Cyber
attacks could wreck world oil supply
DOHA | Thu Dec 8, 2011
12:21pm EST, By Daniel
Fineren
Bài được đưa lên
Internet ngày: 08/12/2011
Lời
người dịch: Từ khi có Stuxnet ra đời, cộng với các
video hướng dẫn trên Internet, mối đe dọa đối với nền
công nghiệp dầu khí hiện nay là thường trực. “Chúng
tôi có một vị thế rất chiến lược trong thị trường
dầu khí toàn cầu”, ông nói. “Nếu họ có thể đánh
sập một trong những tay chơi lớn trong thị trường dầu
khí thì bạn có thể tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra
đối với giá dầu không – nó có thể thổi bay thị
trường này”. Chỉ ít năm trước việc thâm nhập trái
phép còn bó gọn đối với các lập trình viên máy tính
có kỹ năng, nhưng nhờ các chỉ dẫn video trực tuyến,
việc thâm nhập vào các hệ điều hành của các doanh
nghiệp bây giờ là tự do đối với tất cả mọi người.
“Ngày nay ai cũng có thể thâm nhập được”, Luehmann
của Shell nói. “Số lượng các tin tặc tiềm tàng
không còn là số ít những người có kỹ năng nữa – nó
là bất kỳ ai”.
DOHA (Reuters) - Các tin
tặc đang đánh bom khu vực năng lượng do máy tính kiểm
soát trên thế giới, tiến hành các vụ gián điệp công
nghiệp và đe dọa tiềm tàng tàn phá toàn cầu thông qua
sự phá hủy cung cấp dầu khí.
Lãnh đạo các công
ty dầu khí đã cảnh báo rằng những kẻ tấn công đã
đang trở nên thường xuyên hơn và lên kế hoạch cẩn
thận hơn.
“Nó sẽ lấy đi
cuộc sống và nó sẽ lấy đi sự sản xuất, nó sẽ lấy
đi tiền bạc, gây ra các vụ hỏa hoạn và gây ra sự
thua thiệt trong chính sách ngăn chặn, thiệt hại môi
trường - thiệt hại khổng lồ và khổng lồ”, ông đã
nói cho Hội nghị về Dầu khí Thế giới tại Doha.
Các máy tính kiểm
soát gần tất cả sự sản xuất và phân phối năng lượng
trong các hệ thống mà chúng ngày một gia tăng khả năng
bị tổn thương đối với các cuộc tấn công không gian
mạng (KGM) có thể đặt công nghệ sản xuất nhiên liệu
sống còn vào tay các công ty đối thủ.
“Chúng ta thấy một
số lượng ngày một gia tăng các cuộc tấn công vào các
hệ thống CNTT và thông tin và có một loạt những động
lực đằng sau nó - cả tội phạm và thương mại”,
Luehmann nói. “Chúng ta thấy một số lượng ngày một
gia tăng các cuộc tấn công với những lợi ích thương
mại rõ ràng, tập trung vào sự nghiên cứu và phát triển,
để giành lấy ưu thế cạnh tranh”.
Ông đã nói sâu máy
tính Stuxnet được phát hiện trong năm 2010, lần đầu
tiên được thấy nó được thiết kế đặc biệt để
phá hoại các hệ thống công nghiệp, đã thay đổi thế
giới của các công ty dầu khí quốc tế vì nó là cuộc
tấn công đầu tiên nhìn thấy được có một tác động
to lớn lên sự kiểm soát các qui trình.
DOHA (Reuters) - Hackers are
bombarding the world's computer controlled energy sector, conducting
industrial espionage and threatening potential global havoc through
oil supply disruption.
"If anybody gets into the area
where you can control opening and closing of valves, or release
valves, you can imagine what happens," said Ludolf Luehmann, an
IT manager at Shell Europe's biggest company .
"It will cost lives and it
will cost production, it will cost money, cause fires and cause loss
of containment, environmental damage - huge, huge damage," he
told the World Petroleum Congress in Doha.
Computers control nearly all the
world's energy production and distribution in systems that are
increasingly vulnerable to cyber attacks that could put cutting-edge
fuel production technology in rival company hands.
"We see an increasing number
of attacks on our IT systems and information and there are various
motivations behind it - criminal and commercial," said Luehmann.
"We see an increasing number of attacks with clear commercial
interests, focusing on research and development, to gain the
competitive advantage."
He said the Stuxnet computer worm
discovered in 2010, the first found that was specifically designed to
subvert industrial systems, changed the world of international oil
companies because it was the first visible attack to have a
significant impact on process control.
Nhưng sự xác định
và sức chịu đựng được các tin tặc chỉ ra khi chúng
tấn công các hệ thống công nghiệp và các công ty bây
giờ đã vội vã tăng tốc, và đã có một sự nổi lên
trong các cuộc tấn công nhiều răng ngạnh để phá hoại
trong các hệ thống hoạt động đặc biệt trong các nhà
sản xuất, ông nói.
“Tội phạm KGM là
một vấn đề khổng lồ. Nó không bị hạn chế với một
công ty này hay khác mà nó thực sự rộng khắp và đang
diễn ra”, Dennis Painchaud, giám đốc về Quan hệ Quốc tế
của Chính phủ tại hãng Nexen của Canada, nói. “Đây là
một rủi ro rất to lớn cho việc kinh doanh của chúng ta”.
“Nó là thứ gì đó
mà chúng ta phải đưa lên đỉnh mỗi ngày. Đây là một
rủi ro mà chỉ có đang gia tăng và có lẽ là một trong
những rủi ro nổi trội hơn cả mà chúng ta đối mặt
ngày nay và sẽ tiếp tục đối mặt trong tương lai”.
Luehmann nói các tin
tặc đã ngày một bắc giàn tấn công qua các khoảng thời
gian dài, âm thầm thu thập thông tin qua nhiều tuần hoặc
tháng trước khi tấn công vào các mục tiêu đặc thù bên
trong các hoạt động của công ty với thông tin mà chúng
đã thu thập được qua thời gian dài đó.
“Đây là một chiều
mới của các cuộc tấn công mà chúng ta thấy tại
Shell”, ông nói.
Không
kiểm soát nổi
Vào
tháng 10, nhà sản xuất phần mềm an ninh Symantec nói hãng
đã thấy một virus bí ẩn có mã nguồn giống như
Stuxnet, gọi là Duqu, mà các chuyên gia nói dường như được
thiết kế để thu thập các dữ liệu để làm cho dễ
dàng hơn để tung ra các cuộc tấn công KGM.
Các
doanh nghiệp khác có thể tắt các hệ thống CNTT của họ
để thường xuyên cài đặt các bản vá an ninh cho phần
mềm có lỗ hổng và cập nhật các hệ điều hành bị
tổn thương của họ.
Nhưng
các công ty năng lượng không thể dừng các nhà máy để
vá các lỗ hổng về an ninh.
“Dầu
khí cần giữ chạy thông suốt”, Riểm Brouwer, người
đứng đầu về an ninh CNTT ở hãng Abu Dhabi về các Hoạt
động Dầu khí Ngoài khơi (ADCO), nói.
“Chúng
tôi có một vị thế rất chiến lược trong thị trường
dầu khí toàn cầu”, ông nói. “Nếu họ có thể đánh
sập một trong những tay chơi lớn trong thị trường dầu
khí thì bạn có thể tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra
đối với giá dầu không – nó có thể thổi bay thị
trường này”.
Các tin tặc có thể
cấp tài chính cho các hoạt động của họ bằng việc sử
dụng các lựa chọn mà các thị trường đánh cược vào
những sự chuyển động của giá cả do những sự phá
hoại gây ra, Brouwer nói.
“Cho tới nay chúng
ta còn chưa có bất kỳ sự cố chủ chốt nào”, ông
nói. “Nhưng chúng ta có thực sự kiểm soát được
không? Câu trả lời sẽ là 'Không'”.
Giá
dầu thường lên bất kỳ khi nào có những căng thẳng
leo thang đối với chương trình hạt nhân gây tranh cãi
của Iran – bản thân suy nghĩ đó sẽ là mục tiêu theo
nguyên tắc của sâu Stuxnet và điều đã được xác định
đối với những lây nhiễm của Duqu – do sự lo ngại
rằng sản xuất và xuất khẩu dầu từ Trung Đông có thể
bị ảnh hưởng do bất kỳ xung đột nào.
But the determination and stamina
shown by hackers when they attack industrial systems and companies
has now stepped up a gear, and there has been a surge in
multi-pronged attacks to break into specific operation systems within
producers, he said.
"Cyber crime is a huge issue.
It's not restricted to one company or another it's really broad and
it is ongoing," said Dennis Painchaud, director of International
Government Relations at Canada's Nexen Inc. "It is a very
significant risk to our business."
"It's something that we have
to stay on top of every day. It is a risk that is only going to grow
and is probably one of the preeminent risks that we face today and
will continue to face for some time."
Luehmann said hackers were
increasingly staging attack over long periods, silently collecting
information over weeks or months before attacking specific targets
within company operations with the information they have collected
over a long period.
In October, security software maker
Symantec Corp said it had found a mysterious virus that contained
code similar to Stuxnet, called Duqu, which experts say appears
designed to gather data to make it easier to launch future cyber
attacks.
Other businesses can shut down
their information technology (IT) systems to regularly install
rapidly breached software security patches and update vulnerable
operating systems.
"Oil needs to keep on
flowing," said Riemer Brouwer, head of IT security at Abu Dhabi
Company for Onshore Oil Operations (ADCO).
"We have a very strategic
position in the global oil and gas market," he added. "If
they could bring down one of the big players in the oil and gas
market you can imagine what this will do for the oil price - it would
blow the market."
Hackers could finance
their operations by using options markets to bet on the price
movements caused by disruptions, Brouwer said.
"So far we haven't had any
major incidents," he said. "But are we really in control?
The answer has to be 'no'."
Oil prices usually rise whenever
tensions escalate over Iran's disputed nuclear program - itself
thought to be the principal target of the Stuxnet worm and which has
already identified Duqu infections - due to concern that oil
production or exports from the Middle East could be affected by any
conflict.
Nhưng mối đe dọa
của một cuộc tấn công được điều phối vào những
cơ sở năng lượng khắp thế giới cũng là hiện thực,
các chuyên gia nói, và không giống như một cuộc bao vây
Vùng Vịnh có thể được tung ra từ bất kỳ đâu, không
có quân đội Mỹ có thể trong tầm nhìn và rất ít cơ
hội tìm ra thủ phạm.
“Chúng ta biết rằng
Eo biển Hormuz có tầm quan trọng chiến lược cho thế
giới”, Stepan Klein, lập trình viên phần mềm ứng dụng
doanh nghiệp của SAP, nói.
“Điều gì xảy ra
nếu khoảng 80 triệu thùng dầu được xử lý thông qua
các hệ thống CNTT?”, Klein, phó chủ tịch của SAP về
các hoạt động dầu khí tại Trung Đông và Bắc Phi, nói.
Các cuộc tấn công
như Stuxnet là quá phức tạp mà rất ít các tổ chức
trên thế giới có khả năng thiết lập nên chúng, Gordon
Muehl, giám đốc an ninh công ty SAP của Đức nói, mà nó
vẫn quá đơn giản để tấn công các nền công nghiệp
qua Internet.
Chỉ
ít năm trước việc thâm nhập trái phép còn bó gọn đối
với các lập trình viên máy tính có kỹ năng, nhưng nhờ
các chỉ dẫn video trực tuyến, việc thâm nhập vào các
hệ điều hành của các doanh nghiệp bây giờ là tự do
đối với tất cả mọi người.
“Ngày
nay ai cũng có thể thâm nhập được”, Luehmann của Shell
nói. “Số lượng các tin tặc tiềm tàng không còn là số
ít những người có kỹ năng nữa – nó là bất kỳ ai”.
(William Hardy biên
soạn).
But the threat of a coordinated
attack on energy installations across the world is also real, experts
say, and unlike a blockade of the Gulf can be launched from anywhere,
with no U.S. military might in sight and little chance of finding the
perpetrator.
"We know that the Straits of
Hormuz are of strategic importance to the world," said Stephan
Klein of business application software developer SAP.
"What about the approximately
80 million barrels that are processed through IT systems?," said
Klein, SAP vice president of oil and gas operations in the Middle
East and North Africa.
Attacks like Stuxnet are so complex
that very few organizations in the world are able to set them up,
said Gordon Muehl, chief security officer at Germany's SAP said, but
it was still too simple to attack industries over the internet.
Only a few years ago hacking was
confined to skilled computer programmers, but thanks to online video
tutorials, breaking into corporate operating systems is now a free
for all.
"Everyone can hack today,"
Shell's Luehmann said. "The number of potential hackers is not a
few very skilled people -- it's everyone."
Dịch tài liệu: Lê
Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.