Iran
Raised Its Cyberwar Game After Stuxnet, U.S. General Says
By Arik Hesseldahl,
January 18, 2013 at 5:55 am PT
Bài được đưa lên
Internet ngày: 18/01/2013
Lời
người dịch: Tướng Mỹ phụ trách về chiến tranh không
gian mạng (CTKGM) trong không quân cho rằng chính cuộc tấn
công bằng Stuxnet vào Iran làm bật dậy các cuộc tấn
công trả đũa của Iran vào các ngân hàng Mỹ cuối năm
2012 và các mối đe dọa từ Iran sẽ còn tiếp tục đối
với Mỹ. “Các cuộc tấn công
phần lớn được xem như là sự trả đũa không chỉ vì
Stuxnet, mà còn vì những chiến dịch khác dựa vào các
phần mềm độc hại mà được cho là đã nhằm vào chống
lại Iran: Flame, mà đã biến các máy tính thành các công
cụ gián điệp phức tạp, có sử dụng các máy quay video
và các microphone được xây dựng sẵn bên trong: và Gauss,
mà đã tìm cách để can thiệp vào các thông tin tài khoản
của ngân hàng. Shelton đã
không nói trực tiếp liệu có hay không việc Iran đã tấn
công các mạng của chính phủ Mỹ, nhưng nói rằng các nỗ
lực của họ đang diễn ra... Rõ ràng là sự kiện Natanz
đã tạo ra phản ứng của họ. Họ đang trở thành một
lực lượng được thừa nhận, với các khả năng tiềm
tàng rằng họ sẽ phát triển
qua năm tháng và mối đe dọa tiềm tàng sẽ thể hiện
đối với nước Mỹ”.
Sau các cuộc tấn
công của phần mềm độc hại Stuxnet mà được cho là đã
làm cho vài máy li tâm hạt nhân của Iran bị nổ, Iran đã
lập tức thúc đẩy khả năng triển khai các cuộc tấn
công chống lại các mạng máy tính, và đang gia tăng trong
“một lực lượng sẽ được tính tới”.
Đó là cảnh báo mà
tướng William Shelton, người đứng đầu Chỉ huy Không
gian của Không lực Mỹ đưa ra, người còn có trách nhiệm
về nhóm chiến tranh không gian mạng (CTKGM) của Không lực,
trong một bài nói chuyện tại Washington, D.C., ngày hôm
qua, mà Reuters đã ghi lại.
Cảnh báo của Shelton
tới 9 ngày sau khi các chuyên gia an ninh quen thân với các
quan chức chính phủ Mỹ đã nói cho tờ New York Times rằng
Iran đứng đằng sau một loạt các cuộc tấn công từ
chối dịch vụ vào cuối năm 2012 định phá hoại dòng
chảy thông thường của ngành tài chính. Các ngân hàng đã
bị ảnh hưởng bao gồm Bank of America, Citigroup, Wells
Fargo, U.S. Bancorp, J.P. Morgan Chase và PNC.
Các
cuộc tấn công phần lớn được xem như là sự trả đũa
không chỉ vì Stuxnet, mà còn vì những chiến dịch khác
dựa vào các phần mềm độc hại mà được cho là đã
nhằm vào chống lại Iran: Flame, mà đã biến các máy tính
thành các công cụ gián điệp phức tạp, có sử dụng
các máy quay video và các microphone được xây dựng sẵn
bên trong: và Gauss, mà đã tìm cách để can thiệp vào các
thông tin tài khoản của ngân hàng.
Shelton
đã không nói trực tiếp liệu có hay không việc Iran đã
tấn công các mạng của chính phủ Mỹ, nhưng nói rằng
các nỗ lực của họ đang diễn ra.
Shelton đã tham chiếu
tới cuộc tấn công của Stuxnet vào năm 2010 như là “Sự
kiện Natanz”. Trong sự kiện phá hoại số phức tạp đó,
như tờ New York Times nêu, phần mềm độc hại nhằm vào
Windows đã đào bới theo cách của nó trong các máy tính
kiểm soát công nghiệp được gọi là các Kiểm soát
Logic Lập trình được (Programmable Logic Controllers), nhằm
vào một thiết lập đặc biệt trong một cấu hình đặc
biệt. Phần mềm độc hại đó sau đó chiếm quyền kiểm
soát của các hệ thống đó và gây ra cho một số máy li
tâm quay ngoài tầm kiểm soát và cuối cùng bị nổ, trong
khi các màn hình máy tính hiển thị điều kiện của các
máy li tâm đã chỉ ra cho họ là bình thường. Cùng lúc,
sự thiệt hại được cho là đã làm cho chương trình
nghiên cứu hạt nhân của Iran bị chậm lại khoảng 2
năm.
Shelton nói nó đã có
một hiệu ứng khác: Một sự gia tăng trong quyết định
của Iran đánh vào các kẻ địch trong thực tế KGM. “Tình
hình Iran là khó để nói”, Reuters trích lời Shelton. “Rõ
ràng là sự kiện Natanz đã tạo ra phản ứng của họ.
Họ đang trở thành một lực lượng được thừa nhận,
với các khả năng tiềm tàng rằng họ sẽ phát triển
qua năm tháng và mối đe dọa tiềm tàng sẽ thể hiện
đối với nước Mỹ”.
After
the Stuxnet malware attacks that are thought to have caused several
Iranian nuclear centrifuges to explode, Iran has been steadily
boosting its ability to carry out attacks against computer networks,
and is growing into “a force to be reckoned with.”
That
was the warning given by Gen. William Shelton (pictured in a file
photo), head of the U.S. Air Force’s Space Command, which is also
in charge of the Air Force’s cyberwar group, in a speech in
Washington, D.C., yesterday, which was covered
by Reuters.
Shelton’s
warning comes nine days after security experts familiar with the
opinion of U.S. government officials told the New York Times that
Iran is behind a series of denial-of-service attacks in late 2012
meant to disrupt the normal flow of financial business. Banks
affected included Bank of America, Citigroup, Wells Fargo, U.S.
Bancorp, J.P. Morgan Chase and PNC.
The
attacks were largely seen as a retaliation not only for Stuxnet, but
for other malware-based campaigns that are thought to have been
targeted against Iran: Flame, which turned computers into
sophisticated spying tools, using their built-in video cameras and
microphones; and Gauss, which sought to intercept bank account
information.
Shelton
didn’t speak directly to whether or not Iran has attacked U.S.
government networks, but said that its efforts are ongoing.
Shelton
referred to the Stuxnet attack in 2010 as the “Natanz situation.”
In that instance of sophisticated digital sabotage, as reported by
the New
York Times, malware targeting Windows burrowed its way into
industrial control computers called Programmable Logic Controllers,
targeting a specific setup in a specific configuration. The malware
then seized control of those systems and cause some centrifuges to
spin out of control and ultimately explode, while computer monitors
displaying the condition of those centrifuges showed them to be
normal. At the time, the damage was thought to have set the Iranian
nuclear research program back by about two years.
Shelton
says it had another effect: An increase
in Iranian resolve to strike its enemies in the cyber realm. “The
Iranian situation is difficult to talk about,” Reuters quotes
Shelton as saying. “It’s clear that the Natanz situation
generated reaction by them. They are going to be a force to be
reckoned with, with the potential capabilities that they will develop
over the years and the potential threat that will represent to the
United States.”
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.