Email
service used by Snowden shuts itself down, warns against using
US-based companies
Edward
Snowden: 'Google, Facebook, Microsoft, Yahoo, Apple và phần còn
lại những người khổng lồ Internet của chúng ta phải
tự hỏi vì sao họ không đấu tranh vì những lợi ích
của chúng ta theo cách y hệt'.
Edward
Snowden: 'Google, Facebook, Microsoft, Yahoo, Apple, and the rest of
our internet titans must ask themselves why they aren't fighting for
our interests the same way'
Bài được đưa lên
Internet ngày: 09/08/2013
Trăng chủ của
Lavabit tuyên bố với những người sử dụng của nó về
quyết định của nó đóng cửa hơn là tuân thủ các lệnh
giám sát liên đang diễn ra của Mỹ. Ảnh: Lavabit
The
front page of Lavabit announces to its users its decision to shut
down rather than comply with ongoing US surveillance orders Photo:
Lavabit
Lời
người dịch: Việc hãng Lavabit tự đóng cửa công ty
chuyên làm về mã hóa thư điện tử mà Edward Snowden từng
sử dụng, có thể là bước khởi cho sự phản đối
chống lại các công ty Internet của Mỹ trên toàn cầu.
Người sáng lập công ty Lavabit khuyến cáo: “tôi
có thể khuyến cáo mạnh mẽ chống lại bất kỳ ai tin
tưởng vào các dữ liệu riêng tư đối với một công ty
với các mối quan hệ vật lý với nước Mỹ”.
Còn Snowden thì nói: “Mỹ không
thể thành công như một đất nước nơi mà các cá nhân
như ngài Levison phải chuyển địa điểm kinh doanh của họ
ra nước ngoài để có thành công.
Các nhân viên và các lãnh đạo
ở Google, Facebook, Microsoft, Yahoo, Apple và phần còn lại
của những người khổng lồ Internet phải tự hỏi họ
vì sao họ không đấu tranh vì những lợi ích của họ
theo cách y hệt như các doanh nghiệp nhỏ làm”.
“Nhận thức đang gia tăng (và chính xác) rằng hầu
hết các công ty nằm ở Mỹ sẽ không được tin cậy với
tính riêng tư về các giao tiếp
truyền thông điện tử đặt ra một mối đe dọa thực
sự cho các lợi ích tài chính của các công ty đó. Một
báo cáo tuần này được đưa ra từ
Quỹ Công nghệ và Đổi mới đã ước tính rằng nền
công nghiệp điện toán đám mây của Mỹ, chỉ riêng nó,
có
thể mất khoảng
21 tỷ USD cho tới 35 tỷ USD vì việc báo cáo về các mối
quan hệ của giới công nghiệp với NSA...
Và sau những rò rỉ PRISM gần đây, Bộ
trưởng Nội vụ Đức Hans-Peter Friedrich đã tuyên bố
công khai, 'bất kỳ ai sợ các giao tiếp truyền thông của
họ đang bị can thiệp theo bất kỳ cách gì thì nên sử
dụng các dịch vụ mà không đi qua các máy chủ của
những người Mỹ'. Tương tự, Jörg-Uwe Hahn, Bộ trưởng
Tư pháp Đức, đã kêu gọi tẩy chay các công ty Mỹ”.
Xem thêm: 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Một dịch vụ thư
điện tử có mã hóa nằm ở Texas gần đây đã
tiết lộ được Edward
Snowden sử dụng - Lavabit - đã công bố hôm qua nó đã
tự đóng cửa để tránh việc tuân thủ với những gì
nó nhận thức được như là bí mật phi lý mà tòa án Mỹ
ra lệnh phải cung cấp sự truy cập của chính phủ tới
nội dung của những người sử dụng của nó. “Sau khi
tìm kiếm mất nhiều tâm trí đáng kể, tôi đã quyết
định dừng hoạt động”, người sáng lập công ty này,
Ladar Levinson, đã viết trong một
tuyên bố cho những người sử dụng được đưa lên
trang chủ website của nó. Ông nói chỉ thị của Mỹ ép
buộc công ty của ông “một quyết định khó khăn: trở
thành đồng tội phạm chống lại nhân dân Mỹ hoặc từ
bỏ khỏi gần 10 năm làm việc cực nhọc bằng việc đóng
cửa Lavabit”. Ông chọn cái sau.
Declan McCullagh của
CNET đoán
một cách khôn ngoan rằng Lavabit từng được phục vụ
“với một lệnh tòa án liên bang để can thiệp và các
mật khẩu người sử dụng (Snowden?)” để cho phép việc
giám sát liên tục các thư điện tử; đặc biệt: “lện
đó cũng có thể được cài đặt phần mềm độc hại
được chính phủ liên bang tạo ra”. Sau việc thách thức
lệnh tại tòa án hạt và thua - tất cả theo một qui
trình thủ tục của tòa án bí mật, một cách tự nhiên
- Lavabit đã tự đóng cửa để tránh sự tuân thủ trong
khi nó kháng án lên tòa án thuộc Fourth Circuit.
Sáng nay, Silent
Circle, một dịch vụ giao tiếp truyền thông trực tuyến
an ninh nằm ở Mỹ, đã
tuân thủ vụ kiện bằng việc đóng dịch vụ thư điện
tử được mã hóa của riêng nó. Dù nó nói nó đã
không được phục vụ với bất kỳ lệnh tòa án nào,
thì công ty đó, trong một tuyên bố của người sáng lập,
cao thủ về an ninh Internet Phil Zimmerman, nói: “Chúng tôi
thấy việc viết lên tường, và chúng tôi đã quyết định
rằng tốt nhất cho chúng tôi là đóng cửa Silent Mail bây
giờ”.
Điều đặc biệt
rùng mình về sự tự đóng cửa của Lavabit là công ty
này đã bị luật pháp bịt mồm thậm chí từ việc
thảo luận những thách thức pháp lý mà hãng đã đưa ra
và xử lý của tòa mà nó đã tham gia. Nói cách khác,
người chủ công ty người Mỹ này tin tưởng các quyền
Hiến pháp của ông và của những khách hàng của ông
đang bị Chính phủ Mỹ vi phạm, nhưng ông không được
phép nói về nó. Chỉ như là đúng đối với những
người mà nhận được các Thư An ninh Quốc gia theo Luật
Yêu nước, Lavabit đã được nói rằng họ có thể
đối mặt với những trừng phạt tội phạm nghiêm trọng
nếu họ thảo luận công khai những gì đang được thực
hiện đối với công ty của họ. Vì thế chúng tôi có
thông điệp con tin đã gửi giống như thế này:
Tôi muốn rằng tôi
có thể chia sẻ một cách hợp pháp với bạn những sự
kiện mà đã dẫn tới quyết định của tôi. Tôi không
thể. Tôi cảm thấy bạn xứng đáng để biết những gì
đang diễn ra - sửa đổi bổ sung đầu tiên được cho là
để đảm bảo cho tôi sự tự do nói ra trong các tình
huống như thế này. Không may, Quốc hội đã thông qua các
luật mà chúng nói khác. Như những điều hiện đang diễn
ra, tôi không thể chia sẻ các kinh nghiệm của tôi trong 6
tháng qua, thậm chí dù tôi đã 2 lần đưa ra những yêu
cầu phù hợp”.
Liệu có giống một
thông điệp tới từ một công dân lành mạnh của một
đất nước tự do không? Các tòa án bí mật đang đưa ra
sự cai trị bí mật lúc nào cũng có lợi đối với chính
phủ Mỹ và những thứ có tác động nhất đó bị luật
ngăn cấm khỏi việc thảo luật? Liệu có bất kỳ ai bất
lực ở điểm này thấy những Mỹ đã trở thành? Đây
là lời khuyên mà người sáng lập Lavabit đưa ra:
Kinh nghiệm này đã
dạy tôi một bài học rất quan trọng: không có hành động
của quốc hội hoặc một tiền lệ mạnh của tòa án,
“tôi có thể khuyến cáo mạnh mẽ
chống lại bất kỳ ai tin tưởng vào các dữ liệu riêng
tư đối với một công ty với các mối quan hệ vật lý
với nước Mỹ”.
Như chuyên gia an ninh
Bruce Schneier đã viết trong một bài báo tuyệt vời vào
tuần trước trên Bloomberg, đây là một trong những khía
cạnh chính của những tiết lộ của NSA:
mối quan hệ đối tác giám sát công - tư khổng lồ. Đó
là những gì làm cho quan điểm của Lavabit quá anh hùng:
như báo cáo của chúng tôi đã trình bày, hầu hết các
công ty công nghệ và viễn thông đặt ở Mỹ (mặc
dù không
phải tất
cả) ngoan ngoãn đệ trình cho các nhà độc tài của
chính phủ Mỹ và hợp tác một cách sâu rộng và hứng
khởi với NSA để đảm bảo sự truy cập tới các giao
tiếp truyền thông của bạn.
Snowden, người đã
nói cho tôi hôm nay rằng anh ta đã thấy quan điểm của
Lavabit “truyền cảm hứng”, đã bổ sung thêm:
“Ladar Levison và đội
của anh ta đã dừng các hoạt động 10 năm kinh doanh của
họ hơn là vi phạm các quyền trong Hiến pháp đối với
gần 400.000 người sử dụng của họ. Tổng thống, Quốc
hội và các Tòa án đã quên rằng các phí tổn của chính
sách tồi thì các công dân bình thường luôn chịu, và
coogn việc của chúng tôi để nhắc nhở họ rằng có
những giới hạn tới những gì chúng ta sẽ trả”.
“Mỹ
không thể thành công như một đất nước nơi mà các cá
nhân như ngài Levison phải chuyển địa điểm kinh doanh
của họ ra nước ngoài để có thành công. Các nhân viên
và các lãnh đạo ở Google, Facebook, Microsoft, Yahoo, Apple
và phần còn lại của những người khổng lồ Internet
phải tự hỏi họ vì sao họ không đấu tranh vì những
lợi ích của họ theo cách y hệt như các doanh nghiệp nhỏ
làm. Sự bảo vệ mà họ đã đưa ra vào thời điểm này
là họ từng bị các luật cưỡng ép mà họ không đồng
ý, nhưng một ngày không làm việc cho sự hợp tác của
các dịch vụ của họ có thể đạt được những gì mà
hàng trăm Lavabit có thể cũng không làm được”.
“Khi Quốc hội quay
lại các phiên họp vào tháng 9, hãy để chúng tôi ghi
chép liệu các tuyên bố và những người vận động hành
lang của nền công nghiệp Internet - mà từng là không nhìn
thấy trong việc dẫn trước đối với cuộc bỏ phiếu
Conyers-Amash - nổi lên ở bên của Internet Tự do hoặc NSA
và các Ủy ban Tình báo trong Quốc hội”.
Nhận thức đang gia
tăng (và chính xác) rằng hầu hết các công ty nằm ở Mỹ
sẽ không được tin cậy với tính riêng tư về các giao
tiếp truyền thông điện tử đặt ra một mối đe dọa
thực sự cho các lợi ích tài chính của các công ty đó.
Một
báo cáo tuần này được đưa ra từ Quỹ Công nghệ
và Đổi mới đã ước tính rằng nền công nghiệp điện
toán đám mây của Mỹ, chỉ riêng nó, có
thể mất khoảng 21 tỷ USD cho tới 35 tỷ USD vì việc
báo cáo về các mối quan hệ của giới công nghiệp với
NSA. Nó cũng lưu ý rằng các quan chức quốc gia khác đã
và đang đưa ra dạng các cảnh báo y hệt cho các công dân
của họ về các công ty nằm ở Mỹ như là một cảnh
báo mà Lavabit đã đưa ra hôm qua:
Và
sau những rò rỉ PRISM gần đây, Bộ trưởng Nội vụ Đức
Hans-Peter Friedrich đã tuyên bố công khai, 'bất kỳ ai sợ
các giao tiếp truyền thông của họ đang bị can thiệp
theo bất kỳ cách gì thì nên sử dụng các dịch vụ mà
không đi qua các máy chủ của những người Mỹ'. Tương
tự, Jörg-Uwe Hahn, Bộ trưởng Tư pháp Đức, đã kêu gọi
tẩy chay các công ty Mỹ.
Nền
công nghiệp Internet nằm ở Mỹ biết rằng sự minh bạch
gần đây đã mang lại cho NSA là một mối đe dọa cho các
lợi ích kinh doanh của họ. Tuần này, vài lãnh đạo viễn
thông và thung lũng Silicon hàng đầu đã
gặp Tổng thống Obama để thảo
luận về “mối quan hệ đối tác giám sát” của họ.
Nhưng cuộc gặp từng - một cách tự nhiên - được giữ
trong bí mật hoàn toàn. Vì sao các thỏa thuận và sự hợp
tác giữa các công ty đó và NSA về truy cập tới các
giao tiếp truyền thông của các khách hàng lại không thẻ
là mở và công khai? Rõ ràng, chính quyền Obama, những
người khổng lồ viễn thông, và giới công nghiệp
Internet sẽ không được chuyển dịch bằng những kháng
cáo cho sự minh bạch, cho tính riêng tư và lòng tin cơ
bản. Mà có lẽ họ sẽ cân nhắc sự thiệt hại đang
được làm ra đối với uy tín các các lợi ích kinh doanh
toàn cầu của nền công nghiệp đó bằng việc xây dựng
một hệ thống giám điệp khắp mọi nơi với NSA và làm
điều đó toàn bộ trong bí mật.
Đã qua rồi cái thời
nghĩ về những gì tất cả điều này phản ảnh về Mỹ.
Như Trang Biên tập của tờ Thời báo New York đưa
ra hôm nay, tham chiếu tới một báo cáo trang nhất từ
Charlie Savage từ các tài liệu của NSA mà chúng tôi đã
xuất bản: “Hình như không công cụ gián điệp nào mà
Quốc hội troa cho Cơ quan An ninh Quốc gia là đủ lớn
hoặc đủ tống bừa để thỏa mãn lòng tham vô đáy của
cơ quan đó đối với việc bới móc trong các giao tiếp
truyền thông của những người Mỹ”, Tờ Thời báo New
York thêm:
Một lần nữa, NSA đã
đẩy quá khứ vào những giới hạn mà các nhà làm luật
nghĩ họ đã áp đặt để ngăn chặn nó khỏi việc xâm
chiếm tính riêng tư cơ bản, như Hiến pháp đã đảm
bảo.
Tôi biết vui và tự
thỏa mãn hơn nhiều để nói về Vladimir Putin và mô tả
ông ta như kẻ
hung ác đả kích có quyền vô hạn. Nói về những lỗi
lầm của những người khác luôn là một chiến thuật có
hiệu quả để tránh lỗi lầm của chính chúng ta, và như
là một phần thưởng trong vụ này, chúng ta có được và
sống
lại vinh quang của Chiến tranh Lạnh bằng việc làm thế.
Phần tốt nhất của tất cả là chúng ta trừng phạt
nước khác vì Tội ác Tối cao: thách thức những bức
chế của lãnh đạo nước Mỹ.
[Lưu ý cách mà các
vấn đề quyền con người của một nước trở thành sự
quan tâm đối với tầng lớp truyền thông và chính trị
của Mỹ khi nước đó thách đố Mỹ: kể từ đây, tất
cả sự tập trung bị lãng quên bây giờ vào hồ sơ quyền
tự do báo chí của Ecuador khi nó đã trao qui chế tị nạn
cho Julian Assange và đã cân nhắc làm thế cho Edward
Snowden, trong khi chế độ của Ả rập Xê út được Mỹ
ủng hộ sâu sắc và đàn áp thực sự đưa ra sự chú ý
trần trụi. Những người Mỹ thích giả vờ bỗng nhiên
quan tâm tới các quyền con người ở một quốc gia lạm
dụng như một công cụ trừng phạt quốc gia đó vì sự
không tuân thủ đối với những bức chế đế quốc và
vì là bị mất trí từ những lạm dụng của chính phủ
của riêng họ: Nga trao qui chế tị nạn cho Snowden → Nga
là khủng khiếp đối với những người đồng tính!
Nhưng có lẽ là xây dựng hơn đối với hình dáng truyền
thông Mỹ và những người Mỹ thường nghĩ về những gì
đang xảy ra cho đất nước của riêng họ và những lạm
dụng của chính phủ của riêng họ, thứ mà họ nắm
trách nhiệm và qua đó họ có thể thực thi ảnh hưởng
thực sự]
Lavabit đã thực hiện
một quan điểm ấn tượng và nổi bật chống lại chính
phủ Mỹ, hy sinh lợi ích của riêng mình vì các quyền
riêng tư của những người sử dụng của nó. Những
người có ý thức để làm thế có thể biến sự hỗ
trợ đó bằng việc giúp cho nó với các chi phí luật sư
để đấu tranh với các lệnh của chính phủ Mỹ, thông
qua liên
kết này của paypal được cung cấp trong tuyên
bố của hãng.
Một trong những điều
đáng chú ý nhất, và tôi nghĩ lâu dài, các khía cạnh
của các câu chuyện của NSA là lòng tin mở bao nhiêu có
được đối với chính phủ Mỹ. Nhiều quốc gia trên thế
giới đã lượn khỏi các mối đe dọa, từ Hong Kong và
Nga tới nhiều quốc gia ở Mỹ Latin. Nhiều người trên
thế giới đang thể hiện sự công phẫn nghiêm trọng đối
với NSA và chính phủ của nó tới mức mà họ đã cộng
tác. Và bây giờ Lavabit đã tự đóng cửa hơn là tham gia
vào những gì công ty này gọi là “phạm tội chống lại
nhân dân Mỹ”, và làm như thế, đã đi tới các giới
hạn pháp lý để nói cho tất cả chúng ta những gì đã
xảy ra. Không nghi ngờ gì là sẽ có nhiều hơn các hành
động được sự lựa chọn ban đầu của Snowden truyền
cảm hứng để gỡ mới cuộc sống của riêng anh ta để
làm cho thế giới nhận thức được về những gì chính
phủ Mỹ đã và dang làm trong bóng tối.
A
Texas-based encrypted email service recently
revealed to be used by Edward
Snowden - Lavabit - announced
yesterday it was shutting itself down in order to avoid complying
with what it perceives as unjust secret US court orders to provide
government access to its users' content. "After significant soul
searching, I have decided to suspend operations," the company's
founder, Ladar Levinson, wrote in a
statement to users posted on the front page of its website. He
said the US directive forced on his company "a difficult
decision: to become complicit in crimes against the American people
or walk away from nearly ten years of hard work by shutting down
Lavabit." He chose the latter.
CNET's
Declan McCullagh smartly
speculates that Lavabit was served "with [a] federal court
order to intercept users' (Snowden?) passwords" to allow ongoing
monitoring of emails; specifically: "the order can also be to
install FedGov-created malware." After challenging the order in
district court and losing - all in a secret court proceeding,
naturally - Lavabit shut itself down to avoid compliance while it
appeals to the Fourth Circuit.
This
morning, Silent Circle, a US-based secure online communication
service, followed
suit by shutting its own encrypted email service. Although it
said it had not yet been served with any court order, the company, in
a statement by its founder, internet security guru Phil Zimmerman,
said: "We see the writing on the wall, and we have decided that
it is best for us to shut down Silent Mail now."
What
is particularly creepy about the Lavabit self-shutdown is that the
company is gagged by law
even from discussing the legal challenges it has mounted and the
court proceeding it has engaged. In other words, the American owner
of the company believes his Constitutional rights and those of his
customers are being violated by the US Government, but he is not
allowed to talk about it. Just as is true for people
who receive National Security Letters under the Patriot Act,
Lavabit has been told that they would face serious criminal sanctions
if they publicly discuss what is being done to their company. Thus we
get hostage-message-sounding missives like this:
I
wish that I could legally share with you the events that led to my
decision. I cannot. I feel you deserve to know what's going on - the
first amendment is supposed to guarantee me the freedom to speak out
in situations like this. Unfortunately, Congress has passed laws that
say otherwise. As things currently stand, I cannot share my
experiences over the last six weeks, even though I have twice made
the appropriate requests."
Does
that sound like a message coming from a citizen of a healthy and free
country? Secret courts issuing secret rulings invariably in favor of
the US government that those most affected are barred by law from
discussing? Is there anyone incapable at this point of seeing what
the United States has become? Here's the very sound advice issued by
Lavabit's founder:
This
experience has taught me one very important lesson: without
congressional action or a strong judicial precedent,
I would _strongly_ recommend against anyone trusting their private
data to a company with physical ties to the United States."
As
security expert Bruce Schneier wrote
in a great Bloomberg column last week, this is one of the key
aspects of the NSA
disclosures: the vast public-private surveillance partnership. That's
what makes Lavabit's stance so heroic: as our reporting has
demonstrated, most US-based tech and telecom companies (though
not
all)
meekly submit to the US government's dictates and cooperate
extensively and enthusiastically with the NSA to ensure access to
your communications.
Snowden,
who told me today that he found Lavabit's stand "inspiring",
added:
"Ladar
Levison and his team suspended the operations of their 10 year old
business rather than violate the Constitutional rights of their
roughly 400,000 users. The President, Congress, and the Courts have
forgotten that the costs of bad policy are always borne by ordinary
citizens, and it is our job to remind them that there are limits to
what we will pay.
"America
cannot succeed as a country where individuals like Mr. Levison have
to relocate their businesses abroad to be successful. Employees and
leaders at Google, Facebook, Microsoft, Yahoo, Apple, and the rest of
our internet titans must ask themselves why they aren't fighting for
our interests the same way small businesses are. The defense they
have offered to this point is that they were compelled by laws they
do not agree with, but one day of downtime for the coalition of their
services could achieve what a hundred Lavabits could not.
"When
Congress returns to session in September, let us take note of whether
the internet industry's statements and lobbyists - which were
invisible in the lead-up to the Conyers-Amash vote - emerge on the
side of the Free Internet or the NSA and its Intelligence Committees
in Congress."
The
growing (and accurate) perception that most US-based companies are
not to be trusted with the privacy of electronic communications poses
a real threat to those companies' financial interests. A report
issued this week by the Technology and Innovation Foundation
estimated that the US cloud computing industry, by itself, could
lose between $21 billion to $35 billion due to reporting about
the industry's ties to the NSA. It also notes that other nations'
officials have been issuing the same kind of warnings to their
citizens about US-based companies as the one issued by Lavabit
yesterday:
And
after the recent PRISM leaks, German Interior Minister Hans-Peter
Friedrich declared publicly, 'whoever fears their communication is
being intercepted in any way should use services that don't go
through American servers.' Similarly, Jörg-Uwe Hahn, a German
Justice Minister, called for a boycott of US companies."
The
US-based internet industry knows that the recent transparency brought
to the NSA is a threat to their business interests. This week,
several leading Silicon Valley and telecom executives met
with President Obama to discuss their "surveillance
partnership". But the meeting was - naturally - held in total
secrecy. Why shouldn't the agreements and collaborations between
these companies and the NSA for access to customer communications not
be open and public?
Obviously, the Obama administration, telecom giants, and the internet industry are not going to be moved by appeals to transparency, privacy and basic accountability. But perhaps they'll consider the damage being done to the industry's global reputation and business interests by constructing a ubiquitous spying system with the NSA and doing it all in secret.
It's well past time to think about what all this reflects about the US. As the New York Times Editorial Page put it today, referencing a front-page report from Charlie Savage enabled by NSA documents we published: "Apparently no espionage tool that Congress gives the National Security Agency is big enough or intrusive enough to satisfy the agency's inexhaustible appetite for delving into the communications of Americans." The NYT added:
Obviously, the Obama administration, telecom giants, and the internet industry are not going to be moved by appeals to transparency, privacy and basic accountability. But perhaps they'll consider the damage being done to the industry's global reputation and business interests by constructing a ubiquitous spying system with the NSA and doing it all in secret.
It's well past time to think about what all this reflects about the US. As the New York Times Editorial Page put it today, referencing a front-page report from Charlie Savage enabled by NSA documents we published: "Apparently no espionage tool that Congress gives the National Security Agency is big enough or intrusive enough to satisfy the agency's inexhaustible appetite for delving into the communications of Americans." The NYT added:
Time
and again, the NSA has pushed past the limits that lawmakers thought
they had imposed to prevent it from invading basic privacy, as
guaranteed by the Constitution."
I
know it's much more fun and self-satisfying to talk about Vladimir
Putin and depict
him as this omnipotent cartoon villain. Talking about the flaws
of others is always an effective tactic for avoiding our own, and as
a bonus in this case, we get to and re-live
Cold War glory by doing it. The best part of all is that we get
to punish another country for the Supreme Sin: defying the dictates
of the US leader.
[Note
how a country's human rights problems becomes of interest to the US
political and media class only when that country defies the US:
hence, all the now-forgotten focus on Ecuador's press freedom record
when it granted asylum to Julian Assange and considered doing so for
Edward Snowden, while the truly repressive and deeply US-supported
Saudi regime barely rates a mention. Americans love to feign sudden
concern over a country's human rights abuses as a tool for punishing
that country for disobedience to imperial dictates and for being
distracted from their own government's abuses: Russia grants asylum
to Snowden --> Russia is terrible to gays! But maybe it's more
constructive for US media figures and Americans generally to think
about what's happening to their own country and the abuses of the own
government, the one for which they bear responsibility and over which
they can exercise actual influence.]
Lavabit
has taken an impressive and bold stand against the US government,
sacrificing its self-interest for the privacy rights of its users.
Those inclined to do so can return that support by helping it with
lawyers' fees to fight the US government's orders, via this
paypal link provided in the
company's statement.
One
of the most remarkable, and I think enduring, aspects of the NSA
stories is how much open defiance there has been of the US
government. Numerous countries around the world have waved away
threats, from Hong Kong and Russia to multiple Latin American
nations. Populations around the world are expressing serious
indignation at the NSA and at their own government to the extent they
have collaborated. And now Lavabit has shut itself down rather than
participate in what it calls "crimes against the American
people", and in doing so, has gone to the legal limits in order
to tell us all what has happened. There will undoubtedly be more acts
inspired by Snowden's initial choice to unravel his own life to make
the world aware of what the US government has been doing in the dark.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.