Microsoft,
the NSA’s Cooperative Mistress
By Rick Anderson Thu.,
Jul 18 2013 at 10:35AM
Bài được đưa lên
Internet ngày: 18/07/2013
Lời
người dịch: Có vẻ như Microsoft muốn được thanh minh
về những gì hãng đã cộng tác với NSA, nhưng vì những
ràng buộc phải ngậm miệng từ tòa án theo Luật Giám
sát Tình báo Nước ngoài - FISA (Foreign
Intelligence Surveillance Act). Tuy nhiên,
với những gì đã diễn ra kể từ khi Edward Snowden tiết
lộ, khó có mấy ai tin vào lời của Microsoft, nhất là
khi mà ai cũng dễ dàng nhìn thấy rằng, đối với
Microsoft thì "hôm nay có thể tính Lầu năm góc như là
khách
hàng lớn duy nhất của hãng”, hay
như Snowden mô tả, thì “Microsoft
như, nếu không ngủ với kẻ địch, thì là một người
tình của sự cộng tác khi được yêu cầu giúp đỡ”.
Xem thêm: 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Suy nghĩ ngược lại,
những tài
liệu Edward Snoden xoáy được dường như hầu hết
khẳng định kêu ca của Microsoft rằng hãng không cung cấp
siêu dữ liệu riêng tư của khách hàng cho cơ quan gián
điệp quốc gia trừ phi được lệnh của tòa án.
Speculation to the contrary, Edward
Snowden’s purloined
papers appear to mostly confirm Microsoft’s claim that it does
not provide private customer metadata to the nation’s spy agency
unless compelled by court order.
History
might someday prove otherwise. But Microsoft insists that’s the
whole truth, nothing but. To prove it, the corporation is even
seeking permission to release more details about the secret court
hoops it must jump through when the government demands the private
data.
Still,
the Redmond software giant this week did not exactly come across as a
company willing to be waterboarded before it will give up its users’
Outlook emails and Skype videos.
A new batch of defector Snowden’s
top secret documents depict Microsoft as, if not sleeping with the
enemy, then being a mistress of cooperation when asked to help out.
Rather than merely turn over the court-ordered data to the National
Security Agency, for example, it sometimes went the extra yard – in
one example, allowing the NSA to circumvent the MS encryption process
so the agency could more easily intercept web chats, reports
the Guardian.
NSA
documents detail how Microsoft worked closely with the FBI as well,
helping the agency collect Outlook addresses and access its
cloud-storage service SkyDive, via Prism, a NSA program that gathers
data from internet companies. The FBI is the intermediary between the
agency and the companies.
Lịch sử có thể một
ngày nào đó chứng minh điều khác. Nhưng Microsoft khăng
khăng đó là toàn bộ sự thật, không có gì hơn thế. Để
chứng minh nó, hãng thậm chí còn tìm kiếm sự cho phép
phát hành nhiều chi tiết hơn về những manh mối của tòa
án bí mật mà hãng phải nhảy qua khi chính phủ yêu cầu
các dữ liệu riêng tư.
Hơn nữa, người
khổng lồ phần mềm ở Redmond tuần này đã không chính
xác vượt qua được khi một công ty có thiện chí để
đẩy nước lên trước khi nó sẽ từ bỏ các thư điện
tử Outlook và các video từ Skype của những người sử
dụng của hãng.
Một
bó mới các tài liệu tối mật của kẻ đào ngũ Snowden
mô tả Microsoft như, nếu không ngủ với kẻ địch, thì
là một người tình của sự cộng tác khi được yêu cầu
giúp đỡ. Thay vì chỉ lật ngược lại các dữ
liệu tòa án ra lệnh cho Cơ quan An ninh Quốc gia, ví dụ,
đôi khi nó đi vượt xa thêm một dặm - trong một ví dụ,
cho phép NSA phá bỏ qui trình mã hóa của MS sao cho cơ quan
đó có thể dễ dàng hơn can thiệp vào web chat, như
Gardian
nêu.
Các
tài liệu của NSA chi tiết hóa cách mà Microsoft đã làm
việc chặt chẽ cả với FBI, giúp cơ quan này thu thập
các địa chỉ Outlook và truy cập vào dịch vụ lưu trữ
đám mây của hãng SkyDrive, thông qua PRISM, một chương
trình của NSA mà thu thập các dữ liệu từ các công ty
Internet. FBI là trung gian giữa cơ quan đó và các công ty.
Microsoft cũng có một
chút động lực đáng lưu ý để trở thành một đối
tác có thiện chí của NSA và cơ quan cấp trên của nó,
Bộ Quốc phòng - hàng tỷ USD tiền mới từ các hợp đồng
quốc phòng. Theo một rà soát lại của tờ Tuần báo
Seattle về chi tiêu của Bộ Quốc phòng, Microsoft – với
các hợp đồng mới 412
triệu USD và 617
triệu USD và 700
triệu USD của năm ngoái - thì hôm nay có thể tính Lầu
năm góc như là khách
hàng lớn duy nhất của hãng.
Các công việc quốc
phòng đa dạng của Microsoft bao gồm việc hợp tác với
NSA về các vấn đề an ninh không gian mạng và cung cấp
phần mềm cho Chỉ huy Tác chiến Đặc biệt của Mỹ -
những người mà, với CIA, đã trao cho tổng thống Obama
cái đầu của Bin Laden. Việc bán phần mềm quốc phòng
và các dịch vụ hỗ trợ công nghệ tăng cao vút của
hãng cho Lầu 5 góc qua những năm gần đây đã có hiệu
lực làm cho MS và các doanh nghiệp Mỹ trở thành các đối
tác trong chiến tranh, hòa bình và an ninh quốc gia.
Điều y hệt diễn ra
đối với các công ty công nghệ khác, bao gồm cả Apple
và Google, các tài nguyên truyền thông tư nhân của họ
cũng được việc thu thập siêu dữ liệu điện thoại và
giao thông Internet của NSA nghe trộm (được kích hoạt một
phần từ các siêu máy tính do hãng
Cray có trụ sở ở Seattle thực hiện). Các đối thủ
công nghệ thường chiến đấu vì các hợp đồng quốc
phòng y hệt, và hãng trả tiền để có được các mối
quan hệ chặt chẽ và duy trì các mối quan hệ tốt với
Lầu 5 góc.
Liên minh Microsoft/Bộ
Quốc phòng là bằng chứng thời điểm mà bạn tìm ra
dạng kinh doanh nào Microsoft tiến hành với Lầu 5 góc: tìm
kiếm các hợp đồng của Microsoft trên website
của Bộ Quốc phòng (hãng đã có được giá trị gần
2 tỷ USD chỉ vào năm ngoái và nửa năm nay) và các kết
quả được máy tìm kiếm Bing của Lầu 5 góc trả về.
Trong một tuyên bố,
Microsoft
nói: “Chúng tôi có các nguyên tắc rõ ràng chỉ dẫn
cho câu trả lời khắp toàn bộ hãng chúng tôi đôií với
các yêu cầu của chính phủ về thông tin các khách hàng
cho cả các vấn đề ép tuân thủ luật và an ninh quốc
gia”, bổ sung thêm: “Có những khía cạnh của tranh luận
này mà chúng tôi mong muốn chúng tôi có khả năng để
thảo luận một cách tự do hơn. Điều đó giải thích vì
sao chúng tôi đã tranh luận về tính minh bạch bổ sung có
thể giúp cho mỗi người hiểu và tranh luận về các vấn
đề quan trọng đó”.
Hôm
thứ ba, tổng cố vấn pháp luật của Microsoft Brad Smith,
trong một bức thư gửi cho Tổng Chưởng lý Eric Holder, đã
chính thức yêu cầu lệnh bịt mồm về các yêu cầu siêu
dữ liệu được dỡ bỏ; Văn phòng AG đang rà soát lại
bức thư này.
Dường
như một yêu cầu sốt sắng nhất, dù những người hoài
nghi thấy nó như một cử chỉ của quan hệ công chúng,
nghi ngờ Microsoft thực sự không muốn giải thích một số
thông tin dường như là ngược lại. Ví dụ, NSA và hình
như Microsoft đã bắt đầu tích hợp Skype vào hệ thống
khai thác dữ liệu PRISM vào tháng 11/2010. Nếu Microsoft,
như đã kêu ca, hành động chỉ khi được nói phải làm
thế vì tòa án theo FISA, thì vì sao đã có sự tích hợp
đó đang diễn ra 3 tháng trước khi Microsoft từng được
phục vụ với chỉ thị của Mỹ để làm thế? theo các
tài liệu NSA của Snowden.
Như chưởng lý Peter
Toren của D. C. đã nói trên site blog law360.com, việc đưa
ra các chi tiết của FISA “có thể chấm dứt việc làm
tổn thương họ nếu nó hóa ra là sự tiết lộ là nhất
quán với các tuyên bố trước đó về có bao nhiêu thông
tin [mà hãng] chia sẻ. Có lẽ tốt hơn hãy để nó theo tự
nhiên nó có”. Lịch sử băn khoăn chờ đợi các kết
quả.
Microsoft also has a little-noticed
motivation to be a willing partner to the NSA and its umbrella
agency, the Department of Defense - billions in new money from
defense contracts. According to a Seattle Weekly review of DoD
spending, Microsoft - with new $412
million and $617
million contracts coming on the heels of a $700
billion contract last year - can today count the Pentagon as its
single
largest customer.
Microsoft’s
diverse defense works includes collaborating with the NSA on
cybersecurity issues and providing software for the U.S. Special
Operations Command – the people who, with the CIA, brought
President Obama the head of Bin Laden. The company’s soaring
defense sales of software and tech-support services to the Pentagon
over recent years has effectively made MS and the US business
partners in war, peace and national security.
The same goes for other tech
companies including Apple and Google, whose private communications
resources are also being tapped by the NSA’s metadata gathering of
telephone and internet traffic (enabled in part by supercomputers
made by Seattle-based
Cray Inc.) The rival techies often battle for the same defense
contracts, and it pays to have close ties and maintain good
relationships with the Pentagon.
The MS/DoD alliance is evident the
moment you seek to find out what kind of business Microsoft does with
the Pentagon: search for MS contracts on the DoD
website (the company racked up nearly $2 billion worth in the
last year and a half alone) and the results are happily returned by
the Pentagon’s Bing search engine.
In a statement, Microsoft
says “We have clear principles which guide the response across
our entire company to government demands for customer information for
both law enforcement and national security issues,” adding: “There
are aspects of this debate that we wish we were able to discuss more
freely. That’s why we’ve argued for additional transparency that
would help everyone understand and debate these important issues.”
On
Tuesday, Microsoft general counsel Brad Smith, in a letter to
Attorney General Eric Holder, officially asked that the court’s gag
order on metadata requests be lifted; the AG’s office is reviewing
the letter.
It
seems an earnest request, though cynics saw it as a public relations
gesture, suspecting Microsoft really doesn’t want to explain some
seemingly contradictory info. For instance, the NSA and apparently
Microsoft began integrating Skype into the Prism data mining system
in November 2010. If Microsoft, as claimed, acts only when told to do
so by the Fisa court, why did that integration begin taking place
three months before Microsoft was served with the US directive to do
so?, according to Snowden’s NSA documents.
As
D. C. attorney Peter Toren told the blogsite law360.com, releasing
Fisa details “could end up hurting them if it turns out that the
disclosure is inconsistent with previous statements about how much
information [the company] shares. It might be better to leave it the
way it is.” History anxiously awaits the outcome.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.