Levison
đã xây dựng thư điện tử “của các cao thủ, vì các
cao thủ” - và sau đó đóng cửa 410.000 tài khoản.
Levison
built e-mail "by geeks, for geeks"—and then turned off
410,000 accounts.
by Joe
Mullin - Aug 14 2013, 9:35am ICT
Bài được đưa lên
Internet ngày: 14/08/2013
Lời
người dịch: Ladar Levison, người sáng lập ra công ty
Lavabit với dịch vụ thư điện tử có mã hóa an ninh, đã
phải tự mình đóng cửa công ty vì những lý do mà ông
không thể nói ra, đã có một cuộc phỏng vấn với báo
giới. Edward Snowden đã nói về quyết định đóng cửa
của Levison như sau: “Ladar
Levison và đội của anh ấy đã dừng hoạt động của
việc kinh doanh 10 năm của họ hơn là vi phạm các quyền
của Hiến pháp đối với 400.000 người sử dụng của
họ. Tổng thống, Quốc hội và các Tòa án đã quên rằng
chi phí của chính sách tồi thì các thường dân luôn phải
chịu, và đây là công việc của chúng tôi để nhắc nhở
họ rằng có những giới hạn đối với những gì chúng
ta sẽ trả giá.
Nước
Mỹ không thể thành công như một đất nước nơi mà các
cá nhân như ngài Levison phải tái định vị việc kinh
doanh của họ ra nước ngoài để có thể thành công.
Các
nhân viên và các lãnh đạo ở Google, Facebook, Microsoft,
Yahoo, Apple và phần còn lại của những người khổng lồ
Internet của chúng ta phải tự hỏi họ vì sao họ không
đấu tranh vì những lợi ích của chúng ta theo hệt cái
cách mà các doanh nghiệp nhỏ làm.
Sự bảo vệ mà họ đã đưa ra về điểm này là họ bị
pháp luật ép buộc dù họ không đồng ý, nhưng một ngày
ngừng hoạt động vì sự liên minh của các dịch vụ có
thể đạt được những gì một trăm Lavabits có thể
không làm nổi”. Xem video clip:
http://www.youtube.com/embed/Ui3KpztUzVg.
Xem thêm: 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Ladar Levison đã mất
10 năm để xây dựng công ty của ông - và ông 32 tuổi,
chiếm hầu hết cuộc đời người lớn của ông. Nên
khi ông đã
đóng cửa dịch vụ thư điện tử có mã hóa của ông,
Lavabit, không có cảnh báo nào vào
tuần trước, nó giống như “cho một con vật yêu đi
ngủ”.
“Tôi đã đối mặt
với sự lựa chọn xem nó chịu đựng hoặc cho nó đi ngủ
một cách lặng lẽ... điều rất khó khăn”, ông đã nói
với Democracy
Now. “Tôi đã phải chọn điều nhỏ hơn từ 2 điều
xấu”.
Liệu sự lựa chọn
khác là gì? “Không may, tôi không thể nói về điều
đó”, Levison nói trong cuộc phỏng vấn ngày hôm nay. “Tôi
muốn, tin tôi đi. Tôi nghĩ rằng nếu nhân dân Mỹ biết
những gì chính phủ chúng ta từng làm, thì họ có lẽ
không được phép bao giờ nữa để làm thế. Hy vọng của
tôi là giới truyền thông có thể mở ra điều gì đang
diễn ra mà không có sự hỗ trợ của tôi” và ép Quốc
hội, ông nói. Cùng với những nỗ lực của riêng Lavabit
làm việc thông qua hệ thống tòa án, ông hy vọng nó có
thể “đặt một cái chụp lên những gì chính phủ đã
đặt tên đối với vấn đề các giao tiếp truyền thông
riêng tư của chúng tôi”.
Lavabit đóng cửa chỉ
vài tuần sau khi một nhà hoạt động về quyền con người
đã phát hiện rằng bà đã được Edward Snowden của NSA
liên hệ khi sử dụng dịch vụ này. Trong vòng 24 giờ
đồng hồ sau khi levison đã công bố ông đã đóng cửa,
một công ty an ninh trực tuyến khác, Silent Circle, cũng
đã tắt dịch vụ thư điện tử có mã hóa của mình.
Levison đang nói ra về
quyết định của ông đóng
cửa dịch vụ thư điện tử với hy vọng rằng nó
đặt ra một vài sức ép lên Quốc hội để thay đổi
các luật mà đặt ông vào tình huống này để bắt đầu.
Levison đã bị cấm một cách hợp pháp không được nói
nhiều về những gì chính phủ đã yêu cầu từ ông,
nhưng thậm chí với lệnh bịt miệng rộng rãi đó diễn
ra, thì ông đã từ chối im lặng. Ông đã xác định ít
nhất để mọi người biết rằng sự bịt miệng có ở
đó và hãy để những suy luận được đưa ra.
“Có thông tin mà tôi
thậm chí không thể chia sẻ với luật sư của tôi, để
lại một mình với công chúng Mỹ. Vì thế nếu chúng ta
đang nói về sự bí mật, bạn biết đấy, thực sự đi
tới sự cùng cực, và tôi nghĩ nó thực sự đang được
chính quyền hiện hành sử dụng để phủ lên các chiến
thuật mà họ có thể thấy hổ thẹn”, ông nói.
Dịch vụ của ông
từng được xây dựng “bởi các cao thủ, vì các cao
thủ” và đã thu xếp phục vụ một nhóm đặc biệt
những người sử dụng mà là “rất quan tâm tới tính
riêng tư và tập trung vào an ninh”, Levison nói. Ông tiếp
tục:
Đối
với những người sử dụng trả tiền của chúng tôi -
không phải là các tài khoản tự do, tôi nghĩ đó là một
sự khác biệt quan trọng - chúng tôi đã chào 'lưu trữ
an ninh', nơi mà các thư điện tử đến đã được lưu
trữ theo một cách thức mà chúng chỉ có thể được
truy cập với mật khẩu của người sử dụng, sao cho
thậm chí bản thân tôi không thể truy xuất được các
thư điện tử đó. Đó là những gì chúng tôi ngụ ý với
'thư điện tử được mã hóa'.
Thảo luận này là
cuộc nói chuyện chuyên sâu thứ 2 của Levison về quyết
định của ông đóng cửa đột ngột công ty mà ông đã
bỏ ra một thập kỷ để xây dựng. Ông cũng nói cho tờ
Forbes
về công ty của ông, mà ông đã sáng lập với các người
bạn từ Đại học Southern Methodist vào năm
2004 như một sự đáp lại với Luật Yêu nước.
Thư điện
tử an ninh từng là sản phẩm duy nhất của công ty ông,
nên Levison đang rời bỏ khỏi 50.000 USD cho tới 100.000 USD
doanh số thường niên mà công ty ông đã làm. Ông cũng đã
bỏ tài khoản thư điện tử của riêng ông, đã bị đóng
giống hệt như tất cả 410.000
người sử dụng khác. “Tôi đang nói một sự ngắt
khỏi thư điện tử”, ông đã nói cho Forbes.
“Nếu bạn biết những gì tôi biết về thư điện tử,
bạn có thể cũng không sử dụng nó”.
Bản thân
Snowden đã khen quyết định của Levison như là “truyền
cảm hứng”. Trả
lời của ông ta đã bị Glenn Greenwald làm trễ, phóng
viên tờ Guardian mà đã xuất bản hầu hết các thông tin
rò rỉ từ Snowden:
Ladar
Levison và đội của anh ấy đã dừng hoạt động của
việc kinh doanh 10 năm của họ hơn là vi phạm các quyền
của Hiến pháp đối với 400.000 người sử dụng của
họ. Tổng thống, Quốc hội và các Tòa án đã quên rằng
chi phí của chính sách tồi thì các thường dân luôn phải
chịu, và đây là công việc của chúng tôi để nhắc nhở
họ rằng có những giới hạn đối với những gì chúng
ta sẽ trả giá.
Nước
Mỹ không thể thành công như một đất nước nơi mà các
cá nhân như ngài Levison phải tái định vị việc kinh
doanh của họ ra nước ngoài để có thể thành công.
Các
nhân viên và các lãnh đạo ở Google, Facebook, Microsoft,
Yahoo, Apple và phần còn lại của những người khổng lồ
Internet của chúng ta phải tự hỏi họ vì sao họ không
đấu tranh vì những lợi ích của chúng ta theo hệt cái
cách mà các doanh nghiệp nhỏ làm. Sự bảo vệ mà họ đã
đưa ra về điểm này là họ bị pháp luật ép buộc dù
họ không đồng ý, nhưng một ngày ngừng hoạt động vì
sự liên minh của các dịch vụ có thể đạt được
những gì một trăm Lavabits có thể không làm nổi.
Levison đã xuất hiện
trên chương trình Democraycy Now cùng với luật sư của
ông, Jesse Binnall, người đã làm rõ rằng lý do đối với
hoàn cảnh của Levison là nghiêm trọng chết người: nó
từng giữ cho ông khỏi bị tù.
“Sự đặt cược là
rất cao”, Binnall nói. “Đây là một tình huống rất
không may mà, như những người Mỹ, chúng ta thực sự
không phải lo lắng. Nhưng Ladar... phải theo từng từ anh
ta nói khi anh ta nói cho báo giới về nỗi sợ hãi bị đưa
vào tù. Và chúng tôi thậm chí không thể nói về những
yêu cầu pháp lý là gì mà tạo ra điều đó nên anh ta
phải theo từng từ của anh ta. Nhưng thực tế đơn giản
là tôi ở đây với anh ta chỉ vì có một số con đường
rất mảnh mà anh ta không thể vượt qua vì nỗi sợ hãi
bị kéo đi trong những chiếc còng tay”.
Levison đang đấu
tranh ở Tòa Phúc thẩm Mỹ trong Fourth Circuit - cả vì
quyền của anh ta để nói câu chuyện riêng của anh ta và
cuối cùng để “phục hồi lại Lavabit như một công ty
Mỹ”. Anh ta có một quỹ
bảo vệ pháp lý mà những người đóng góp có thể
cho vào đó thông qua PayPal. Cho tới sáng thứ bảy, chỉ
48 giờ đồng hồ sau việc công bố đóng cửa, quỹ đã
có 90.000 USD, theo Forbes.
Democracy
Now cũng có
chương trình ngày hôm nay với Nicholas
Merrill. Merrill, người sáng lập của Viện Calyx, từng
là người đầu tiên thách thức lệnh bịt mồm trong một
bức thư của An ninh Quốc gia, một trong hàng ngàn bức
được FBI gửi đi. Mất 6 năm đấu tranh cho Merrill để
được thoát khỏi các phần của lệnh bịt mồm và được
phép thậm chí tiết lộ rằng ông từng đấu tranh với
nó.
Ladar
Levison took 10 years to build his company—and he's 32, making that
most of his adult life. So when he shut
down his encrypted e-mail service, Lavabit, without warning last
week, it was like "putting a beloved pet to sleep."
"I
was faced with the choice of watching it suffer or putting it to
sleep quietly... it was very difficult," he told Democracy
Now. "I had to pick between the lesser of two evils."
What
was that other choice? "Unfortunately, I can't talk about that,"
Levison said during today's interview. "I would like to, believe
me. I think that if the American people knew what our government was
doing, they wouldn't be allowed to do it anymore. My hope is that the
media can uncover what's going on without my assistance" and
pressure Congress, he said. Together with Lavabit's own efforts
working through the court system, he hopes it can "put a cap on
what the government is entitled to in terms of our private
communications."
The
Lavabit shutdown came just a few weeks after a human rights activist
revealed that she was contacted by National Security Agency (NSA)
leaker Edward Snowden using the service. Within 24 hours after
Levison announced he was shutting down, another online security
company, Silent Circle, turned
off its encrypted e-mail service, too.
Levison
is speaking out about his decision to shut
down the e-mail service in the hopes that it puts some pressure
on Congress to change the laws that put him in this situation to
begin with. Levison is legally barred from saying much about what the
government demanded from him, but even with that broad gag order in
place, he has refused to keep quiet. He's determined to at least let
people know that the gag is there and let inferences be drawn.
"There's
information that I can't even share with my lawyer, let alone with
the American public. So if we're talking about secrecy, you know,
it's really been taken to the extreme, and I think it's really being
used by the current administration to cover up tactics that they may
be ashamed of," he said.
His
service was built "by geeks, for geeks" and has settled
into serving a niche of users who are "very privacy-conscious
and security-focused," Levison said. He continued:
For
our paid users—not the free accounts, I think that's an important
distinction—we offered 'secure storage,' where incoming e-mails
were stored in such a way that they could only be accessed with the
user's password, so that even myself couldn't retrieve those e-mails.
That's what we meant by 'encrypted e-mail.'
The
discussion was Levison's second in-depth talk about his decision to
abruptly shut down the company he spent a decade building. He also
spoke to Forbes
about his company, which he founded with friends from Southern
Methodist University in 2004 as a response to the Patriot Act.
Secure
e-mail was his company's only product, so Levison is walking away
from the $50,000 to $100,000 in annual revenue his company made. He
has also abandoned his own e-mail account, which was shut down just
like all 410,000
other users. "I’m taking a break from e-mail,” he told
Forbes.
"If you knew what I know about e-mail, you might not use it
either."
Snowden
himself praised Levison's decision as "inspiring." His
response
was relayed by Glenn Greenwald, the Guardian
reporter who has
published most of Snowden's leaked information:
Ladar
Levison and his team suspended the operations of their 10-year-old
business rather than violate the Constitutional rights of their
roughly 400,000 users. The President, Congress, and the Courts have
forgotten that the costs of bad policy are always borne by ordinary
citizens, and it is our job to remind them that there are limits to
what we will pay.
America
cannot succeed as a country where individuals like Mr. Levison have
to relocate their businesses abroad to be successful. Employees and
leaders at Google, Facebook, Microsoft, Yahoo, Apple,
and the rest of our Internet titans must ask themselves why they
aren't fighting for our interests the same way small businesses are.
The defense they have offered to this point is that they were
compelled by laws they do not agree with, but one day of downtime for
the coalition of their services could achieve what a hundred Lavabits
could not.
Levison
appeared on Democracy Now alongside his lawyer, Jesse Binnall, who
made it clear that the reason for Levison's circumspection was dead
serious: it was to keep him out of prison.
"The
stakes are very high," said Binnall. "It's a very
unfortunate situation that, as Americans, we really are not supposed
to have to worry about. But Ladar... has to watch every word he says
when he's talking to the press for fear of being imprisoned. And we
can't even talk about what the legal requirements are that make it so
he has to watch his words. But the simple fact is that I'm here with
him only because there are some very fine lines that he can't cross
for fear of being dragged away in handcuffs."
Levison
is fighting it out at the US Court of Appeals for the Fourth
Circuit—both for his right to tell his own story and ultimately to
"resurrect Lavabit as an American company." He has a legal
defense fund that contributors can give to via PayPal. As of
Saturday morning, just 48 hours after announcing the shutdown, the
fund had raised $90,000, according to Forbes.
Democracy
Now also featured
Nicholas
Merrill in today's show. Merrill, founder of the Calyx Institute,
was the first person to challenge the gag order in a National
Security Letter, one of thousands sent out by the FBI. It took six
years of fighting for Merrill to get released from parts of the gag
order and to be allowed to even reveal that he was fighting it.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.