NL: 'Moving to open source would save government one to four billion'
by Gijs Hillenius — published on Mar 11, 2011
Theo: http://www.osor.eu/news/nl-moving-to-open-source-would-save-government-one-to-four-billion
Bài được đưa lên Internet ngày: 11/03/2011
Lời người dịch: Báo cáo của Bộ Nội vụ Hà Lan cho rằng: “sự khóa trói vào nhà cung cấp và sử dụng các tiêu chuẩn sở hữu độc quyền là tàn phá lớn nhất. Những lĩnh vực IT bị khóa trói khác là các ứng dụng cơ sở dữ liệu và hệ điều hành máy tính để bàn. Báo cáo nói rằng các nhà cung cấp IT khai thác sự khóa trói được tạo ra từ các tiêu chuẩn sở hữu độc quyền, giữ các giá thành của họ ở mức mà các chi phí để thoát ra là quá cao”.
Hà Lan có thể tiết kiệm được từ 1-4 tỷ euro mỗi năm, nếu các cơ quan hành chính nhà nước có thể chuyển sang phần mềm nguồn mở, theo tính toán được thực hiện bởi Bộ Nội vụ. Bộ này đã cho rằng báo cáo 'lỗi thời' và đã muốn giữ nó cho bụi phủ, nhưng các thành viên của Nghị viện đã yêu cầu truy cập tới báo cáo.
“Tôi đã biết rằng việc cải thiện sự cạnh tranh có thể giúp chúng ta tiết kiệm được nhiều tiền, nhưng con số này làm tôi choáng váng”, site thông tin về IT của Hà Lan Webwereld đã trích dẫn lời của nghị sỹ quốc hội Đảng Xanh El Fassed. Ông muốn chính phủ đẩy nhanh việc chuyển đổi sang nguồn mở.
Báo cáo có đầu đề 'Xin lỗi, chúng tôi sẽ mở', đã được làm cho sẵn sàng cho Nghị viện sau áp lực từ nghị sỹ quốc hội của Đảng Xã hội Rik Janssen, mà đã nghe rằng báo cáo đã được đệ trình lên Tòa án Kiểm toán, mà đang làm việc về một nghiên cứu riêng rẽ về tiềm năng tiết kiệm được có thể có với phần mềm nguồn mở. Nghiên cứu này được mong đợi sẽ được công khai vào thứ ba tuần tiếp sau, 15/03.
Những tính toán từ Bộ Nội vụ đã được thực hiện bởi một trong số những người quản trị dân sự có liên quan trong dự án để làm mới lại 11.000 máy tính để bàn trong hầu hết các bộ của Hà Lan. Máy tính để bàn mới này dựa vào các phần mềm sở hữu độc quyền về hệ điều hành, các ứng dụng văn phòng và thư điện tử và phần mềm nhóm.
Theo báo cáo ở đây thì sự khóa trói vào nhà cung cấp và sử dụng các tiêu chuẩn sở hữu độc quyền là tàn phá lớn nhất. Những lĩnh vực IT bị khóa trói khác là các ứng dụng cơ sở dữ liệu và hệ điều hành máy tính để bàn. Báo cáo nói rằng các nhà cung cấp IT khai thác sự khóa trói được tạo ra từ các tiêu chuẩn sở hữu độc quyền, giữ các giá thành của họ ở mức mà các chi phí để thoát ra là quá cao.
Việc chuyển sang nguồn mở làm cho tiết kiệm chi phí có khả năng trong vài lĩnh vực, báo cáo tính toán. Việc tiết kiệm bao gồm các giấy phép sở hữu độc quyền, chi phí cho mua sắm, cho quản lý giấy phép và cho duy trì IT.
Theo một bức thư từ bộ này gửi cho Nghị viện, báo cáo đã không bao giờ được sử dụng trong việc ra quyết định và không bao giờ được tiến hành vượt ra khỏi tình trạn của một tài liệu được chuẩn bị cho các chính sách đối nội. Khi trả lời cho Nghị viện, báo cáo đã được làm cho công khai một cách ngẫu nhiên. Bộ này sau đó đã loại bảo đường liên kết sau khi nó đã rò rỉ trên Internet.
The Dutch could save one to four billion Euro per year, if their public administrations would move to open source software, according to calculations done by the ministry of the Interior. The ministry deemed the report 'unsound' and wanted to keep it under wraps, but members of the Parliament demanded access to the report.
"I knew that enhancing competition would help us save lots of money, but this amount makes me dizzy", the Dutch IT news site Webwereld quoted Green MP El Fassed. He wants the government to speed up the move to open source.
The report titled 'Sorry, we're open', was made available to the Parliament after pressure from Socialist Party MP Rik Janssen, which heard that the report had been submitted to the Court of Audit, which is working on a separate study on the potential savings possible with open source software. This study is expected to be made public next Tuesday, 15 March.
The calculations from the ministry of the Interior were done by one of the civil administrators involved in the project to renew 11.000 desktops in most of the Dutch ministries. This new desktop is based on proprietary software for the operating system, for office applications and for email and group-ware
According to the report it is here that vendor lock-in and the use of proprietary standards are most disruptive. Other locked-in IT areas are database applications and desktop operating systems. The report says that IT vendors exploit the lock-in created by proprietary standards, keeping their prices at the level where the exit costs are too high.
Switching to open source makes cost savings possible in several areas, calculates the report. Savings include proprietary licences, costs for procurement, for licence management and on IT maintenance.
According to a letter from the ministry to the Parliament, the report was never used in decision making and never progressed beyond the status of a preparatory document for internal policies. While responding to the Parliament, the report was accidentally made public. The ministry later removed the links after it leaked onto the Internet.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.