CC Hosts Open
Heritage Statement Event in Amsterdam
By Brigitte
Vézina. Posted 06 March 2026
Theo:
https://creativecommons.org/2026/03/06/open-heritage-statement-event-amsterdam-march-2026/
Bài được đưa lên Internet ngày:
06/03/2026
Thứ hai, ngày 2/3/2026, tổ chức Creative
Commons (CC) và tổ chức Lưu Trữ Internet châu Âu (Internet
Archive Europe), cùng với sự hỗ trợ của tổ chức Hà
Lan Mở (Open Nederland),
đã tổ chức một sự kiện mang tên “Đảm bảo quyền
truy cập công bằng vào di sản trong môi trường kỹ thuật
số: Vai trò hàng đầu của Hà Lan trên trường quốc tế”.
Trong bài đăng trên blog này, chúng tôi tóm tắt các cuộc
thảo luận sôi nổi và chia sẻ lý do tại sao chúng lại
quan trọng đối với CC.
Mục tiêu của sự kiện
Mục tiêu của sự kiện là tập hợp các
nhân vật chủ chốt từ lĩnh vực di sản của Hà Lan để
tôn vinh những nỗ lực tiên phong của Hà Lan trong việc
mở rộng quyền truy cập vào các bộ sưu tập di sản.
Trong hơn hai thập kỷ qua, các tổ chức
di sản văn hóa - CHI (Cultural Heritage Institutions) của Hà
Lan đã thiết lập tiêu chuẩn về quyền truy cập công
bằng vào di sản, thúc đẩy trí tưởng tượng, sự sáng
tạo và đổi mới, đồng thời khéo léo vượt qua những
cạm bẫy đe dọa quyền truy cập. Với việc di sản
mở đang ngày càng được chú trọng như một cách để
giúp giải quyết các thách thức toàn cầu, sự kiện này
là một cơ hội để nâng cao các thực tiễn tốt của Hà
Lan lên tầm quốc tế.
Photo by Creative Commons, 2026, CC BY 4.0.
Lời khai mạc
Bà Brigitte Vézina, Giám đốc Chính sách và
Văn hóa Mở của CC, đã khai mạc sự kiện bằng bài phát
biểu giới thiệu. Bà trình bày về công việc của CC và
việc các CHI sử
dụng giấy phép CC liên quan đến di sản, đồng thời
cung cấp một số thông tin cơ bản về Liên minh Di sản
Mở (Open
Heritage Coalition) và Tuyên bố Di sản Mở (Open
Heritage Statement).
Phiên thảo luận I: Thành công và Thách
thức của Di sản Mở tại Hà Lan
Phiên thảo luận chuyên gia đầu tiên, do
bà Beverley Francis (CC) điều phối, đã nêu bật nhiều
kinh nghiệm về di sản mở trong bối cảnh Hà Lan.
Bà Amanda van Rij (Cố vấn Điều phối
Chính sách Pháp lý, Ban Giám đốc Di sản và Nghệ thuật,
Bộ Giáo dục, Văn hóa và Khoa học) đã trình bày Chiến
lược Quốc gia về Di sản Kỹ thuật số (bằng tiếng
Hà Lan) với mục tiêu làm cho di sản kỹ thuật số dễ
tiếp cận hơn với mọi người. Bà cũng giới thiệu
Tuyên
ngôn của Netwerk
Digitaal Erfgoed (Mạng lưới Di sản Kỹ thuật số - NDE
(Digital Heritage Network)), một tài liệu được phát triển
với nguồn tài trợ từ Bộ, đã được hơn 200 tổ chức
trên cả nước ký kết. Bà cũng nhấn mạnh rằng số hóa
ảnh hưởng đến cách thức di sản của chúng ta được
tạo ra, phổ biến và trải nghiệm, đồng thời chỉ ra
rằng cần có sự cân bằng cẩn thận giữa việc tôn
trọng quyền sở hữu trí tuệ một mặt và lợi ích công
cộng trong việc tiếp cận ký ức tập thể của chúng ta
mặt khác.
Saskia Scheltjens (Trưởng bộ phận Dịch vụ
Nghiên cứu và Thủ thư trưởng Thư viện Nghiên cứu
Rijksmuseum, Bảo tàng Rijksmuseum Amsterdam) đã kể lại hành
trình di sản mở của bảo tàng, bắt đầu trong một “cơn
bão hoàn hảo”, như bà nói, bắt đầu với bộ sưu tập
được số hóa đầu tiên vào năm 2011 và việc thành lập
Rijkstudio vào năm 2012. Bài học quan
trọng mà bà rút ra là, trái với dự đoán, việc mở cửa
truy cập vào bộ sưu tập kỹ thuật số không làm khách
tham quan bỏ đi (Rijksmuseum, với 2,3 triệu lượt khách mỗi
năm, là bảo tàng được ghé thăm nhiều thứ 23 trên thế
giới). Trên thực tế, hoàn toàn
ngược lại, bởi với quyền truy cập trực tuyến miễn
phí và không bị hạn chế (1,8 triệu người truy cập
trang web mỗi năm), mọi người có thể xây dựng mối
quan hệ với bộ sưu tập, từ đó bộ sưu tập trở nên
nổi tiếng hơn. Năm
2023 chứng kiến sự hoàn thành việc số hóa toàn bộ bộ
sưu tập một triệu hiện vật, trong khi những năm gần
đây đã nhấn mạnh sự cần thiết của một cách tiếp
cận tinh tế hơn đối với quyền truy cập.
Ví dụ, việc xử lý các trường hợp hoàn trả hiện vật
đã khiến bà nhận ra rằng một bộ sưu tập có nhiều
bên liên quan về văn hóa và xã hội hơn so với hiểu
biết cách đây khoảng một thập kỷ. Bà kết luận bằng
cách lưu ý rằng việc cung cấp thông
tin và dữ liệu trực tuyến phù hợp với sứ mệnh
của tổ chức, tuân thủ các nguyên tắc FAIR, và điều
này đòi hỏi phải đầu tư vào chất lượng, cấu trúc
và tính nhất quán để đảm bảo quá trình chuyển đổi
số thành công và duy trì các giá trị công cộng của một
hệ sinh thái tri thức công bằng. Bà kết thúc bằng những
lời truyền cảm hứng: “Đổi mới đòi hỏi cơ sở hạ
tầng.”
Edwin
van Huis (Thành viên Hội đồng Giám sát của SURF và Hội
đồng Cố vấn của Internet Archive Europe) đã chia sẻ kinh
nghiệm làm việc với di sản kỹ thuật số tại Bảo
tàng Rijksmuseum Amsterdam, Viện Âm thanh và Hình ảnh Hà Lan
và Trung tâm Đa dạng Sinh học Naturalis (hiện nay, hai tổ
chức này là các
bên ký kết Tuyên bố Di sản Mở). Ông cho biết Hà
Lan luôn đi đầu tính mở kỹ thuật số (Digital Openness),
đặc biệt là khoa học mở, và đưa ra ví dụ về DiSSCo,
một sáng kiến do Hà Lan dẫn đầu, quy tụ 1,5 tỷ mẫu
vật, 5.000 nhà khoa học, hơn 400 tổ chức và 23 quốc gia
vào một bộ sưu tập châu Âu duy nhất. Là Chủ tịch đầu
tiên của Netwerk
Digitaal Erfgoed, ông kêu gọi đưa khái niệm này lên
cấp độ châu Âu để tạo ra tác động lớn hơn.
Marike van Roon (Thành viên Hội đồng quản
trị của Wikimedia Nederland)
đã nói về các dự án của Wikimedia và các giá trị cơ
bản của tính mở, cộng đồng và sự cộng tác, những
giá trị làm nền tảng cho phong trào tri thức tự do thành
công rộng rãi. Bà đề cập đến nhiều đối tác từ
lĩnh vực di sản giúp cho di sản dễ tiếp cận hơn trên
Wikipedia và Wikimedia Commons. Các dự án Wikimedia, vốn là
những sáng kiến từ cơ sở, thường hoạt động theo
hướng từ dưới lên, tận dụng kinh nghiệm và chuyên
môn của các tình nguyện viên sẵn sàng đóng góp cho di
sản mở.
Phiên thảo luận II: Quan điểm quốc tế
về di sản mở
Phiên thảo luận chuyên gia thứ hai, do
Maarten Zeinstra (Chủ tịch, Open
Nederland) điều phối, đã mở rộng phạm vi từ bối
cảnh quốc gia sang khám phá các sáng kiến quốc tế hiện
có và các cơ hội trong tương lai.
Beatrice Murch (Quản lý chương trình tại
Internet Archive Europe) đã trình bày chiến dịch Ký ức
Tương lai của Chúng ta (Our
Future Memory), được Internet Archive Europe hỗ trợ và
nhằm mục đích đảm bảo các quyền cơ bản của các tổ
chức lưu trữ được tôn trọng trong thế giới kỹ thuật
số. Bà nhấn mạnh sự tương đồng và bổ sung lẫn nhau
giữa chiến dịch này và Tuyên bố Di sản Mở, chỉ ra
cách các quyền được nêu trong chiến dịch được phản
ánh trong ngôn ngữ của Tuyên bố. Với hơn 80 tổ chức
trên toàn thế giới đã ký kết, bà kêu gọi thêm nhiều
tổ chức trên khắp châu Âu cùng lên tiếng.
Claire McGuire (Quản lý Chính sách và Vận
động, Liên đoàn Quốc tế các
Hiệp hội và Tổ chức Thư viện (IFLA)) đã chia sẻ
những hiểu biết từ kinh nghiệm của mình với tư cách
là thành viên của Nhóm soạn thảo Tuyên bố của Liên
minh Di sản Mở (ủy ban soạn thảo Tuyên bố). Bà giải
thích rằng Tuyên bố đề cập đến các vấn đề vượt
xa phạm vi bản quyền để giải quyết các rào cản đối
với quyền tiếp cận di sản một cách công bằng và có
ý nghĩa, trong bối cảnh rộng hơn của quyền tiếp cận
thông tin. Bà nhắc lại rằng việc có một khung chung toàn
cầu có thể rất hữu ích và cho rằng Tuyên bố có vị
trí xứng đáng tại UNESCO, vì chính sách quốc tế thường
xuyên ảnh hưởng đến các chính sách quốc gia và cơ sở.
Trước bối cảnh rất phân mảnh của di sản mở và các
mô hình thoái lui và thụt lùi do những bất ổn do trí
tuệ nhân tạo mang lại, nhu cầu hài hòa toàn cầu và
cộng tác xuyên biên giới càng trở nên cấp thiết hơn
để thiết lập một môi trường hỗ trợ cho tính mở.
Bà tin tưởng rằng Tuyên bố Di sản Mở sẽ tạo ra sự
khác biệt.
Jan Bos (Chủ tịch Ủy ban Tư vấn Quốc tế
về Ký ức Thế giới của UNESCO) đã trình bày một cái
nhìn tổng quan hữu ích về Chương trình Ký ức Thế
giới, được khởi xướng tại UNESCO năm 1992 nhằm tập
trung vào việc bảo vệ di sản tư liệu, cũng như về
Khuyến
nghị năm 2015 liên quan đến Bảo tồn và Tiếp cận Di
sản Tư liệu, bao gồm cả ở dạng kỹ thuật số.
Ông đã chỉ ra một số điểm tương
đồng giữa Khuyến nghị và Tuyên bố Di sản Mở, bắt
đầu từ các nguyên tắc cơ bản tạo nên nền tảng của
cả hai công cụ, bao gồm quyền truy cập phạm vi công
cộng và việc cấp phép mở. Nhưng trong khi Khuyến
nghị năm 2015 chỉ đề cập đến di sản tư liệu, thì
Tuyên bố bao gồm tất cả các hình thức di sản, và do
đó, tạo thành một sự bổ sung rất có giá trị.
Douglas McCarthy (Chuyên gia Cao cấp về Nội
dung Mở, Tổ chức Open Future Foundation), người cùng với
Tiến sĩ Andrea Wallace, đã thiết kế cuộc
khảo sát OpenGLAM có ảnh hưởng lớn, cho biết Tuyên
bố Di sản Mở đã thể hiện rất rõ ràng lý do “tại
sao” cần phải đảm bảo quyền truy cập vào di sản.
Ông nói rằng các bộ sưu tập di sản trực tuyến là
thước đo sự phù hợp, tương tác và giáo dục với khán
giả toàn cầu, với thực tế là phần lớn mọi người
chưa bao giờ đến thăm các cơ sở vật lý. Ông thừa
nhận xu hướng tăng trưởng tích cực trong việc tiếp
cận di sản trực tuyến, một phần nhờ vào sự rõ ràng
hơn về mặt pháp lý do Điều 14 của Chỉ thị năm 2019
về Bản quyền trong Thị trường kỹ thuật số thống
nhất ở châu Âu mang lại, nhưng nhắc nhở khán giả rằng
các chính sách và thực tiễn vẫn còn rất rời rạc và
khó hiểu do các chế độ tuân thủ yếu kém hoặc không
tồn tại. Ông chia sẻ rằng khoảng 1700 tổ chức di sản
văn hóa (CHI) trên toàn thế giới đã công khai một số
dữ liệu, tương ứng với khoảng 100 triệu hiện vật,
nhưng cũng đưa ra ví dụ về các tổ chức nổi tiếng
của Hà Lan vẫn đang dựng lên những rào cản đối với
di sản thuộc phạm vi công cộng bằng cách duy trì các mô
hình kinh doanh lỗi thời. Theo ông, việc thúc đẩy sự
thay đổi phụ thuộc vào những cá nhân có khả năng lãnh
đạo và tầm nhìn để thử nghiệm.
Lời bế mạc
Bà Brigitte Vézina và ông Brewster Kahle (Thủ
thư số, Internet Archive) đã đưa ra lời kết luận cho một
cuộc thảo luận phong phú. Cả hai cùng nhau khẳng định
lại vị thế của Hà Lan trong việc giúp thiết lập các
tiêu chuẩn toàn cầu về quyền tiếp cận và sử dụng
di sản, đồng thời có cơ hội duy nhất để tạo dấu
ấn trên trường quốc tế về luật nhằm tạo điều
kiện đối với quyền tiếp cận di sản cho giáo dục,
chống biến đổi khí hậu, thúc đẩy quyền tiếp cận
cho người khuyết tật và khuyến khích sự sáng tạo dưới
mọi hình thức.
Thông tin thêm về Tuyên bố Di sản Mở
Tuyên
bố Di sản Mở là lời kêu gọi hành động toàn cầu
do Creative Commons và Liên minh Di sản Mở dẫn đầu, ủng
hộ quyền tiếp cận công bằng tới di sản thuộc phạm
vi công cộng trong môi trường kỹ thuật số và kêu gọi
các bên liên quan loại bỏ các rào cản bất công, không
cần thiết để cho phép mọi người được hưởng quyền
cơ bản của mình là tham gia vào đời sống văn hóa và
giải quyết các vấn đề lớn nhất của thế giới.
Tuyên bố này nhằm mục đích thúc đẩy một cuộc đối
thoại toàn cầu về sự cần thiết phải thiết lập các
tiêu chuẩn quốc tế về di sản mở dưới sự bảo trợ
của UNESCO.
Điều này có ý nghĩa gì đối với CC
Sự kiện này đánh dấu
một cột mốc quan trọng trong nỗ lực vận động và xây
dựng phong trào của Liên minh Di sản Mở, dựa trên nhiều
năm hoạt động cộng đồng được CC hỗ trợ, bao gồm
việc phát triển Khuyến nghị năm 2019 của UNESCO về Tài
nguyên Giáo dục Mở và Khuyến nghị năm 2021 về Khoa học
Mở. Cả hai khuyến
nghị đều dựa vào các giấy
phép CC và các công cụ thuộc phạm vi công cộng để phổ
biến kiến thức.
Là một đối
tác phi chính phủ chính thức của UNESCO (với tư cách
tư vấn), CC hướng tới tầm nhìn của UNESCO, nơi giáo
dục, văn hóa và khoa học được chia sẻ một cách công
bằng, dựa trên niềm tin chung rằng tính mở có thể mang
lại lợi ích cho tất cả mọi người, ở mọi nơi.
Creative Commons cung cấp cơ sở hạ tầng
quan trọng cho việc chia sẻ mở, nhưng các giá trị đằng
sau công việc của chúng tôi quan trọng hơn các chi tiết
pháp lý và kỹ thuật. Tuyên bố Di sản Mở bắt nguồn
từ những giá trị đó, mô tả một cách hùng hồn lý do
tại sao quyền tiếp cận công bằng tới di sản lại quan
trọng, và sau đó đưa ra một tập hợp các nguyên tắc
và hành động chính sách để đưa những giá trị đó
vào thực tiễn. Tuyên bố này cung cấp cho chúng ta một
la bàn trong nỗ lực này; một la bàn được chia sẻ giữa
các quốc gia và cộng đồng.
Sự kiện của CC tại UNESCO vào tháng
Tư
Sự kiện này là khúc dạo đầu cho một
sự kiện mà Creative Commons đang tổ chức tại Paris vào
tháng Tư. Với chủ đề “Làm
thế nào để quyền tiếp cận công bằng tới di sản có
thể giúp giải quyết các thách thức toàn cầu? Một cuộc
đối thoại thăm dò”, sự kiện sẽ diễn ra vào thứ
Tư, ngày 29/04/2026, từ 14:00 đến 17:00, tiếp theo là buổi
tiệc chiêu đãi giao lưu, tại Trụ sở UNESCO, Paris, Pháp.
Để giữ chỗ, hãy đăng ký ngay hôm nay:
https://openheritagestatement.org/dialogue.
On Monday 2
March 2026, Creative Commons (CC) and Internet
Archive Europe, together with the support of Open
Nederland, hosted an event entitled “Ensuring equitable access
to heritage in the digital environment: A leading role for the
Netherlands on the global stage.” In this blog post, we offer a
recap of the dynamic discussions and share why they matter for CC.
Goal of the
Event
The goal of the
event was to bring together key actors from the Dutch heritage sector
to celebrate the Netherlands’ pioneering efforts in opening up
access to heritage collections. For over two decades, Dutch cultural
heritage institutions (CHIs) have set the standard for equitable
access to heritage that fosters imagination, creativity and
innovation while deftly navigating the pitfalls that threaten access.
With open heritage gaining momentum as a way to help address global
challenges, the event was an opportunity to elevate Dutch good
practices to the international level.
Opening
Remarks
Brigitte
Vézina, CC’s Director of Policy and Open Culture, kicked off the
event by setting the scene. She presented CC’s work and CHIs’ use
of CC licenses in relation to heritage
and
offered some background on the Open
Heritage Coalition
and
Open Heritage Statement.
Panel I:
Successes and Challenges of Open Heritage in the Netherlands
The
first expert panel, moderated by Beverley Francis (CC),
highlighted various experiences
with open heritage in the Dutch context.
Amanda
van Rij (Coordinating Legal Policy Advisor, Heritage and Arts
Directorate, Ministry of Education, Culture and Science) presented
the National
Strategy on Digital Heritage
(in
Dutch) whose aim is to make digital heritage more easily accessible
to everyone. She also introduced the Netwerk
Digitaal Erfgoed
(Digital
Heritage Network or NDE) Manifesto,
a document developed with funding from the Ministry, which had
already been signed by over 200 institutions across the country. She
also emphasized that digitization influences how our heritage is
being created, disseminated, and experienced, and pointed out that a
careful balance is needed between respecting intellectual property on
the one hand and the public interest of access to our collective
memory on the other.
Saskia
Scheltjens (Head Research Services Department and Chief Librarian
Rijksmuseum Research Library, Rijksmuseum Amsterdam) gave an account
of the museum’s open heritage journey, which started during a
“perfect storm,” as she put it, starting with the first digitized
collection in 2011 and the creation of Rijkstudio in 2012. Her key
takeaway was that, defying expectations, opening access to the
digital collection did not drive visitors away (the Rijks, with 2.3
million visitors a year, is the 23rd most visited museum in the
world). Quite the opposite, in fact, for with free and unfettered
online access (1.8 million people visit the website every year),
people could build a relationship with the collection, which then
became better known. 2023 saw the completion of the digitization of
its entire collection of one million objects, while the last few
years underlined the need for a more nuanced approach to access. For
example, dealing with restitutions made her realize a collection has
more cultural and societal stakeholders than was understood a decade
or so ago. She concluded by noting that making information
and data available online
aligned
with the institution’s mission, in accordance with FAIR principles,
and that this requires investing in quality, structure, and coherence
to ensure a successful digital transformation and to uphold the
public values of a fair knowledge ecosystem. She parted on inspiring
words: “Innovation
requires infrastructure.”
Edwin van Huis
(Member of the Supervisory Board of SURF and of the Internet Archive
Europe Advisory Board) spoke about his experience working with
digital heritage at the Rijksmuseum Amsterdam, Netherlands Institute
for Sound and Vision, and Naturalis Biodiversity Center (today, the
latter two are Open Heritage Statement signatories).
He said that the Netherlands had always been at the forefront of
digital openness, especially open science and gave the example of
DiSSCo, a Dutch-led initiative
bringing 1.5 billion specimens, 5,000 scientists, 400+ institutions
and 23 countries into 1 European collection. As the first Chair of
the Netwerk Digitaal
Erfgoed, he called for bringing the concept to the European level
for greater impact.
Marike
van Roon (Member of the Wikimedia
Nederland Board)
talked about Wikimedia projects and the fundamental values of
openness, community and collaboration that underpin the widely
successful free knowledge movement. She mentioned the many partners
from the heritage sector that help make heritage more accessible on
Wikipedia and Wikimedia Commons. Wikimedia projects, being grassroots
initiatives, tend to work from the bottom up, leveraging the
experience and expertise of volunteers who are willing to contribute
to open heritage.
Panel II:
International Perspectives on Open Heritage
The second
expert panel, moderated by Maarten Zeinstra (Chair, Open
Nederland), zoomed out from the national context to explore
existing international initiatives and future opportunities.
Beatrice
Murch (Program Manager at Internet Archive Europe) presented the Our
Future Memory
campaign,
supported by the Internet Archive Europe and which aims to ensure the
basic rights of memory institutions are respected in the digital
world. She highlighted the alignment and complementarity between the
campaign and the Open Heritage Statement, mapping how the rights
outlined in the campaign are reflected in the language of the
Statement. With more than 80 institutions worldwide already
signatories, she called on more institutions across Europe to add
their voice.
Claire McGuire
(Policy and Advocacy Manager, International
Federation of Library Associations & Institutions (IFLA))
shared insights from her experience as a member of the Open Heritage
Coalition’s Statement Workspace (the Statement’s drafting
committee). She explained that the Statement addressed issues well
beyond copyright to tackle barriers to equitable and meaningful
access to heritage, within the wider context of access to
information. She recalled that having a global shared framework could
be very useful and said that the Statement had a home at UNESCO,
since international policy routinely influenced national and
institutional policies. Given the very fragmented landscape of open
heritage and patterns of regression and backsliding due to the
uncertainties brought about by artificial intelligence, the need for
global harmonization and cross-border collaboration is all the
greater in order to establish a supportive environment for openness.
She was convinced that the Open Heritage Statement would make a
difference.
Jan Bos (Chair,
UNESCO Memory of the World International Advisory Committee) provided
a useful overview of the Memory of the World Program, initiated at
UNESCO in 1992 to focus on the protection of documentary heritage, as
well as of the 2015 Recommendation
concerning the Preservation of, and Access to, Documentary Heritage
Including in Digital Form. He drew several parallels between the
Recommendation and the Open Heritage Statement, starting with the
basic principles that form the bedrock of both instruments, including
public domain access and open licensing. But while the 2015
Recommendation only deals with documentary heritage, the Statement
includes all forms of heritage, and constitutes, therefore, a very
valuable complement.
Douglas McCarthy
(Senior Open Content Specialist, Open Future Foundation), the
architect, together with Dr. Andrea Wallace, of the influential
OpenGLAM survey, said that
the Open Heritage Statement very clearly expressed the “why”
behind the need to ensure access to heritage. He said that online
heritage collections are the currency of relevance, engagement and
education with global audiences, with a very large majority of people
never visiting physical institutions. He acknowledged the positive
growth curve in access to heritage online, thanks in part to the
greater legal clarity brought about by Article 14 of the 2019
Directive on Copyright in the Digital Single Market in Europe, but
reminded the audience that policies and practices were extremely
fragmented and confusing because of weak or nonexistent compliance
regimes. He shared that about 1700 CHIs around the world had released
some data openly,corresponding to roughly 100 million objects, but
gave examples of prominent Dutch institutions still erecting barriers
to public domain heritage by perpetuating outdated business models.
In his view, driving change comes down to individuals with the
leadership and vision to experiment.
Closing
remarks
Brigitte Vézina
and Brewster Kahle (Digital Librarian, Internet Archive) offered
concluding remarks to a rich conversation. Together, they reiterated
how the Netherlands is poised to help set global standards for access
and use of heritage and has a unique opportunity to leave a mark on
the international law stage to enable access to heritage for
education, to fight climate change, promote access for people with
disabilities, and encourage creativity in all its forms.
More about
the Open Heritage Statement
The Open
Heritage Statement is a global call to action led by Creative
Commons and the Open Heritage Coalition advocating for equitable
access to public domain heritage in the digital environment and
calling on stakeholders to remove unfair, unnecessary barriers to
enable everyone to enjoy their fundamental right to participate in
cultural life and solve the world’s biggest problems. It aims to
stimulate a global conversation about the need to establish
international standards for open heritage under the aegis of UNESCO.
What this
means for CC
This event
marked an important milestone in the advocacy and movement-building
efforts of the Open Heritage Coalition, building on years of
community work supported by CC, including the development of UNESCO’s
2019 Recommendation on Open Educational Resources and 2021
Recommendation on Open Science. Both rely on CC licenses and public
domain tools to make knowledge open.
As
an official
NGO partner to UNESCO
(consultative
status), CC works towards UNESCO’s vision where education, culture,
and science are equitably shared, based on the shared belief that
openness can benefit everyone, everywhere.
Creative Commons
provides critical infrastructure for open sharing, but the values
behind our work matter more than the legal and technical details. The
Open Heritage Statement is rooted in those values, eloquently
describing why equitable access to heritage matters, and then laying
out a set of principles and policy actions that put those values into
practice. The Statement provides us with a compass in this effort;
one shared across countries and communities.
CC event at
UNESCO in April
This
event was a prelude to an event Creative Commons is organizing in
Paris in April. Entitled “How
Can Equitable Access to Heritage Help Solve Global Challenges? An
Exploratory Dialogue,” it will take place on Wednesday, 29
April, 2026, from 14:00 to 17:00, followed by a networking reception,
at UNESCO House, in Paris, France. To secure your seat, register
today: https://openheritagestatement.org/dialogue.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com