Brazilian
government to ditch Microsoft in favour of bespoke email system
Tóm
tắt: Tổng thống Dilma Rousseff đã yêu cầu triển khai nền
tảng các giao tiếp truyền thông nội bộ khắp tất cả
các cơ quan chính phủ liên bang
Summary:
President Dilma Rousseff requested the deployment of the in-house
communications platform across all federal government bodies
By Angelica
Mari for Brazil Tech
| October 14, 2013 -- 18:13 GMT (02:13 SGT)
Bài được đưa lên
Internet ngày: 14/10/2013
Lời
người dịch: Tổng thống Brazil hôm 13/10/2013 tuyên bố:
“Tôi đã ra lệnh triển khai
một hệ thống thư điện tử an ninh khắp chính phủ liên
bang”, tổng thống nói trên
tweeter. Bà đã bổ sung rằng đây là “bước đầu tiên
để mở rộng tính riêng tư và tính không thể vi phạm
các thông điệp chính thức”. Cơ
quan xử lý dữ liệu Brazil Serpro có trách nhiệm về việc
loại bỏ nền tảng hiện hành Microsoft Outlook và dẫn dắt
sự phát triển nền tảng mới,
nó đã và đang được mua sắm sau tin
tức các giao tiếp truyền thông giữa Rousseff và các phụ
tá chủ chốt của bà đã và đang bị Cơ quan An ninh Quốc
gia Mỹ - NSA giám sát. “Bernardo đã
nói cho tờ Folha de São Paulo rằng chính
phủ đã nói rồi cho Microsoft rằng chính phủ sẽ không
gia hạn thỏa thuận cấp phép của chính phủ và rằng
chính phủ sẽ tái đầu tư các khoản tiết kiệm được
vào việc cải thiện hệ thống nội bộ”.
Xem
thêm: 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Tổng thống Brazil
Dilma Rousseff đã tuyên bố hôm qua (13) yêu cầu của bà để
triển khai một hệ thống giao tiếp truyền thông diện tử
nhằm tới việc tăng cường tính riêng tư và tránh gián
điệp các giao tiếp truyền thông khắp các cơ quan chính
phủ liên bang.
“Tôi
đã ra lệnh triển khai một hệ thống thư điện tử an
ninh khắp chính phủ liên bang”, tổng thống nói trên
tweeter. Bà đã bổ sung rằng đây là “bước đầu tiên
để mở rộng tính riêng tư và tính không thể vi phạm
các thông điệp chính thức”.
Cơ
quan xử lý dữ liệu Brazil Serpro có trách nhiệm về việc
loại bỏ nền tảng hiện hành Microsoft Outlook và dẫn dắt
sự phát triển nền tảng mới, nó đã và đang được
mua sắm sau tin
tức các giao tiếp truyền thông giữa Rousseff và các phụ
tá chủ chốt của bà đã và đang bị Cơ quan An ninh Quốc
gia Mỹ - NSA giám sát.
“Một hệ thống
thông điệp an ninh hơn là cần thiết để ngăn chặn việc
gián điệp có thể xảy ra”, Rousseff đã nêu trên
Twitter.
Expresso, một bộ các
giao tiếp truyền thông được mã hóa, được sử dụng
rồi cho khoảng 700.000 nhân viên trong một ít cơ quan chính
phủ. Hệ thống theo đặt hàng này chạy trên nền tảng
đám mây được Serpro duy trì và có ý định sẽ biến nó
thành mạnh mẽ hơn rồi triển khai nó khắp toàn bộ các
cơ quan hành chính liên bang.
Nền tảng Expresso
cũng sẽ được sử dụng như là cơ sở của hệ
thống giống như Hotmail mà chính phủ cũng đang có kế
hoạch chào cho các công dân.
Theo bộ trưởng
Truyền thông, Paulo Bernardo, được mong đợi rằng tất cả
các cơ quan chính phủ sẽ chuyển đổi hệ thống thư
hiện hành bằng thiết lập mới vào nửa sau của năm
2014.
Bernardo
đã nói cho tờ Folha de São Paulo rằng chính phủ đã nói
rồi cho Microsoft rằng chính phủ sẽ không gia hạn thỏa
thuận cấp phép của chính phủ và rằng chính phủ sẽ
tái đầu tư các khoản tiết kiệm được vào việc cải
thiện hệ thống nội bộ.
Cũng
như những thay đổi trong thiết lập thư điện tử, chính
phủ Brazil cũng có kế hoạch làm việc với công ty viễn
thông nhà nước Telebras về một dự án trong tương lại
mà có thể cho phép chính phủ chỉ sử dụng hạ tầng
của riêng mình cho các giao tiếp truyền thông của mình.
Brazilian
president Dilma Rousseff announced yesterday (13) her request to
deploy a secure electronic communications system aimed at
strengthening privacy and avoiding spying of communications across
federal government bodies.
"I
have mandated the deployment of a secure email system throughout the
federal government," the president tweeted. She added that this
is "the first step to expand privacy and inviolability of
official messages."
The
Brazilian data processing body Serpro is responsible for
decommissioning the current platform Microsoft Outlook and leading
the development of the new platform, which has been procured
following
the news that communications between Rousseff and her key aides have
been monitored by the US National Secutity Agency (NSA).
"A
more secure messaging system is needed to prevent possible spying,"
Rousseff posted
on Twitter.
Expresso,
an encrypted communications suite, is already used by about 700,000
employees at a few government bodies. The bespoke system runs on the
cloud platform maintained by Serpro and the intention is to make
it more robust then roll it out across the entire federal
administration departments.
The
Expresso platform will also be used as the base of the
Hotmail-like system that the government is also planning to offer to
citizens.
According
to the Communications minister, Paulo Bernardo, it is expected that
all government bodies will swap the current email system by the new
set-up by the second half of 2014.
Bernardo
told newspaper Folha de São Paulo that the government has already
told Microsoft that it will not renew its licensing agreement and
that it will reinvest the savings in improving the in-house system.
As
well as the changes in the email set-up, the Brazilian government is
also planning to work with public telecommunications company Telebras
on a future project that would allow the government to only use its
own infrastructure for its communications.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.