Thứ Hai, 7 tháng 3, 2011

Microsoft trao cho chúng ta một lý do để tránh Windows Phone

Microsoft gives us a good reason to avoid Windows Phone

Cấm các giấy phép nguồn mở là một bước đi sai đường

Banning open source licences is a step in the wrong direction

By Katherine Noyes | PC World | Published 23:00, 18 February 11

Theo: http://www.computerworlduk.com/advice/open-source/3261726/microsoft-gives-us-a-good-reason-to-avoid-windows-phone/

Bài được đưa lên Internet ngày: 18/02/2011

Lời người dịch: Microsoft đang theo đuổi tiếp cận giấy phép loại trừ, theo đó loại bỏ tất cả các mã nguồn mở khỏi nền tảng Windows Phone của hãng. Hãng có lẽ muốn bắt chước Apple. Trong khi Apple còn có những đổi mới sáng tạo để có thể cạnh tranh được với Android nguồn mở của Google, thì Microsoft lại không làm được như vậy. “Công nghệ yếu, an ninh lỏng lẻo, các chính sách hạn chế và thiếu sự lựa chọn, sẽ là những gì mà nền tảng Windows Phone có. Những doanh nghiệp thông minh chắc sẽ tránh xa khỏi hãng”.

Microsoft có thể nói hãng yêu phần mềm nguồn mở, nhưng hãng chắc chắn có một cách tiếu lâm để thể hiện điều đó. Trong thực tế, hãng bây giờ đã cấm các ứng dụng có liên quan tới bất kỳ việc cấp phép nguồn mở nào từ thị trường Windows Phone của hãng.

Ứng dụng phải không đưa vào các phần mềm, tài liệu, hoặc các tư liệu khác hoặc toàn bộ hoặc một phần được đề cập tới hoặc tuân theo một giấy phép loại trừ (Excluded License), hoặc nếu không thì có thể làm cho ứng dụng đó phải tuân thủ các điều khoản của một giấy phép loại trừ”, phần 5.e trong Thỏa thuận của Nhà cung cấp Ứng dụng của Microsoft cho thị trường Windows.

Được đưa vào trong cái ô điều khoản “giấy phép loại trừ”, được giải thích trong phần 1.l, là các giấy phép GPLv3, LGPLv3, Affero GPLv3 và tương đương, hoặc khá nhiều “bất kỳ giấy phép nào mà đòi hỏi sự phân phối lại không có phí”, như nhà truyền bá nguồn mở Jan Wildeboer đã chỉ ra hôm thứ tư. Sự phát hiện này đối với các hạn chế đã được thực hiện vào cuối tuần từ các thành viên của một nhóm thảo luận của Nokia.

Nói cách khác, Microsoft muốn không có bất kỳ mã nguồn mở nào, và không có gì được đề cập tới một giấy phép nguồn mở, trong thị trường Windows Phone của hãng.

Microsoft may say it loves open source software, but it certainly has a funny way of showing it. In fact, the company has now banned apps involving any open source licensing from its Windows Phone Marketplace.

"The Application must not include software, documentation, or other materials that in whole or in part are governed by or subject to an Excluded License, or that would otherwise cause the Application to be subject to the terms of an Excluded License," reads section 5.e of the Microsoft Application Provider Agreement for the Windows Marketplace.

Included by that umbrella term "excluded license", explained in section 1.l, are the GPLv3, LGPLv3, Affero GPLv3 licence and equivalents, or pretty much "any license that requires redistribution at no charge," as open source evangelist Jan Wildeboer pointed out on Wednesday. The discovery of the restriction was made over the weekend by members of a Nokia discussion forum.

In other words, Microsoft wants no open source code whatsoever, and nothing governed by an open source licence, in its Windows Phone Marketplace.

Mô hình của Apple

Không lâu sau khi Apple đã bỏ máy chơi video tự do nguồn mở nổi tiếng VLC khỏi kho ứng dụng của hãng vì ứng dụng này đã sử dụng một giấy phép mở. Apple được biết vì bản chất tự nhiên cực kỳ đóng của nó và sự kiểm soát bàn tay chặt của nó đối với kho ứng dụng (App Store), tất nhiên, và bây giờ dường như Microsoft được thiết lập để nắm lấy một tiếp cận tương tự.

Cả 2 kho của các công ty này sử dụng một dạng quản lý các quyền số DRM để ngăn cản việc chia sẻ các ứng dụng, và hoặc không đưa ra một cách thức để làm cho mã nguồn mở sẵn sàng. Kết quả là cả 2 là không tương thích được với các giấy phép mở như GPL.

Vì thế, tới nay, dường như là các ứng dụng nguồn mở phổ biến như VLC sẽ không sẵn sàng trong cả 2 kho đó, ép những người sử dụng tìm kiếm chúng đâu đó khác. Điều đó không chỉ sẽ làm hại những người sử dụng và các lập trình viên của các ứng dụng này, mà nó sẽ còn làm hại cả nền tảng của Microsoft nữa.

The Apple model

It wasn't long ago that Apple kicked the popular free and open source video player VLC out of its App Store because the app used an open licence. Apple is known for its extremely closed nature and its tight-fisted control over its App Store, of course, and now it appears Microsoft is set to take a similar approach.

Both company's stores use a form of DRM to prevent the sharing of applications, and neither offer a way to make source code available. The result is that both are incompatible with open licences like the GPL.

So, for now, it looks like popular open source apps such as VLC will not be available in either store, forcing users to find them elsewhere. Not only will that hurt users and developers of these apps, but it will hurt Microsoft's platform as well.

Thiếu sự lựa chọn

Microsoft đã vật lộn để theo kịp trong lĩnh vực di động, và gần đây đã thiết lập quan hệ đối tác với Nokia đang bị loạng choạng trong một vụ cược về thành công lớn hơn. Điều này chắc chắn sẽ nảy sinh ra trong toàn bộ hồ sơ nền tảng di động của hãng hầu như chỉ qua một đêm, liệu điều đó có tồn tại kéo dài được không, tuy nhiên, sẽ được xác định bằng các quyết định mà 2 hãng đang hướng tới.

Khó để thấy cách mà việc loại trừ các ứng dụng nguồn mở, và thậm chí các ưng dụng sở hữu độc quyền mà chúng đưa vào một số mã nguồn mở, các thư viện hoặc tài liệu mở, có thể là một động thái thông minh cho Microsoft. Huống hồ là làm cho các lập trình viên và những người sử dụng xa lánh, một người có thể nghĩ hãng có thể muốn trở nên hướng nội nhất có thể để đảm bảo được sự lôi cuốn rộng rãi nhất đối với nền tảng của hãng, mà nền tảng đó phải cạnh tranh được với thành công cao tít tận trời của Android.

Thay vào đó, thậm chí khi hãng thỉnh thoảng đưa ra cành ô lưu cho cộng đồng nguồn mở, thì hãng không thể giúp mà lại chỉ ra những sắc màu thật của hãng, liên tục và liên tục. Và trong khi Apple ít nhất còn có được một số công nghệ đổi mới sáng tạo đi với nó, thì Microsoft lại không làm được.

Công nghệ yếu, an ninh lỏng lẻo, các chính sách hạn chế và thiếu sự lựa chọn, sẽ là những gì mà nền tảng Windows Phone có. Những doanh nghiệp thông minh chắc sẽ tránh xa khỏi hãng.

A Lack of Choice

Microsoft has struggled to keep up in the mobile arena, and recently partnered with floundering Nokia in a bid for greater success. This will surely raise its mobile platform's overall profile virtually overnight, whether that lasts, however, will be determined by the decisions the two companies make moving forward.

It's difficult to see how excluding open source applications, and even proprietary apps that include some open source code, libraries or documentation, could be a smart move for Microsoft. Rather than alienating developers and users, one would think it would want to be as inclusive as possible to ensure the widest appeal for its platform, which must compete with the skyrocketing success that is Android.

Instead, even as it offers the occasional olive branch to the open source community, it can't help but show its true colours, again and again. And whereas Apple at least has some innovative technology going for it, Microsoft doesn't.

Weak technology, lax security, restrictive policies and a lack of choice, these it appears, are to be what the Windows Phone platform is all about. Smart businesses would do well to stay far away from it.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.