Lower
IT budget will push public administrations to open source
Submitted
by Gijs HILLENIUS
on December 21, 2011
Bài
được đưa lên Internet ngày: 21/12/2011
Cắt
giảm ngân sách CNTT của các cơ quan hành chính nhà nước
sẽ đẩy họ tới sử dụng nhiều hơn phần mềm nguồn
mở (PMNM), các chuyên gia Daniel Melin, một chuyên gia mua sắm
tại 'Statens Inköpscentral', một cơ quan mua sắm của Thụy
Điển, nói.
Cutting
the IT budgets of public administrations will push them to use more
open source software, expects Daniel Melin, a procurement specialist
at 'Statens Inköpscentral', a Swedish procurement agency.
Cắt
giảm ngân sách CNTT của các cơ quan hành chính nhà nước
sẽ đẩy họ tới sử dụng nhiều hơn phần mềm nguồn
mở (PMNM) và cần phải xây dựng pháp lý tốt cho việc
sử dụng PMNM. Mục tiêu để tạo sự cạnh tranh giữa
các nhà cung cấp, giảm
tối thiểu những rủi ro cho những người mua
và chắn chắn rằng phần
mềm được phát triển với tiền của người đóng thuế
được cung cấp trở ngược lại cho cộng đồng.
Melin là một trong
những diễn giả tại hội nghị thượng đỉnh của Bắc
Âu và Xã hội Tự do, một hội nghị đã diễn ra tại
thành phố Gothenburg của Thụy Điển vào tháng 11. Ông có
liên quan sát sao trong sự phát triển của một Thỏa thuận
Khung làm cho dễ dàng hơn đối với các cơ quan hành chính
nhà nước Thụy Điển để mua các dịch vụ CNTT dựa vào
phần mềm nguồn mở (PMNM) từ bất kỳ 5 công ty CNTT được
lựa chọn trước nào và các nhà thầu phụ của họ.
Thỏa thuận khung này
đã làm dễ dàng hơn cho các cơ quan hành chính nhà nước
để mua sắm các dịch vụ CNTT dựa vào các giải pháp tự
do nguồn mở, Melin nói. Ông đã trích số liệu gần đây
từ E-Delegationen, một dự án muốn làm cho khu vực nhà
nước có khả năng truy cập được nhiều hơn, chỉ ra
rằng các công cụ văn phòng tự do nguồn mở được sử
dụng trong 21% tất cả các máy tính cá nhân của các cơ
quan hành chính nhà nước. Dạng phần mềm này thậm chí
còn được sử dụng phổ biến hơn cho các máy chủ
(43%), cho cơ sở dữ liệu (39%) và cho các hệ điều hành
(30%).
Xây
dựng pháp lý được Statens Inköpscentral chuẩn bị chỉ
bao gồm ít câu chữ khác căn bản đối với những câu
chữ trong các hợp đồng tiêu chuẩn, Melin nói. Mục tiêu
để tạo sự cạnh tranh giữa các nhà cung cấp, giảm tối
thiểu những rủi ro cho những người mua và chắn chắn
rằng phần mềm được phát triển với tiền của người
đóng thuế được cung cấp trở ngược lại cho cộng
đồng.
Chuyên gia mua sắm này
thấy rằng hầu hết các cơ quan hành chính nhà nước ở
Thụy Điển không thực sự quan tâm dạng phần mềm nào
được sử dụng. “Hầu hết muốn mua một ứng dụng và
sử dụng nó. Họ không lo lắng với sự tự do và các
giấy phép hoặc việc chia sẻ hoặc làm điều tốt lành
đối với tiền của những người đóng thuế. Một số
thậm chí nghĩ nó làm gia tăng vị thế của họ nếu họ
mua các phần mềm sở hữu độc quyền đắt giá”
Melin
was one of the speakers at the Free Society and Nordic summit, a
conference that took place in the Swedish city of Gothenburg in
November. He is closely involved in the development of a Framework
Agreement that makes it easier for Sweden's public administrations to
purchase IT services based on open source software from any of five
preselected IT companies and their subcontractors.
The
framework agreement has made it easier for public administrations to
procure IT services based on free and open source solutions, says
Melin. He cited recent numbers derived from E-Delegationen, a project
that wants to make the public sector more accessible, showing that
free and open source office tools are used on 21 percent of all
public administration desktop PCs. This type of software is even more
commonly used for servers (43 percent), for databases (39 percent)
and for operating systems (30 percent).
The
legal construction prepared by Statens Inköpscentral contain only a
few clauses that are radically different from those in standard
contracts, Melin said. These aim to create competition between
suppliers, to minimise risks for buyers and to make sure that
software developed with taxpayers' money is provided back to the
community."
The
procurement specialist finds that most public authorities in Sweden
don't really care which type of software is used. "Most just
want to buy an application and use it. They don't bother with freedom
or licenses or sharing or making good use of taxpayer's money. Some
even think it increases their status if they buy expensive
proprietary software."
Dịch tài liệu: Lê
Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.