Public Domain
Day Festivities Draw Global Audience of Enthusiasts
Friday, January
20, 2023 News
Theo:
https://sparcopen.org/news/2023/public-domain-day-festivities-draw-global-audience-of-enthusiasts/
Bài được đưa lên Internet ngày:
20/01/2023
Mọi người khắp
trên thế giới - nhiều người mặc trang phục lộng lẫy
nhất của những năm 20 — đã đến bữa tiệc trực
tuyến của Internet Archive (Lưu trữ Internet) vào ngày
19/01/2023 để nâng cốc chúc mừng các tác phẩm sáng tạo
vừa được thêm vào phạm vi công cộng.
Sự kiện này đã được tổ chức trong
sự đối tác với SPARC, Creative Commons, Library
Futures, Authors Alliance, Public Knowledge, và Trung tâm Nghiên
cứu Phạm vi Công Cộng Duke.
“Chúng tôi kỷ niệm các tác phẩm đã
xuất bản trong năm 1927 trở thành mở cho tất cả mọi
người ở nước Mỹ, nơi chúng tôi có thể hợp pháp để
chia sẻ, đăng, và xây dựng dựa vào chúng mà không cần
sự cho phép hoặc không mất phí”, Jennifer
Jenkins của Trung
tâm Nghiên cứu Phạm vi Công cộng ở Trường Luật Duke
Law School, nói. “Bạn
được tự do để hình dung lại các nhân vật, sự kiện,
cơ
sở, hình ảnh, và sử dụng chúng trong các câu chuyện,
chơi nhạc và bộ phim của riêng bạn”.
Trong số vài tác phẩm nổi tiếng đã đi
vào phạm vi công cộng trong năm 2023 gồm các cuốn sách,
như To
the Lighthouse của
Virginia Wolfe và The
Big Four của Agatha
Christie; bản nhạc The
Best Things in Life Are Free và I
Scream, You Scream, We All Scream For Ice Cream; các bộ phim
câm như Metropolis
của Fritz Lang, Putting
Pants on Phillip với
Stan Laurel và Oliver Hardy.
Bộ phim dài đầu tiên có âm thanh đồng
bộ được sản xuất vào năm 1927: The
Jazz Singer với Al Jolson.
Rob Byrne, một nhà
phục chế phim và là chủ tịch của Liên hoan phim câm San
Francisco, giải thích tại sự kiện rằng các bộ phim
trước đó không thực sự im lặng vì mọi buổi trình
diễn phim điện ảnh trong các năm 1920 đều có các nhạc
sĩ biểu diễn trực tiếp—từ dàn nhạc đầy đủ ở
các thành phố lớn đến một cây đàn piano đơn lẻ với
người chơi trong rạp chiếu phim thị trấn nhỏ. Người
Mỹ trung bình đi xem phim hơn ba lần mỗi tuần và phim
quốc tế được chấp nhận vì không có rào cản ngôn
ngữ, Bryne nói thêm.
Không may, hơn 80%
các bộ phim được sản xuất trước năm 1930 đã bị
mất.
Thậm chí còn ít hơn các phim
có dàn diễn viên Da đen dành cho các khán giả Da đen còn
sống sót, Cara Cadoo, phó giáo sư nghiên cứu lịch sử,
điện ảnh và truyền thông tại Đại học Indiana, cho
biết. “Chủng tộc luôn là một phần trong câu chuyện
của điện ảnh Mỹ,” cô nói. “Lịch sử này là điều
mà chỉ trong những thập kỷ gần đây, mọi người mới
coi trọng,” Cadoo nói.
Chính vì cô ấy có thể dễ
dàng xem các bộ phim trong phạm vi công cộng mà Cadoo cho
biết gần đây cô ấy đã có thể phát hiện ra một đoạn
clip từ một bộ phim Đen bị mất. Thông qua một số công
việc thám tử, cô ấy đã xác định được cảnh quay từ
bộ phim năm 1917, “The Trooper of Troop K,” trong khi nghiên
cứu một bộ phim khác từ năm 2023.
Brigitte Vezina, giám đốc
chính sách và văn hóa mở tại Creative Commons, đã giải
thích rằng các thư viện, bảo tàng và kho lưu trữ vẫn
phải đối mặt với những thách thức lớn chỉ đơn
giản là hoàn thành sứ mệnh của họ trong thế giới kỹ
thuật số. (Xem báo
cáo Các
rào cản đối với Văn hóa Mở).
Các cơ
sở đang làm việc trong một khuôn khổ đã lỗi thời và
cải cách chính sách bản quyền là cần thiết, cô ấy
nói.
“Chúng
tôi đã và đang thúc đẩy văn hóa mở để xây
dựng một thế giới công bằng hơn, truy cập được
nhiều hơn, và đổi mới sáng tạo hơn”,
Vezina, trích lời
kêu gọi hành động cho hướng dẫn chính sách
đó,
nói. “Chính nhờ dựa vào kinh nghiệp phong phú này mà
chương
trình văn hóa mở của chúng tôi hỗ trợ cho việc chia sẻ
tốt hơn di sản văn hóa toàn cầu”.
Cùng với các tác phẩm được kỷ niệm
từ 1927, Nick Shockey của SPARC đã nói về một cột mốc
quan trọng khác trong việc mở rộng truy cập tới kiến
thức công cộng. Vào tháng 8, Văn phòng
Chính sách Khoa học và Công nghệ của Nhà Trắng đã ban
hành hướng
dẫn mới
(bản
dịch sang tiếng Việt)
yêu
cầu chính quyền liên bang thiết lập mặc định cho tất
cả các nghiên cứu được nhà nước cấp vốn ở nước
Mỹ.
“Điều này sẽ làm
cho hơn 80 tỷ USD mỗi năm trong nghiên cứu được sản
xuất với sự hỗ trợ từ tiền của người đóng thuế
Mỹ sẵn sàng tức thì cho bất kỳ ai trên trực tuyến”,
Shockey nói. “Ưu tiên này là một phần của một cam kết
rộng hơn nhằm cải thiện công bằng trong khoa
học và uyên thâm và thừa nhận các cách thức ở đó
tính mở có thể là bộ xúc tác mạnh của các hệ thống
công bằng hơn”.
Chính quyền
cũng đã thiết lập năm 2023 như là Năm của Khoa học Mở
(Year
of Open Science). Những gì có và những gì không truy
cập được công khai và mở là một câu hỏi chính sách
của nhà nước, Shockey nói, lưu ý về việc tạm
dừng 20 năm đối với phạm vi công cộng của Canada
(bản
dịch sang tiếng Việt)
đầy thất vọng.
“Khi chúng tôi kỷ niệm ngày hôm nay, tôi
hy vọng xung lượng chúng tôi tạo ra có thể đi vào trong
biện hộ liên tục để đảm bảo rằng ngày càng nhiều
kiến thức mà định hình thế giới của chúng ta được
làm cho sẵn sàng cho bất kỳ ai và thừa
nhận đầy đủ hơn quyền chia sẻ kiến thức”,
Shockey nói.
Ví dụ về giá trị của việc chia sẻ tự
do không mất tiền thông tin từ chính quyền liên bang,
Meredith Rose, luật sư cao cấp
về chính sách ở Public
Knowledge, đã nêu bật việc đăng tải công khai của
NASA các
hình ảnh từ kính viễn vọng của không gian Web.
“Vài điều sinh ra là tự do không mất
tiền”, nhà sáng lập ra Internet, Brewster Kahle, nói. “Các
nền dân chủ khắp trên thế giới xuất bản mở vì họ
tin tưởng vào giáo dục và họ muốn nó phải được lan
truyền càng rộng càng tốt”.
Tuy nhiên, Mở không luôn có nghĩa là truy
cập được dễ dàng. Kahle đang làm việc về Thư viện
Dân chủ (Democracy’s
Library), một dự án tập hợp các tư liệu của
chính phủ từ Mỹ, Canada và khắp trên thế giới và bảo
tồn chúng ở một nơi.
“Chính Internet là nơi chúng tôi mơ ước
về điều này. Hãy đi và đảm bảo rằng nó sẽ có được
tất cả các tư liệu truy cập được công khai của phạm
vi công cộng - không chỉ tất cả những gì từ kỷ
nguyên cổ điển. Hãy đi và kỷ niệm phạm vi công cộng
hiện hành”.
Cũng trình bày ở lễ kỷ niệm là Rick
Prelinger, một nhà hoạt động xã hội, nhà làm phim, nhà
văn và nhà giáo dục. Ông đã bắt đầu thu thập các bộ
phim phù du (được sử dụng vì các mục đích đặc biệt
như quảng cáo, các bộ phim cho giáo dục và công nghiệp)
vào năm 1983. Bộ sưu tập của ông hơn 60.000 bộ phim đã
được Thư viện Quốc hội mua vào năm 2002. Ông đã đối
tác với Internet Archive để làm cho một tập hợp con của
bộ sưu tập đó - bây giờ hơn 8.500 phim - sẵn sàng trên
trực tuyến để xem, tải về và sử dụng lại tự do
không mất tiền trong kho lưu trữ Prelinger
Archive.
Thông qua chương trình này, các sinh viên
từ Trường Quốc tế Snowden (Boston) và Trường Nghệ
thuật Ruth Asawa ở San Francisco (San Francisco) độ thơ mới
được đi vào phạm vi công cộng từ Caroling
Dusk: tuyển tập thơ của các nhà thơ da đen của Bá
tước Cullen.
Jennie Rose Halperin,
giám đốc điều hành của Library Futures, và Lila Bailey,
luật sư cao cấp về chính sách ở Internet Archive cùng tổ
chức lễ hội này.
[Nhấn
để xem bản ghi đầy đủ của sự kiện và bài đăng
chéo với Internet
Archive].
People
from around the world — many wearing their best roaring ‘20s
attire — came to the Internet Archive’s online party on January
19 to toast creative works recently added to the public domain.
The
event was hosted in partnership with SPARC, Creative Commons, Library
Futures, Authors Alliance, Public Knowledge, and Duke’s Center for
the Study of the Public Domain.
“We’re
celebrating works published in 1927 becoming open to all in the
United States where we can legally share, post, and build upon them
without permission or fee,” said Jennifer Jenkins of the Center
for the Study of the Public Domain at Duke Law School. “You’re
free to reimagine the characters, the events, the settings, the
imagery, and use them in your own stories, musical plays, and
movies.”
Librarians
and archivists are eager to preserve these cultural materials, the
vast majority of which are out of circulation. Now that they’re in
the public domain, anyone can preserve them and digitize them —
making them more discoverable.
“The
public domain is important because it enables access to cultural
materials that might otherwise be lost to history,” Jenkins said.
Among
some of the best-known works that entered the public domain in 2023
include books, such as To
the Lighthouse by
Virginia Wolfe and The
Big Four by
Agatha Christie; sheet music for The
Best Things in Life Are Free and I
Scream, You Scream, We All
Scream For Ice Cream; silent movies such as Metropolis by
Fritz Lang, Putting
Pants on Phillip
with
Stan Laurel and Oliver Hardy.
The
first full-length film featuring synchronized sound was produced in
1927: The
Jazz Singer with
Al Jolson.
Rob
Byrne, a film restorer and president of the San Francisco Silent Film
Festival, explained at the event that previous films were not truly
silent since every motion picture performance in the 1920s was
accompanied by live musicians—from full orchestras in big cities to
single piano players in small town theaters. The average American
went to the movies more than three times every week, and
international movies were accepted because there were no language
barriers, Bryne added.
Unfortunately,
more than 80% of all the films produced prior to 1930 have been lost.
Even
fewer films featuring Black casts made for Black audiences survived,
said Cara Cadoo, associate professor of history, cinema and media
studies at Indiana University. “Race has always been a part of the
story of the American cinema,” she said.
It
was because she could easily view movies in the public domain that
Cadoo said she was recently able to discover a clip from a lost Black
film. Through some detective work, she identified footage from the
1917 film, “The Trooper of Troop K,” while studying another film
from 2023. “This history is something that just in recent decades,
people have taken seriously,” Cadoo said.
Brigitte
Vezina, director of policy and open culture at Creative Commons,
explained that libraries, museums and archives still face big
challenges simply to fulfill their mission in the digital world. (See
report Barriers
to Open Culture.) Institutions are working in an outdated
framework and copyright policy reform is needed, she said.
“We’ve
been promoting open culture to build a more equitable, accessible,
and innovative world,” said Vezina, citing its new call
to action policy guide. “It’s based on this rich experience
that our open culture program supports better sharing of cultural
heritage globally.”
Along
with works celebrated from 1927, SPARC’s Nick Shockey talked about
another important milestone in expanding public access to knowledge.
In August, the White House Office of Science and Technology Policy
issued new
guidance that
requires the federal government set the default to open for all
publicly funded research in the United States.
“This
will make over $80 billion each year in research produced with the
support of U.S. taxpayer dollars immediately available to anyone
online,” Shockey said. “The priority is part of a broader
commitment to advancing equity in science and scholarship and
recognizing the ways in which openness can be a powerful enabler of
more equitable systems.”
The
government has also set 2023 as the Year
of Open Science.
What
is and is not publicly and openly accessible is a public policy
question, said Shockey, noting the disappointing 20-year
pause for the Canadian public domain.
“As
we celebrate today, I hope the momentum that we generate can be
channeled into ongoing advocacy to ensure that more and more of the
knowledge that shapes our world is made available to everybody and to
more fully realize the right of sharing knowledge,” Shockey said.
For
an example of the value of free sharing of information from the
federal government, Meredith Rose, senior policy counsel with Public
Knowledge, highlighted NASA’s public posting of images
from the Webb space telescope.
“Some
things are born free,” said Internet founder Brewster Kahle.
“Democracies around the world publish openly because they believe
in education and they want it to be spread as widely as possible.”
Open
does not always mean easily accessible, however. Kahle is working on
Democracy’s
Library, a project to gather government material from the U.S.,
Canada and around the world and preserve them in one place.
“This
is the internet we’re dreaming of. Let’s go and make sure that
it’s got all of the public domain materials publicly accessible –
not just all those things that are from the classic era. Let’s go
and celebrate the current public domain.”
Also
presenting at the celebration was Rick Prelinger, an archivist,
filmmaker, writer and educator. He began collecting ephemeral films
(used for specific purposes such as advertising, educational and
industrial films) in 1983. His collection of 60,000 films was
acquired by the Library of Congress in 2002. He partnered with the
Internet Archive to make a subset of the collection — now more than
8,500 films — available online for free viewing, downloading and
reuse in the Prelinger
Archive.
Throughout
the program, students from the Snowden International School (Boston)
and the Ruth Asawa San Francisco School of The Arts (San Francisco)
read poetry newly entered into the public domain from Caroling
Dusk: an anthology of verse by Negro poets
by
Countee Cullen.
Jennie
Rose Halperin, executive director of Library Futures, and Lila
Bailey, senior policy counsel at the Internet Archive co-hosted the
party.
[Click
to see full-recording of event and cross post with Internet Archive].
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com