Munich
to continue open source advocacy work
Submitted by Gijs
Hillenius on December 31, 2013
Bài được đưa lên
Internet ngày: 31/12/2013
Thành
phố Munich của Đức sẽ tiếp tục giải thích cho các cơ
quan hành chính nhà nước cách mà nó thành công chuyển
sang một kiến trúc CNTT dựa hoàn toàn vào PMTDNM. Trong
trường hợp điển hình gần đây nhất được xuất bản
trên Joinup, những người có liên quan trong việc chuyển
này giải thích thành công một phần là kết quả của
cộng đồng nguồn mở. 'Đội vẫn tham gia vào các dự
án, triển lãm và giảng bài về dự án và làm lóe lên
sự phát triển tính năng văn phòng nguồn đám đông'.
The
German city of Munich will continue to explain to other public
administrations how it successfully switched to an IT architecture
based completely on free and open source. In the most recent case
study published on Joinup, those involved in the switch explain the
success is partly the result of the open source community. 'The team
still joins events, trade fairs and holds lectures about the project
and sparks crowd-sourced office feature development'.
Lời
người dịch: Sau khi chuyển đổi thành công sang kiến
trúc tự do nguồn mở hoàn toàn tại thành phố Munich,
Đức, “phòng CNTT liệt kê các kết quả, bao gồm một
mức độc lập cao cực kỳ đối với các nhà cung cấp,
độc lập trong hệ điều hành của nó, sử dụng toàn bộ
các tiêu chuẩn mở như là thực tiễn thông thường, một
mức rất cao của an ninh CNTT và không tắt bất kỳ dịch
vụ nào hoặc qui trình nào qua một giai đoạn chuyển đổi
vài năm”.
Thủ phủ bang Bavaria
hy vọng rằng các khu tự trị khác sẽ tham gia vào sự
phát triển PMNM 'mà được thích nghi tuyệt vời cho khu
vực nhà nước'.
Các đại diện của
phòng CNTT cũng sẽ tiếp tục trình bày thành công của sự
chuyển ở quốc hội, các sự kiện và các tài liệu chỉ
dẫn và huấn luyện.
Trường hợp điển
hình đó, được xuất bản hôm 26/12, nói rằng nếu các
khu tự trị khác muốn, họ có thể có sự hỗ trợ từ
thành phố Munich. Thành phố đang mở rộng rồi và thúc
đẩy sử dụng Định dạng Tài liệu Mở (ODF, tiêu chuẩn
tuân thủ và định dạng tài liệu mở được sử dụng
trong OpenOffice, LibreOffice và các bộ phần mềm văn phòng
khác). Điều này sẽ giúp các cơ quan hành chính nhà nước
khác tích hợp các macro văn phòng của họ, các mẫu
template tài liệu và các ứng dụng tiêu chuẩn văn phòng
khi họ chuyển sang các giải pháp văn phòng nguồn mở.
Các kết quả
Sự chuyển sang nguồn
mở của Munich đã mất ít hơn 10 năm, và tối của thành
phố này 18.7 triệu euro, trường hợp điển hình nêu. Hệ
thống là khoảng 12 triệu euro rẻ hơn so với việc tiếp
tục với lựa chọn sở hữu độc quyền, dù trường hợp
điển hình này nhấn mạnh rằng các chi phí từng chưa
bao giờ là yếu tố dẫn dắt cả. Thành phố bây giờ
chạy OpenOffice và LibreOffice trên 15.000 máy tính cá nhân
PC để bàn và đã giới thiệu các dịch vụ CNTT tập
trung bao gồm quản lý dự án, kiểm thử và triển khai.
Trong
báo cáo, phòng CNTT liệt kê các kết quả, bao gồm một
mức độc lập cao cực kỳ đối với các nhà cung cấp,
độc lập trong hệ điều hành của nó, sử dụng toàn bộ
các tiêu chuẩn mở như là thực tiễn thông thường, một
mức rất cao của an ninh CNTT và không tắt bất kỳ dịch
vụ nào hoặc qui trình nào qua một giai đoạn chuyển đổi
vài năm.
The
capital of the state of Bavaria hopes that other municipalities will
join in the development of open source software 'that is perfectly
adapted to the public sector'.
Representatives
of the IT department will also continue to present the success of the
switch at congresses, events, tutorials and trainings.
The
case study, published on 26 December, reports that if other
municipalities want, they can have support from the city of Munich.
The city is already extending and promoting the use of the Open
Document Format (ODF, the standards-compliant and open document
format used by OpenOffice, LibreOffice and others). This will help
other public administrations to integrate their office macro's,
document templates and office standard applications when they switch
to free and open source office solutions.
Results
Munich's
switch to open source took a little more than ten years, and costed
the city 18.7 million euro, the case study reports. The system is
some 12 million euro cheaper than continuing with the proprietary
alternative, although the case study stresses that costs were never
the driving factor. The city now runs OpenOffice and LibreOffice on
15,000 desktop PCs and has introduced centralised IT services
including project management, testing and deployment.
In
the report, the IT department lists the results, including an
extraordinarily high level of independence from vendors, independence
in its operating system, the overall use of open standards as
normal practice, a very high level of IT security and no shutdowns of
any services or processes over a migration period of several years.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.