What
to do about the "patent troll" problem
Posted 24 Sep 2012 by Rob
Tiller
Bài được đưa lên
Internet ngày: 24/09/2012
Lời
người dịch: Nước Mỹ vẫn đang vật lộn với vấn đề
các “Quỷ lùn bằng sáng chế” (Patent Trolls), vì chúng
cản trở đổi mới sáng tạo dựa vào việc đầu cơ
tích trữ các bằng sáng chế có khả năng đưa vào các
vụ kiện. Nguy hiểm hơn nữa, là chúng sẽ tạo ra những
hội đoàn chuyên làm những việc như vậy. “Một báo
cáo mới với đầu đề Tổng quan về tranh luận “Quỷ
lùn bằng sáng chế” (Patent Trolls) là lời cáo buộc có
sức công phá cân bằng và tối hậu đối với “các quỷ
lùn bằng sáng chế””. Nhiều gợi ý cải tiến
hệ thống các bằng sáng chế, trong đó có việc:
“thay đổi phương pháp cho việc tính toán các thiệt
hại trong một vụ kiện về bằng sáng chế. Các sản
phẩm phần mềm có thể liên quan tới hàng trăm thành
phần có khả năng tiềm tàng được cấp bằng sáng chế.
Một cải cách có thể giải quyết được rủi ro theo đó
một phát hiện vi phạm có liên quan chỉ đối với một
thành phần nhỏ có thể gây ra những thiệt hại không
tương xứng”. “Còn sự thay đổi trong luật để
loại trừ các bằng sáng chế phần mềm nhỉ là gì nhỉ?
Báo cáo động chạm tới khả năng này, lưu ý rằng Luật
SHIELD được đề xuất có thể đối xử với phần mềm
như một chủng loại đặc biệt của đổi mới. Nó
cũng lưu ý rằng lý lẽ cũ rích rằng một tiếp cận như
vậy có thể bị cấm bằng một hiệp định quốc tế
(thỏa thuận TRIPS) là không quyết định được”.
Một báo cáo mới với
đầu đề Tổng quan về tranh luận “Quỷ lùn bằng sáng
chế” (Patent Trolls) là lời cáo buộc có sức công phá
cân bằng và tối hậu đối với “các quỷ lùn bằng
sáng chế”. Nó được bộ phận Dịch vụ Nghiên cứu
của Quốc hội chuẩn bị cho các thành viên Quốc hội,
những người có thể thực sự làm gì đó về vấn đề
“quỷ lùn” này. Nó là một cuốn sách nhập môn hữu
dụng cho những ai mới bước vào lĩnh vực này.
Trước hết, xin lỗi
bất kỳ ai bị tổn thương từ việc sử dụng từ “các
quỷ lùn”. Như báo cáo chỉ ra, vấn đề là khái niệm
đó không chỉ là có nghĩa xấu, mà còn cả thứ gì đó
mù mờ. Nó lưu ý cho việc sử dụng chung khái niệm lịch
sự hơn “các thực thể không thực hành” - NPE
(Non-Practicing Entity), mà thay vào đó thích sử dụng hơn
“các thực thể đòi quyền lợi về bằng sáng chế” -
PAE (Patent - Assertion Entity). Họ là những thực thể đầu
cơ tích trữ bằng việc mua các bằng sáng chế với một
quan điểm đòi quyền lợi cho chúng chống lại các bên
thường đã độc lập sáng chế, sản xuất và đưa ra
thị trường công nghệ trong vấn đề này. Tôi thấy tiện
với “PAE”, nó thực sự rõ ràng hơn, và cũng chỉ tới
sự chơi chữ không cưỡng lại được: tất cả điều
mà một PAE làm là làm cho bạn trả tiền.
Báo cáo thừa nhận
sự việc là “các PAE cản trở đổi mới, làm xói mòn
hệ thống bằng sáng chế và trút sự tàn phá lên các
doanh nghiệp mà đóng một vai trò sống còn trong nền kinh
tế Mỹ”. Nó cũng lưu ý rằng các PAE chiến đấu việc
họ đưa ra những lợi ích bằng việc bù đắp cho các
nhà sáng tạo nhỏ và quản lý các rủi ro đầu tư trong
nghiên cứu và sáng tạo. Những lợi ích đó có thể tồn
tại, theo báo cáo, nhưng chúng “là quá nặng với các
chi phí”.
Báo
cáo của bộ phận Dịch vụ Nghiên cứu của Quốc hội
làm một công việc tốt bằng việc giải thích nhanh sự
năng động của các vụ kiện thường nhật của các PAE.
“Kiện cáo về bằng sáng chế là đắt giá, và không có
cách thức nhanh chóng và kham được nào để vứt bỏ một
vụ kiện về bằng sáng chế ngoài việc phải dàn xếp.
Những bị đơn thường xuyên thấy sự dàn xếp là lựa
chọn có hiệu quả nhất về chi phí, thậm chí nếu họ
chắc chắn rằng họ không vi phạm”. Bổ sung thêm,
“không giống như hầu hết các bên nguyên là những
người được trao các bằng sáng chế, các PAE theo đuổi
các vụ kiện vi phạm 'không chịu rủi ro tàn phá đối
với công việc kinh doanh cốt lõi của họ' vì sự ép
tuân thủ các bằng sáng chế là công việc kinh doanh cốt
lõi của họ”.
A
new report titled An
Overview of the "Patent Trolls" Debate [PDF] is a
balanced but ultimately devastating indictment of "patent
trolls." It was prepared by the Congressional Research Service
for members of Congress, who could actually do something about the
"troll" problem. It's a useful primer for those new to the
area.
First,
apologies to any who are offended by use of the word "trolls."
As the report points out, the problem is that the term is not only
pejorative, but also somewhat vague. It notes the common use of the
more polite term "non-practicing entities" (NPEs), but
favors using instead "patent-assertion entities" (PAEs).
These are entities that speculate by buying patents with a view to
asserting them against parties that usually have independently
invented, produced, and marketed the technology at issue. I'm fine
with "PAE," which really is clearer, and also points toward
an irresistible pun: all a PAE does is make you pay.
The
report recognizes the case that "PAEs impede innovation,
undermine the patent system, and wreak havoc on businesses that play
a vital role in the American economy." It also notes that PAEs
contend they provide benefits by compensating small inventors and
managing the risks of investments in research and invention. These
benefits may exist, according to the report, but they "are
significantly outweighed by the costs."
The
Congressional Research Service report does a good job of quickly
explaining the dynamics of ordinary PAE cases. "[P]atent
litigation is expensive, and there is no quick or affordable way to
get rid of a patent suit except to settle. Defendants frequently find
settlement the most cost-effective option, even if they are certain
that they are not infringing." In addition, "[u]nlike most
patentee-plaintiffs, PAEs pursuing infringement suits ‘do not risk
disruption to their core business' because ‘patent enforcement is
their core business."
Một điểm tươi mới
của báo cáo là nghiên cứu chỉ ra rằng “hoạt động
của các PAE có thể gây hại cho sự cạnh tranh ở mức
độ mà các công ty đang hoạt động sử dụng hoặc 'đỡ
đầu' cho các PAE như một biện pháp bắt các đối thủ
cạnh tranh gánh chịu các chi phí và đạt được các kết
quả chống cạnh tranh khác”. Đó là, các công ty thực
tế đang khuyến khích PAE tấn công lên các đối thủ
cạnh tranh. Theo quan điểm của tôi, mô hình PAE về cơ
bản là vận hành bằng tiền (hãy nghĩ về “chỉ cho tôi
tiền!”) và không khác bất kỳ đối tượng xác hội
nào khác. Sự vô đạo đức cơ bản của mô hình đó là
việc gây phiền hà, mà sự mở rộng và phường hội hóa
phát sinh của mô hình đó thậm chí còn nhiều hơn thế.
Báo
cáo liệt kê không có xác nhận một loạt các lựa chọn
pháp lý có khả năng cho việc giải quyết vấn nạn PAE.
Việc treo hiện hành Luật Bảo vệ những Người đổi
mới Công nghệ - Cao khỏi những Tranh chấp Pháp lý Quá
đáng - SHIELD (Saving High-Tech Innovators from Egregious Legal
Disputes), nó có thể đưa ra khả năng yêu cầu rằng một
bên nguyên thua cuộc trả các chi phí pháp lý của bên bị
trong các vụ kiện có liên quan tới các bằng sáng chế
về phần cứng hoặc phần mềm máy tính. Điều này có
thể không khuyến khích các vụ kiện của một số PAE,
dù nó có thể bị chỉ trích vì để lại một số vụ
kiện của PAE không động tới được và không khuyến
khích một số vụ kiện không phải của các PAE.
Trong
số những cải cách đáng kể khác được lưu ý trong báo
cáo là việc tăng cường ép tuân thủ tính xác định và
các yêu cầu mở ra của Phần 112 của Luật Bằng sáng
chế. Điều này có thể làm vô hiệu hóa các bằng sáng
chế tối nghĩa và mờ ảo. Quốc hội cũng có thể hạ
khoảng thời gian cho các bằng sáng chế CNTT ít hơn 20 năm
như hiện hành.
Ý
tưởng thú vị khác là một qui định không thực hành
một bằng sáng chế trong một số năm có thể được đối
xử như là bằng chứng của sự loại bỏ. Trong những
trường hợp như vậy, bên nguyên có thể được yêu cầu
chỉ ra những nỗ lực tiến hành hoạt động thương mại
để xử lý. Vì hầu hết các vụ kiện của các PAE dựa
vào các bằng sáng chế cũ hơn, điều này có thể làm
dừng nhiều vụ kiện như vậy.
Như báo cáo chỉ ra,
luật có thể được thay đổi để loại trừ giả định
về tính hiệu lực áp dụng được cho các bằng sáng chế
hiện nay. Theo các luật hiện hành , giả định này chỉ
có khả năng bác bỏ bằng bằng chứng rõ ràng và thuyết
phục, hơn là ưu thế chung hơn đối với tiêu chuẩn về
bằng chứng. Tiêu chuẩn này gây khó khăn cho việc vô
hiệu hóa các bằng sáng chế của những kẻ hung hăng cà
khịa về bằng sáng chế.
One
fresh point of the report is research that indicates "that PAE
activity could harm competition to the extent that operating
companies use or ‘sponsor' PAEs as a means of imposing costs on
rivals and achieving other anticompetitive ends." That is, real
companies are promoting PAE attacks on rivals. In my view, the PAE
model is basically coin-operated (think "show me the money!")
and indifferent to any other social objective. The fundamental
amorality of that model is disturbing, but the nascent expansion and
corporatization of that model is even more so.
The
report lists without endorsing various possible legislative options
for addressing the PAE problem. Currently pending is the Saving
High-Tech Innovators from Egregious Legal Disputes (SHIELD) Act,
which would provide for the possibility of requiring that a losing
plaintiff pay defendant's legal costs in cases involving computer
hardware or software patents. This could discourage some PAE suits,
although it could be criticized both for leaving some PAE lawsuits
untouched and discouraging some non-PAE suits.
Among
other potential reforms noted in the report is strengthening
enforcement of the definiteness and disclosure requirements of
Section 112 of the Patent Act. This could result in invalidation of
abstract or ambiguous patents. Congress could also decrease the
period for IT patents to less than the current 20-year period.
Another
interesting idea is a rule that failure to practice a patent for a
number of years could be treated as evidence of abandonment. In such
cases, the plaintiff would be required to show efforts to undertake
commercial activity in order to proceed. Because most PAE cases are
based on older patents, this could stop many such cases.
As
the report points out, the law could be changed to eliminate the
presumption of validity applicable to existing patents. Under current
law, this presumption is rebuttable only by clear and convincing
evidence, rather than the more common preponderance of the evidence
standard. This standard makes it difficult to invalidate the patents
of patent aggressors.
Khả
năng khác là việc thay đổi phương pháp cho việc tính
toán các thiệt hại trong một vụ kiện về bằng sáng
chế. Các sản phẩm phần mềm có thể liên quan tới hàng
trăm thành phần có khả năng tiềm tàng được cấp bằng
sáng chế. Một cải cách có thể giải quyết được rủi
ro theo đó một phát hiện vi phạm có liên quan chỉ đối
với một thành phần nhỏ có thể gây ra những thiệt hại
không tương xứng.
Còn
sự thay đổi trong luật để loại trừ các bằng sáng
chế phần mềm nhỉ là gì nhỉ? Báo cáo động chạm tới
khả năng này, lưu ý rằng Luật SHIELD được đề xuất
có thể đối xử với phần mềm như một chủng loại
đặc biệt của đổi mới. Nó cũng lưu ý rằng lý lẽ
cũ rích rằng một tiếp cận như vậy có thể bị cấm
bằng một hiệp định quốc tế (thỏa thuận TRIPS) là
không quyết định được. Dù nhiều người coi tiếp
cận này là quá cơ bản để có khả năng sống được,
thì thật tốt để thấy rằng bộ phận Dịch vụ Nghiên
cứu của Quốc hội không được chuẩn bị để đưa ra
qui định này.
Những ý tưởng cải
cách này hay khác cần thảo luận nhiều hơn nữa. Biết
rằng bầu cử sắp diễn ra, có khả năng chúng ta sẽ
không thấy bất kỳ hoạt động pháp lý nào đề cập
tới vấn đề các PAE trong tương lai gần. Nhưng báo cáo
cung cấp các dữ liệu sẽ là hữu dụng trong các tranh
luận trong tương lai. Trong khi chờ đợi, chúng ta có một
vài tranh luật của tổng thống sắp diễn ra. Có thể ai
đó có thể hỏi các ứng viên xem họ có kế hoạch gì
để thực hiện về các vấn đề các bằng sáng chế
phần mềm và các PAE.
Another
possibility is changing the method for calculating damages in a
patent case. Software products may involve hundreds of potentially
patentable components. A reform could address the risk under that a
finding of infringement relating to only one minor component could
result in disproportionate damages.
What
about a change in the law to eliminate patents for software? The
report touches on this possibility, noting that the proposed SHIELD
Act would treat software as a special category of invention. It also
notes that the old argument that such an approach might be barred by
international treaty (the TRIPS agreement) is not decisive. Although
many consider this approach too radical to be viable, it's good to
see that the Congressional Research Service is not prepared to rule
it out.
These
and other reform ideas are worth much more discussion. Given the
impending election, it's unlikely we'll see any legislative activity
addressing the PAE problem in the near future. But the report
furnishes data that will be useful in future debates. In the
meantime, we've got some presidential debates coming up. Maybe
somebody can ask the candidates what they plan to do about the
problems of software patents and PAEs.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.