Basque
Country wants European directive on reuse of software
Submitted by Gijs
HILLENIUS on November 01, 2012
Bài được đưa lên
Internet ngày: 01/11/2012
Ủy
ban châu Âu sẽ bắt đầu làm việc về một chỉ thị về
tính mở và sử dụng lại các ứng dụng phần mềm,
Serafín Olcoz Yanguas, cựu CIO của Xứ Basque, nói. Chính phủ
mà chuyển sang các PMTDNM đóng góp cho nền kinh tế và cải
thiện năng suất, ông viện lý. “Đây là mô hình kinh
doanh có hiệu quả hơn so với nền công nghiệp phần mềm
sở hữu độc quyền”.
The
European Union should start working on a directive on openness and
reuse of software applications, says Serafín Olcoz Yanguas, the
outgoing chief information officer of Basque Country. Governments
that switch to free and open source software contribute to the
economy and improve productivity, he argues. "It is a more
efficient business model than that of the proprietary software
industry."
Các chính phủ đang
sử dụng nguồn mở tạo ra những lợi ích trong tương
lai (CApital Expenditures), như một phần của OPerational
Expenditure của họ, Olcoz viện lý. “Nó tạo ra một vòng
lặp tốt giữa khu vực nhà nước và tư nhân, với một
sự đóng góp đệ qui cho nhà nước”.
Olcoz đã đưa ra đề
xuất của ông trong Hội nghị Thế giới về Phần mềm
Tự do, đã diễn ra tại Santiago de Compostela hôm 18-19/10.
CIO này nói rằng chỉ thị của EU nên được dựa vào
chỉ thị được chính quyền Basque đề xuất hồi tháng
07 và đã phê chuẩn như một chính sách vào tháng 09. Luật
đó nói rằng tất cả các phần mềm được phát triển
cho nhà nước phải công khai làm cho sẵn sàng như là
nguồn mở.
Theo Olcoz, chính phủ
quốc gia Tây Ban Nha bây giờ đang làm việc về một Chỉ
thị tương tự Chỉ thị Nhà Vua.
Lời kêu gọi của
CIO này được Hiệp hội các công ty Phần mềm Tự do Xứ
Basque (ESLE), Trung tâm nguồn lực quốc gia Tây Ban Nha về
phần mềm nguồn mở (CENATIC) và CTIC, một trung tâm nghiên
cứu CNTT-TT bán chính phủ, ủng hộ.
Bầu
chọn
Vẫn còn phải xem
liệu Olcoz và liên minh những người ủng hộ của ông có
khả năng tiếp tục công việc của họ hay không. Theo các
bầu chọn tại Xứ Basque, được mong đợi rằng chính
quyền sẽ chỉ định những người ủng hộ chính trị
trong phòng CNTT. “Chúng tôi hy vọng rằng chính quyền mới
sẽ tiếp tục làm việc của Olcoz và phòng của ông ta”,
người phát ngôn của chính quyền vừa giải tán, nói.
“Chúng tôi sẽ biết trong khoảng 2 tháng từ bây giờ”.
David Olmos, chủ tịch
của ESLE nói ông đang liên hệ với tất cả các đảng
chính trị, để làm cho họ hiểu rằng một sự chuyển
sang PMTDNM chẳng có gì phải làm với các hệ tư tưởng
của đảng cả. Trong khi chờ đợi liên minh này tiếp tục
làm việc với chính phủ quốc gia Tây Ban Nha. “Nếu
chúng tôi có thể có được một Chỉ thị Nhà Vua, thì
nó có thể liên quan tới tất cả các vùng tự trị của
Tây Ban Nha”.
Governments
using open source create future benefits (CApital EXpenditures), as
part of their OPerational EXpenditure, argues Olcoz. "It creates
a virtuous loop between the public and private sector, with a
recurring public contribution."
Olcoz
launched his proposal during the Libre Software World Conference,
which took place in Santiago de Compostela on 18 and 19 October. The
CIO says that the EU directive should be based on the decree proposed
by the Basque government in July and approved as a policy in
September. That law says that all software developed for the
government publicly must be made available as open source.
According
to Olcoz, the Spanish national government is now working on a similar
Royal Decree.
The
CIO's call is supported by the Association of Free Software Companies
of the Basque Country (ESLE), Cenatic, Spain's national resource
centre on open source and CTIC, a semi governmental ICT research
centre.
Elections
It remains to be seen if Olcoz and his coalition of supporters will be able to continue their work. Following the elections in Basque Country, it is expected that the new government will appoint political supporters in the IT department. "We hope that the new government will continue the work of Olcoz and his department", said a spokesperson of the outgoing government. "We will know in about two months from now."
It remains to be seen if Olcoz and his coalition of supporters will be able to continue their work. Following the elections in Basque Country, it is expected that the new government will appoint political supporters in the IT department. "We hope that the new government will continue the work of Olcoz and his department", said a spokesperson of the outgoing government. "We will know in about two months from now."
David
Olmos, president of ESLE says he is contacting all political parties,
to make them understand that a switch to free and open source has
nothing to do with party ideologies. The coalition meanwhile
continues to work with the Spanish national government. "If we
can get a Royal Decree, it would involve all of Spain's autonomous
regions."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.