Thứ Năm, 22 tháng 11, 2012

CIO Nghị viện châu Âu: Những người sử dụng phần mềm tự do là người tiên phong quan trọng


CIO European Parliament: free software users are important avant-garde
Submitted by Gijs HILLENIUS on November 08, 2012
Bài được đưa lên Internet ngày: 08/11/2012
Nhóm người sử dụng phần mềm tự do của Quốc hội châu Âu (EPFSUG) là 'rất quan trọng', Giancarlo Vilella, người đứng đầu đơn vị CNTT, Tổng Giám đốc về Hỗ trợ Đổi mới và Công nghệ (DG ITEC), nói. Ông đã gọi EPFSUG là những người tiên phong, chỉ cho DG ITEC đường hướng tương lai. “Chúng tôi muốn hiểu những nhu cầu của những người sử dụng tiên tiến nhất”.
The European Parliament's Free Software User Group is 'very important', says Giancarlo Vilella, head of the IT unit, the Directorate-General for Innovation and Technological Support. He called Epfsug the avant-garde, showing DG ITEC the future direction. "We want to understand the needs of the most-advanced users."
Ông đã cảnh báo rằng không phải mọi điều mà người tiên phong yêu cầu có thể được triển khai ngay lập tức. Ông đã giải thích rằng quốc hội châu Âu (EP) có 10.000 người sử dụng, với những khác biệt lớn về nhu cầu và tiếp cận. “Chúng tôi quản lý một hệ thống cho tất cả bọn họ”.
Vilella đã phát biểu một cách ứng khẩu không chuẩn bị trước vào cuối của một cuộc họp của EPFSUG, diễn ra thứ tư tuần này vào buổi chiều. Ông đã nói với những người tham dự rằng DG ITEC rất có định hướng trong việc sử dụng nguồn mở. “60% những gì chúng tôi làm, được làm trong nguồn mở”. Ông đã nhận thức được rằng điều đầu tiên mà những người sử dụng thấy là một hệ thống thư điện tử và hệ điều hành sở hữu độc quyền, nó trao cho họ ý tưởng toàn bộ hệ thống là sở hữu độc quyền. “Điều này là không đúng, 300 ứng dụng khác là nguồn mở”.
Trong cuộc họp của EPFSUG, Dimitrios Symeonidis, một trong những thành viên của nhóm và là một người quản trị CNTT tại Nghị viện châu Âu, đã trình bày cách thiết lập cấu hình Linux trên một máy tính để bàn tại EP. Những tinh chỉnh cần thiết phải thiết lập cấu hình cho bàn phím và ông cũng đã đưa ra các chi tiết về cách để làm cho các ứng dụng Java của EP chạy được. Những lợi ích của việc chaỵ Linux tại EP bao gồm thời gian khởi động máy nhanh hơn nhiều, loại bỏ được sự khóa trói vào nhà cung cấp CNTT, an ninh gia tăng và dễ dàng hơn, các nâng cấp dần dần, Symeonidis nói. “Nhưng những người sử dụng EP hiện không được phép làm điều này, nên đừng có thử điều này tại văn phòng”.
Cuộc gặp mặt đã ddưowcj Nils Torvalds, thành viện người Phần Lan của Nghị viện châu Âu và là cha của Linus Torvalds, lập trình viên đầu tiên và bây giờ là người điều phối nhân Linux, tổ chức. Trong khai mạc cuộc họp, Nils Torvalds đã nói rằng công việc của EPFSUG giúp tăng cường tính dân chủ tại Nghị viện châu Âu. “Và nếu bạn giúp nó ở đây, bạn có thể cũng giúp được nó tại Hy Lạp, Phần Lan, Anh và khăp mọi nơi”.
He warned that not everything the avant-garde asks for can be implemented immediately. He explained that the EP has ten thousand users, with a great variety of needs and approaches. "We manage a system for all of them."
Vilella held an impromptu talk at the end of an Epfsug meeting, taking place this week Wednesday afternoon. He told the attendees that DG ITEC is very oriented toward using open source. "Sixty per cent of what we do, is done on open source." He acknowledged that the first thing users see is a proprietary email system and operating system, which gives them the idea the whole system is proprietary. "This is not true, three hundred other applications are on open source."
At the Epfsug meeting, Dimitrios Symeonidis, one of the group's members and an IT administrator in the European Parliament, presented how to configure Linux on the desktop in the EP. Tweaks are needed to configure the keyboard and he also gave details on how to get the EP's Java applications running. Benefits of running Linux in the EP include much shorter boot times, getting rid of IT vendor lock-in, increased security and easier, gradual upgrades, Symeonidis says. "But the EP users are not currently allowed to do this, so don't try this in the office."
The meeting was hosted by Nils Torvalds, Finnish member of the European Parliament and father of Linus Torvalds, the original developer and now project coordinator of the Linux kernel. Opening the meeting, Nils Torvalds said that Epfsug's work helps strengthening democracy in the European Parliament. "And if you help it here, you're probably also helping it in Greece, Finland, the United Kingdom and elsewhere."
Dịch: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.