính phủ Phần Lan sẽ làm cho tất cả các phần mềm được phát triển cho các cơ quan hành chính nhà nước sẵn sàng như nguồn mở, các đại diện của các doanh nghiệp nguồn mở nước này nói. Trung tâm của Phần Lan về các Giải pháp và Hệ thống Mở đầu tháng này đã đưa ra một bức thư cho Bộ Tài chính. Họ gợi ý Bộ này đưa nguyên tắc này vào trong chiến lược mới về CNTT-TT.
The government of Finland should make all software developed for public administrations available as open source, say representatives of the country's open source businesses. The Finnish Centre for Open Systems and Solutions earlier this month delivered a letter to the Ministry of Finance. They suggest the Minstry includes this principle in its new ICT strategy.
Lời người dịch: Chính phủ Phần Lan sẽ làm cho tất cả các phần mềm được phát triển cho các cơ quan hành chính nhà nước sẵn sàng như nguồn mở, các đại diện của các doanh nghiệp nguồn mở nước này nói. “Khi các tiền của nhà nước được sử dụng để mua công việc phát triển phần mềm, thì hợp đồng đó nên chắc chắn rằng người tiêu dùng sẽ có được đủ sự truy cập rộng rãi tới phần mềm để phát triển được tiếp tục từ các lập trình viên nội bộ hoặc từ một bên thứ 3. (như một vấn đề về nguyên tắc) các phần mềm và các thành phần phần mềm được cấp vốn nhà nước sẽ được xuất bản theo một giấy phép nguồn mở”. Một trong những tác giả của bức thư, Matti Saastamoinen, bình luận: “Giống như đã được quyết định gần đây của Vương quốc Anh, chúng tôi muốn chính phủ sử dụng các tiêu chuẩn mở để đạt được tính tương hợp. Và, giống như Vương quốc Anh, nó sẽ tính tới toàn bộ vòng đời của phần mềm, bao gồm cả các chi phí thoát ra”.
Hiệp hội này viết: “Khi các tiền của nhà nước được sử dụng để mua công việc phát triển phần mềm, thì hợp đồng đó nên chắc chắn rằng người tiêu dùng sẽ có được đủ sự truy cập rộng rãi tới phần mềm để phát triển được tiếp tục từ các lập trình viên nội bộ hoặc từ một bên thứ 3. (như một vấn đề về nguyên tắc) các phần mềm và các thành phần phần mềm được cấp vốn nhà nước sẽ được xuất bản theo một giấy phép nguồn mở”.
Một trong những tác giả của bức thư, Matti Saastamoinen, bình luận: “Giống như đã được quyết định gần đây của Vương quốc Anh, chúng tôi muốn chính phủ sử dụng các tiêu chuẩn mở để đạt được tính tương hợp. Và, giống như Vương quốc Anh, nó sẽ tính tới toàn bộ vòng đời của phần mềm, bao gồm cả các chi phí thoát ra”.
Tổ chức này, đại diện cho 110 nhà cung cấp dịch vụ CNTT nguồn mở, đã cùng đưa ra 3 lý lẽ lên Otakantaa, một diễn đàn trên web do chính phủ quản lsy cho những thảo luận về các chính sách và các chính sách phác thảo.
Chiến lược CNTT-TT mới cho các cơ quan nhà nước từng được làm công khai hôm 17/10 từ Bộ trưởng Hành chính Nhà nước và Chính phủ Địa phương Phần Lan, Henna Virkkunen. Nhóm này khen ngợi Bộ trưởng về các kế hoạch mới. “Việc tính tới 3 lưu ý đó, chúng tôi tin tưởng nó là một phác thảo tốt”.
Nguồn mở không được nhắc tới ở bất kỳ đâu trong chính sách đó. Tuy nhiên, bản phác thảo viết rằng “Tất cả các nhà chức trách của khu vực nhà nước, ở những nơi áp dụng được, sử dụng các giải pháp và các dịch vụ chung đang tồn tại”. Bộ này trong các tuần trước đó còn chưa trả lời cho các câu hỏi liệu điều này cho tham chiếu tới các phần mềm nguồn mở hay không.
The association writes: "When public funds are used to purchase software development work, the contract should make sure that the customer will get sufficiently broad access to the software for further development by internal developers or by a third party. (As a matter of principle,) publicly funded software and software components should be published under an open source license"
One of the authors of the letter, Matti Saastamoinen, comments: "Like was decided recently by the United Kingdom, we want the government to use open standards to achieve interoperability. And, like in the United Kingdom, it should take into account the full software life cycle, including exit costs."
The organisation, representing 110 open source IT service providers, posted the same three argument on Otakantaa, a government-run web forum for the discussion of policies and draft policies.
The new ICT strategy for public administrations was made public on 17 October by the Finnish Minister of Public Administration and Local Government, Henna Virkkunen. The group compliments the Minister on the new plans. "Taking into account these three remarks, we believe it is a good draft."
Open source is not mentioned anywhere in the strategy. However, the draft does write that "All public sector authorities must, where applicable, use existing open solutions and joint services." The ministry in the past weeks did not yet respond to questions if this refers to open source software.
Dịch: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.