Thứ Hai, 19 tháng 8, 2013

Apple, Google và AT&T gặp Obama để bàn về những lo lắng giám sát của NSA


Apple, Google and AT&T meet Obama to discuss NSA surveillance concerns
Các công ty ở Thung lũng Silicon đã lo lắng về hiệu ứng trong kinh doanh khi những tiết lộ về việc gián điệp của chính phủ Mỹ lan truyền rộng rãi hơn
Silicon Valley companies concerned at effect on business as revelations over US government spying spread more widely
By Juliette Garside, theguardian.com, Friday 9 August 2013 17.37 BST
Bài được đưa lên Internet ngày: 09/08/2013
Lời người dịch: Các công ty hàng đầu của Mỹ đã có cuộc họp trong bí mật với tổng thống Mỹ Barack Obama do lo ngại những tiết lộ tiếp tục của chương trình giám sát của NSA sẽ làm hại tới việc kinh doanh và uy tín của họ ở nước ngoài: “Apple đã thiết lập tầm nhìn của hãng ở Trung Quốc như là một thị trường tăng trưởng khổng lồ tiềm năng, nhưng nếu mọi người ở đó sợ việc nghe trộm của chính phủ Mỹ thì nó có thể làm hại tới việc bán hàng. Và Google sẽ kinh doanh thua thiệt trong điện toán đám mây so với các đối thủ châu Âu nếu các khách hàng sợ việc nghe trộm tương tự. Các công ty điện toán đám mây đã ước tính họ có thể thua hàng tỷ USD trong kinh doanh như là một kết quả”. Trong khi đó, “Một website do nhóm các quyền số Fight for the Future (Đấu tranh vì tương lai) đã tung ra hôm thứ tư (07/08/2013) đã thu hút hơn 10.000 bài đăng thể hiện sự ủng hộ các hành động của Snowden”. Xem thêm: 'Chương trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Barack Obama đã tổ chức một cuộc họp thượng đỉnh về giám sát của chính phủ và sự riêng tư số với sự tham gia của giám đốc điều hành Apple Tim Cook, Phó chủ tịch Google Vinnt Cerf và ông chủ mạng viễn thông Mỹ AT&T hôm thứ năm.
Tổng thống Mỹ đã đến dự một mình, các nguồn tin đã nói cho blog Politico, cũng như các lãnh đọa các công ty công nghệ khác. Những người tham dự còn bao gồm các đại diện của Trung tâm vì Dân chủ và Công nghệ và Gigi Sohn, lãnh đạo của nhóm chiến dịch Internet Tri thức Công cộng.
Cuộc gặp mặt hình như đã nhắc tới các lo ngại đang gia tăng giữa các công ty công nghệ Mỹ mà những tiết lộ từ tờ Guardian và các tờ khác về mức độ và độ sâu của sự giám sát của Cơ quan An ninh Quốc gia – NSA, và bổn phận của các công ty phải cho phép truy cập các dữ liệu theo các lệnh của tòa án bí mật, có thể gây thiệt hại cho những lợi ích thương mại và uy tín của họ ở nước ngoài.
Việc tập hợp đã diễn ra sau những cánh cửa đóng vào đầu tuần này với lãnh đạo nhân sự của Obama Denis McDonough và cố vấn trưởng Kathy Ruemmler ở Nhà Trắng.
Trong chương trình nghị sự của cuộc gặp hôm thứ ba bao gồm các hoạt động giám sát của NSA, các vấn đề về tính riêng tư thương mại và việc theo dõi trực tuyến đối với những người tiêu dùng.
“Đây là một trong số thảo luận mà chính quyền đang có với các chuyên gia và các bên tham gia đóng góp để đáp lại chỉ thị của tổng thống có một cuộc đối thoại quốc gia về cách tốt nhất để bảo vệ tính riêng tư trong kỷ nguyên số, bao gồm cách yêu cầu tính riêng tư trong khi bảo vệ được an ninh quốc gia của chúng ta”, một quan chức đã nói cho Politico.
McDonough và Ruemmler đã gặp các thành viên của Hội đồng Công nghiệp Công nghệ Thông tinn, TechNet và Tech America, người đại diện cho một dải các công ty từ các nhà thầu quốc phòng cho tới những người khổng lồ số như Facebook, Google và Microsoft.
Những người tham gia chiến dịch bao gồm cả Liên đoàn Tự do Dân sự Mỹ và Trung tâm Thông tin Riêng tư Điện tử cũng đã tới dự, Tony Romm của Politico nói.
Những tiết lộ trên tờ Guardian về độ rộng của sự truy cập các dữ liệu của NSA, đặc biệt có liên quan tới các cá nhân nước ngoài, đã tạo ra các vấn đề về quan hệ công chúng PR cho các công ty Mỹ. Apple đã thiết lập tầm nhìn của hãng ở Trung Quốc như là một thị trường tăng trưởng khổng lồ tiềm năng, nhưng nếu mọi người ở đó sợ việc nghe trộm của chính phủ Mỹ thì nó có thể làm hại tới việc bán hàng. Và Google sẽ kinh doanh thua thiệt trong điện toán đám mây so với các đối thủ châu Âu nếu các khách hàng sợ việc nghe trộm tương tự. Các công ty điện toán đám mây đã ước tính họ có thể thua hàng tỷ USD trong kinh doanh như là một kết quả.
Nhà Trắng cũng đang vật lộn để trả lời sự nổi dậy ngày càng gia tăng về sự giám sát của các công dân từ phía nhà nước và kho lưu trữ khổng lồ các dữ liệu mà nhiều người khổng lồ số bây giờ đang nắm giữ về các khách hàng cá nhân.
Obama đã hứa tranh luận công khai nhiều hơn về các hoạt động chống khủng bố và đảm bảo an toàn cho tính riêng tư nói chung trong các dấu hiệu sự ủng hộ đang làn truyền rộng rãi đối với người thổi còi NSA - Edward Snowden, mà các quan chức cho tới nay đã từ chối cung cấp các chi tiết về cuộc gặp thượng đỉnh về công nghệ của tuần này.
Các cuộc gặp tới như một làn sóng những người Mỹ đã đưa lên các thông điệp ủng hộ cựu nhà thầu về an ninh, những rò rỉ của anh ta đã tiết lộ mức độ giám sát mà chính phủ bảo trợ tại Mỹ và châu Âu.
Một website do nhóm các quyền số Fight for the Future (Đấu tranh vì tương lai) đã tung ra hôm thứ tư đã thu hút hơn 10.000 bài đăng thể hiện sự ủng hộ các hành động của Snowden. Được đưa ra như một bài tập để thống kê các bộ mặt, website đặc trưng cho một sự kết hợp các hình ảnh của các cá nhân cầm các dấu hiệu và các từ được viết về sự ủng hộ.
Vào tháng 6, Reuters/Ipsos đã thấy 31% những người trả lời tin tưởng Snowden là một người yêu nước, trong khi 23% nghĩ anh ta là một kẻ phản bội. 46% khác nói không biết. Viện Gallup thấy trong tháng 6 rằng 53% những người trả lời đã thất vọng về các chương trình gián điệp của chính phủ, trong khi chỉ 37% tán thành và 10% không có ý kiến gì.
Trong một tuyên bố, người đồng sáng lập tổ chức 'Đấu tranh vì Tương lai' Tiffiny Cheng nói: “Chúng tôi thấy một câu trả lời không thể tin nổi - thông điệp đó tiếp tục chảy. Chính phủ đọc được các thăm dò y hệt mà chúng tôi làm. Họ biết rằng Snowden có sự ủng hộ của công chúng. Nhưng bây giờ chúng tôi bổ sung thêm các bộ mặt vào các con số thống kê. Như là người đã tự nguyện và làm việc cho chiến dịch bầu cử của Obama, tôi cảm thấy hoàn toàn bị thiêu đốt vì các hồ sơ về quyền con người và tự do dân sự của tổng thống. Nếu ông ta thực sự quan tâm về việc đại diện cho nhân dân Mỹ, thì ông ta nên quan tâm tới việc đóng lại các chương trình giám sát bất hợp pháp của NSA, và để yên cho ngài Snowden”.
Website đã được tung ra ngay trước khi Obama hủy cuộc gặp với tổng thống Nga Vladimir Putin ở Moscow vào tháng sau. Điều này đi sau quyết định của Nga trao quyền tị nạn cho Snowden.
Barack Obama hosted a summit on government surveillance and digital privacy attended by Apple chief executive Tim Cook, Google vice-president Vint Cerf and the boss of US telecoms network AT&T on Thursday.
The US president attended in person, sources told the Politico blog, as did other technology company executives. Additional attendees included representatives of the Center for Democracy and Technology and Gigi Sohn, leader of internet campaign group Public Knowledge.
The meeting was apparently prompted by growing concerns among US technology companies that revelations from the Guardian and others about the extent and depth of surveillance by the National Security Agency, and the companies' obligation to allow access to data under secret court rules, could be damaging their reputation and commercial interests abroad.
The gathering followed a closed-doors meeting earlier this week with Obama's chief of staff Denis McDonough and general counsel Kathy Ruemmler at the White House.
On the agenda at Tuesday's meeting were the surveillance activities of the NSA, commercial privacy issues and the online tracking of consumers.
"This is one of a number of discussions the administration is having with experts and stakeholders in response to the president's directive to have a national dialogue about how to best protect privacy in a digital era, including how to respect privacy while defending our national security," one official told Politico.
McDonough and Ruemmler met members of the Information Technology Industry Council, TechNet and Tech America, which represent a range of companies from defence contractors to digital giants Facebook, Google and Microsoft.
Campaigners including the American Civil Liberties Union and the Electronic Privacy information Center were also present, Politico's Tony Romm reported.
The Guardian's revelations about the breadth of the NSA's access to data, particularly relating to foreign individuals, has created PR problems for US companies. Apple has set its sights on China as a huge potential growth market, but if people there fear eavesdropping by the US government it could harm sales. And Google stands to lose business in cloud computing to European rivals if customers fear similar eavesdropping. Cloud computing companies have estimated they could lose billions of dollars of business as a result.
The White House is also battling to respond to growing unrest over surveillance of citizens by the state and the vast caches of data many digital giants are now storing about individual consumers.
Obama has promised more public debate about the country's counterterrorism activities and privacy safeguards in general amid signs of widespread support for NSA whistleblower Edward Snowden, but officials have so far declined to provide details about this week's technology summits.
The meetings came as a wave of Americans posted messages of support to the former security contractor, whose leaks exposed the extent of government sponsored surveillance in the US and Europe.
A website launched by the digital rights group Fight for the Future on Wednesday has attracted more than 10,000 posts expressing support for Snowden's actions. Billed as an exercise to put faces to statistics, the website features a combination of photographs of individuals holding up signs and written words of support.
In June, Reuters/Ipsos found 31% of respondents believed Snowden was a patriot, while 23% thought he was a traitor. Another 46% said they did not know. Gallup found in June that 53% of respondents disapproved of government snooping programmes, while just 37% approved and 10% had no opinion.
In a statement, Fight for the Future cofounder Tiffiniy Cheng said: "We've seen an unbelievable response already – the messages keep streaming in. The government reads the same polls that we do. They know that Snowden has the public's support. But now we're adding faces to those statistics. As someone who volunteered and worked for Obama's election, I feel totally burned by the president's civil liberties and human rights records. If he truly cares about representing the American people, he should turn his attention to shutting down the NSA's illegal surveillance programs, and leave Mr Snowden alone."
The website was launched shortly before Obama pulled out of a presidential meeting with Russia's leader Vladimir Putin in Moscow next month. This followed Russia's decision to grant Snowden asylum.
Dịch: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.