Keeping
Spies Out: Germany Ratchets Up Counterintelligence Measures
July
22, 2014 – 05:25 PM
Bài
được đưa lên Internet ngày: 22/07/2014
Lời
người dịch: Nếu các cơ quan
chính phủ Việt Nam muốn tránh bị gián điệp từ các cơ
quan - tổ chức tình báo nước ngoài như những gì đã
từng được Edward Snowden tiết lộ, thì rất nên tham khảo
những gì các quan chức và sỹ quan của các bộ trong
chính phủ Đức đang làm. Xem
thêm: 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Các
quan chức ở Berlin một thời gian dài đã từ chối rằng
các đồng minh thân cận nhất của họ từng gián điệp
nước Đức. Bây giờ, các bộ đang tiến hành các biện
pháp để cải thiện an ninh và phản gián. Họ đang dè
chừng các mối quan hệ băng giá với Mỹ có khi sẽ tới.
Thứ
tư tuần trước, Bộ trưởng Nội vụ Đức Thomas de
Maizière đã viếng thăm đồng nghiệp của ông ở Bộ
Ngoại giao, Frank-Walter Steinmeier vì một cuộc hội thoại
cực kỳ bí mật về mối quan hệ căng thẳng hiện nay
với nước Mỹ. Đặc biệt, họ đã có kế hoạch giải
quyết những tiết lộ và những tố cáo gián điệp mới
nhất. Trước khi cuộc họp bắt đầu, cả 2 bộ trưởng
đã quay sang các điện thoại di động của họ. Bộ
trưởng ngoại giao Frank-Walter Steinmeier có một căn phòng
nhỏ kế bên nơi ông sử dụng cho mục đích này; phần
này của Bộ Ngoại giao trước kia là Nazi Reichsbank và có
các bức tường rất dày. Căn phòng bây giờ được sử
dụng để lưu giữ các điện thoại di động và các máy
tính bảng khi các thảo luận nhạy cảm diễn ra.
Sự
cẩn trọng đó phản ánh sự không an tâm và lo lắng đáng
kể trong các bộ ở Berlin và trong Phủ Thủ tướng khi
các ngày nghỉ hè đang diễn ra. Một cách chậm chạp, các
quan chức của bộ đang bắt đầu túm lấy ý nghĩa đúng
của từ phản gián “360 độ”. Nó có nghĩa là việc tự
bảo vệ bạn không chỉ với những kẻ tình nghi thông
thường như Nga hay Trung Quốc. Mà còn chống lại cả các
đồng minh thân cận nhất của Đức, đặc biệt là nước
Mỹ.
Ít
ngày trước, thủ tướng Merkel được cho là đã nói với
Tổng thống Mỹ Barack Obama trong cuộc hội thoại bằng
điện thoại về sự giận dữ đối với các hoạt động
gián điệp của Mỹ ở khu vực của chính phủ Berlin cũng
như sự tuyển mộ một người chỉ điểm bên trong cơ
quan dịch vụ tình báo nước ngoài Bundesnachrichtendienst
(BND) không có cách gì để làm lắng đi được. Vì Obama
hình như đã thể hiện sự hiểu biết ít đối với chấn
động ở Đức, nên Merkel bây giờ đang tiến hành hành
động.
Điều
duy nhất bà còn thiếu là một kế hoạch cứng cáp.
Vì
thế cho tới nay, hầu hết các bộ đang tự khắc phục
một mình khi nói về việc giải quyết mối đe dọa gián
điệp đó. Một số thì đang có các mạng nội bộ của
họ được kiểm thử cho các vấn đề an ninh trong khi số
khác đã đưa ra các qui tắc ứng xử mới cho các nhân
viên của họ. Cũng có những người khác đã không thực
hiện các bước cụ thể nào ngoài việc gia tăng sự cảnh
giác chung.
Rà
soát lại an ninh
Nhưng
các điện thoại di động có mã hóa đang được các
thành viên nội các của bà Merkel sử dụng thường xuyên
hơn những ngày này. Chúng rắc rối hơn các điện thoại
di động thông thường, nhưng chúng cũng đưa ra sự bảo
vệ tốt hơn chống lại sự nghe lén. Một số thậm chí
đã tránh các cuộc đối thoại điện thoại nhạy cảm
hoàn toàn - hoặc ít nhất họ đang tránh một số từ cụ
thể. “Đúng là chúng tôi đang nghĩ 2 lần về những gì
chúng tôi nói”, một bộ trưởng trong chính phủ của bà
Merkel, nói.
Bây
giờ các bộ đang kiểm kê, họ đang phát hiện ra làm sao
mà Đức lại bị tổn thương như một cái đích gián
điệp tiềm tàng như vậy.
Tại
Bộ Tư pháp, các quan chức không tin tòa nhà của họ có
đủ sự canh phòng để bảo vệ nó khỏi sự giám sát.
Bộ trưởng tư pháp Heiko Maas gần đây đã chia sẻ tình
cảm đó với đồng nghiệp của ông là Maizière ở Bộ
Nội vụ, để rà soát lại tất cả các điện thoại di
động, máy tính và phần mềm ở bộ ông. Thậm chí từng
có một thảo luận về việc tiến hành các kiểm tra bất
thường các nhân viên ở các đơn vị với nhu cầu cao
hơn về an ninh, một ý tưởng nhanh chóng nằm ngoài sự
lưu ý đối với các nhân viên và các quyền bảo vệ dữ
liệu. Tại Bộ Ngoại giao, những lưu ý cảnh báo nhân
viên rằng một hãng chuyên nghiệp đã từng có hợp đồng
để tiến hành các rà soát lại về an ninh các máy tính
của cơ quan vào buổi đêm.
Các
quan chức ở Bộ Quốc phòng của Ursula von der Leyen cũng
đã triển khai các bước. Bản thân bộ trưởng thường
xuyên sử dụng một điện thoại di động có mật mã.
Quả thực, trước các cuộc gọi nhạy cảm ở Berlin, bà
đôi khi phái một sỹ quan đi để phân phối một điện
thoại di động có mật mã cho đối tác đàm thoại của
bà. Viên sỹ quan đặt một cuộc gọi tới điện thoại
di động có mã hóa của bộ trưởng trước khi truyền
điện thoại đó tới người mà Von der Leyen muốn nói
với.
Tiếp
sau các tiết lộ đầu tháng này rằng có thể từng có
một tên chỉ điểm bên trong bộ của bà, von der Leyen đã
ra lệnh rà soát lại an ninh toàn bộ. Tất cả các đơn
vị của Bộ Quốc phòng đã được gọi để đệ trình
các đề xuất tới đầu tuần này nhằm cải thiện khả
năng của mình để bảo vệ sự bí mật.
Các
qui tắc lỗi thời về an ninh
Khoảng
400 qui tắc được đưa vào trong các qui định về an ninh
nội bộ của Bộ Quốc phòng, nhưng thực tế là ít có
sự chú ý đối với chúng trong những năm gần đây và
một số lượng nhất định sự buông lỏng là một phần
của nghiệp vụ thường ngày. Hầu hết các qui tắc từng
được cập nhật lần cuối vào năm 2005, 2 năm trước
khi có sự lan truyền ồ ạt các điện thoại thông minh
và, sau đó, các máy tính bảng - tất cả các công cụ có
thể được hầu hết bất kỳ nhân viên nào sử dụng để
sao chép các dữ liệu nhạy cảm theo hầu hết các con
đường không hạn chế. Bộ này bây giờ đang chuyển
sang cập nhật các qui tắc của mình càng nhanh càng tốt.
Tờ
SPIEGEL đã có được thông tin chỉ ra rằng, đầu năm
nay, BSI đã cài đặt các cột radio di động nhỏ ở các
vị trí trung tâm bên trong nghị viện Berlin và bên trong
các bộ. Các điện thoại di động của mọi người tiến
hành các cuộc gọi gần đó đăng nhập vào các cột nhỏ
đó đã được BSI chuẩn bị đặc biệt và không phải
các cột có thể đặt ở nóc tòa nhà Đại sứ quán Mỹ
ở Cổng Brandenburg hoặc có thể gần các đại sứ quán
Anh hoặc Nga. Ít nhất, biện pháp đó làm cho khó thực
hành giám sát hơn từ các đại sứ quán nằm ở trung
tâm.
Còn
được thấy nếu các biện pháp đó sẽ là đủ hoặc
nếu chúng thậm chí sẽ là mảnh mai nhất về ấn tượng
đối với những người Mỹ. Ít người trong chính phủ ở
Berlin tin tưởng họ sẽ. Nó phụ thuộc vào việc liệu
chính phủ Đức có thể thực hiện một nỗ lực thực
sự được phối hợp mà đi vượt ra khỏi các biện pháp
được phối hợp tồi tệ mà từng được thực hiện
cho tới nay hay không.
Việc
giám sát có chủ đích các đại sứ quán và lãnh sự
quán
Hơn
nữa, bộ trưởng nội vụ de Maizière
đã có một kế hoạch toàn diện cho việc cải tiến công
nghệ và các biện pháp phản gián hiện nay. Nó bao gồm
việc giám sát có chủ đích các đại sứ quán và các
lãnh sự quán thường được coi là bạn bè. Bộ trưởng
còn chưa phê chuẩn tất cả các đề xuất được đưa
ra cho ông từ các nhân viên của ông, nhưng ông bây giờ
được kỳ vọng bật đèn xanh nhanh hơn so với được
mong đợi trước đây. Nó có thể cho phép chính phủ liên
bang áp dụng các qui định và mệnh lệnh mới mà không
cần phải đi qua bất kỳ luật nào.
Thực
tế là de Maizière và thủ tướng Merkel muốn đi nhanh hơn
trong việc nhấn mạnh sự phật ý sâu sắc đối với
nước Mỹ và các hy vọng chậm tới thế nào đối với
bất kỳ sự hòa giải sớm nào. “Miễn là đánh giá rất
khác này vẫn còn khác biệt... một bên tất nhiên không
thể nói về sự cộng tác không có lo lắng hoàn toàn
được”, người phát ngôn của thủ tướng Merkel,
Steffen Seibert, nói vào tuần trước. Có lẽ sẽ khó để
đưa ra một tuyên bố công khai với giọng điệu từng
sắc nhọn hơn.
Hôm
thứ sáu, thủ tướng Angela cũng đã gợi ý bà muốn cung
cấp cho các cơ quan tình báo Đức tài chính và thiết bị
bổ sung. Bà đã nói “nhiều khả năng hơn là công nghệ
mới” có thể được đưa ra, đặc biệt ở BND.
Ủy
ban có trách nhiệm ở Bundestag đã phê chuẩn rồi loạt
đầu tiên tiền bổ sung cho BND, nhưng vẫn còn có bộ
phận có những đòi hỏi nhiều hơn cho dịch vụ này.
Trong số những dự án còn tranh cãi có một hệ thống
cảnh báo sớm đối với các cuộc tấn công không gian
mạng mà sẽ ngốn khoảng 300 triệu euro vào thời điểm
nó được hoàn tất vào năm 2020. Hơn nữa, BND đang làm
việc trong một hệ thống có thể giám sát các mạng xã
hội thời gian thực. Facebook và
các đối thủ cạnh tranh của nó cũng ngày càng trở
thành trọng tâm của Văn phòng Liên bang về Bảo vệ Hiến
pháp (BfV), cơ quan tình báo có trách nhiệm về việc giám
sát những kẻ cực đoan.
Trong
chương trình của mình cho “Trợ giúp Kỹ thuật Internet
Mở rộng” cơ quan này phác thảo ý định của nó để
thu thập và phân tích số lượng lớn các dữ liệu
Internet trong tương lai. Người đứng đầu cơ quan này
Hans-Georg Maassen đã nói BfV sẽ cần nhiều nhân viên hơn
để làm cho điều đó xảy ra được. Tuy nhiên, ông cũng
cảnh báo rằng các câu chuyện truyền thông tiêu cực về
cơ quan này trong những năm gần đây làm cho khó khăn hơn
để tuyển mộ nhân tài. “Không ai muốn làm việc trong
một cơ quan với một uy tín với đầy các thứ ngu ngốc”,
ông nói.
Nhấn
mạnh vào vụ lùm xùm
Cả
BND và BfV đều đang làm hết sức mình để nhấn mạnh
vào vụ lùm xùm gián điệp. Các quan chức ở cả 2 nơi
này viện lý rằng chính phủ Đức cần tăng cường các
dịch vụ tình báo của riêng mình nếu nó thực sự đang
tìm kiếm sự độc lập lớn hơn với Mỹ và Anh. Dường
như các quan chức đó cũng đang thấy sự ủng hộ đang
gia tăng. Các nguồn tin chính phủ nói các quan chức ở
Berlin đang chuẩn bị cho các mối quan hệ băng giá với
những người Mỹ có thể kéo dài khi nào đó
Bộ
trưởng ngoại giao không có các ảo tưởng về tình huống
này. “Điều này nhiều hơn chỉ là sự tề chỉnh”,
Steinmeier nói. “Sẽ phải có một sự hiểu biết giữa
các nhà nước bạn bè mà họ sẽ không gián điệp lẫn
nhau. Nếu điều này sau đó vẫn xảy ra, thì sẽ phải có
phản ứng. Chúng ta đã đưa ra điều đó”.
Chính
phủ Đức đang đánh cược rằng Mỹ và các đồng minh
phương Tây khác sẽ hiểu được thông điệp đó. Một
số người trong chính phủ tin là con đường khó khăn mới
đã được hình thành rồi - ít nhất khi nói về những
người Anh ở Berlin.
Khi
đội bóng quốc gia Đức kỷ niệm chiến thắng World Cup
của mình trước Cổng Brandenburg chiều hôm thứ ba, các
máy quay không gian đúng lúc quét để chỉ ra quang cảnh
của Pariser Platz ngay đằng sau sân khấu. Ngay gần bên
phải bức ảnh, một tòa nhà có thể được nhận thấy
rằng có quan tâm tới Văn phòng Bảo vệ Hiến pháp bây
giờ: Đại sứ quán Anh.
Cho
tới gần đây, một đối tượng cao vài mét, màu trắng,
hình trụ, trông giống như tháp nước ở New York City có
thể được coi là đỉnh của đại sứ quán. Bề mặt
của nó hiện ra rất giống với các cơ sở nghe ngóng
hình quả bóng chơi golf của Mỹ, cái gọi lả Radomes, mà
có mục đích soi xét trong các phần khác của nước Đức
trong vài năm qua như là các trung tâm bị nghi ngờ gián
điệp nước Đức của Cơ quan An ninh Quốc gia - NSA.
Các
hình ảnh không gian chụp được trong lẽ kỷ niệm hôm
thứ ba đã chỉ ra rằng hình trụ màu trắng đã được
hạ xuống. Có lẽ không phải nó vừa được đưa đi sửa
chữa.
Bài
viết của Melanie Amann, Nikolaus Blome, Matthias Gebauer, Roland
Nelles, Gordon Repinski, Jörg Schindler và Severin Weiland.
Officials
in Berlin were long in denial that their closest allies were spying
on Germany. Now, ministries are undertaking measures to improve
security and counterintelligence. They're anticipating frosty
relations with the US for some time to come.
Last
Wednesday, German Interior Minister Thomas de Maizière paid a visit
to his colleague in the Foreign Ministry, Frank-Walter Steinmeier for
a strictly confidential conversation about the currently tense
relationship with the United States. Specifically, they planned to
address the latest spying revelations and accusations. Before the
meeting began, both ministers turned in their mobile phones. Foreign
Minister Frank-Walter Steinmeier has a small side room he uses for
this purpose; part of the Foreign Ministry is in the former Nazi
Reichsbank and has very thick walls. The room is now used to store
smartphones and tablet computers when sensitive discussions take
place.
The
precaution reflects the significant disquiet and anxiety in Berlin's
ministries and in the Chancellery as the summer holidays get
underway. Slowly, ministry officials are starting to grapple with the
true meaning of "360 degree" counterintelligence. It means
defending yourself not just usual suspects like Russia or China. But
also against Germany's closest allies, particularly the United
States.
A
few days ago, Chancellor Merkel reportedly told US President Barack
Obama in a telephone conversation that anger over the US spying
activities in Berlin's government quarter as well as the recruitment
of an informant inside Germany's Bundesnachrichtendienst (BND)
foreign intelligence service has in no way subsided. Because Obama
apparently expressed little understanding for the commotion in
Germany, Merkel is now taking action.
The
only thing she is lacking is a solid plan.
Thus
far, most ministries are going it mostly alone when it comes to
addressing the espionage threat. Some are having their internal
networks tested for security problems while others have issued new
rules of conduct for their employees. Still others have taken no
concrete steps aside from increasing general vigilance.
Security
Reviews
But
cryptophones are being used more frequently by members of Merkel's
cabinet these days. They're more intricate than normal mobile phones,
but they also provide better protection against eavesdropping. Some
have even avoided sensitive telephone conversations at all -- or at
least they are avoiding certain words. "It's true that we're
thinking twice about what we say," says one minister serving in
Merkel's government.
Now
that the ministries are taking stock, they're discovering just how
vulnerable Germany is as a potential target of espionage.
At
the Justice Ministry, officials do not believe their building has
sufficient safeguards to protect it from surveillance. Justice
Minister Heiko Maas recently shared that sentiment with his colleague
de Maizière. He has asked the Federal Office for Information
Security (BSI), which is overseen by de Maizière's Interior
Ministry, to review all his ministry's mobile phones, computers and
software. There was even a discussion of conducting spot checks on
employees in units with a higher need for security, an idea quickly
dropped out of respect for staff and data protection rights. At the
Foreign Ministry, notices alert staff that a specialized firm has
been contracted to conduct security reviews of the agency's computers
at night.
Officials
at Ursula von der Leyen's Defense Ministry have also taken steps. The
minister herself often uses a cryptophone. Indeed, prior to sensitive
calls in Berlin, she sometimes dispatches a military officer to
deliver a cryptophone to her conversation partner. The officer places
a call to the minister's encrypted mobile before passing the phone
off to the person Von der Leyen wants to speak to.
Following
revelations earlier this month that there may have been an informant
inside her ministry, von der Leyen ordered a thorough security
review. All of the Defense Ministry's units were called upon to
submit proposals by early this week on ways to improve its ability to
protect secrecy.
Outdated
Security Rules
Some
400 rules are included in the Defense Ministry's internal security
regulations, but the reality is that little attention has been paid
to them in recent years and a certain amount of sloppiness is part of
everyday business. Most of the rules were last updated in 2005, two
years prior to the mass spread of smart phones and, later, tablet
computers -- all tools that can be used by almost any employee to
copy sensitive data in almost unlimited ways. The ministry is now
moving to update its rules as quickly as possible.
SPIEGEL
has obtained information indicating that, earlier this year, the BSI
installed small mobile radio masts in central locations inside the
Berlin parliament and inside ministries. The mobile phones of people
making calls nearby log into the mini-masts that have been specially
prepared by the BSI and not masts that may be located on the roof of
the US Embassy at the Brandenburg Gate or possibly the nearby British
or Russian embassies. At the very least, the measure makes it more
difficult to practice surveillance from centrally located embassies.
It
remains to be seen if the measures will be sufficient or if they will
make even the slightest of impressions on the Americans. Few in the
government in Berlin believe they will. It depends on whether the
German government can make a truly concerted effort that goes beyond
the poorly coordinated measures that have been taken so far.
Targeted
Monitoring of Embassies and Consulates
Still,
Interior Minister de Maizière has had a comprehensive plan for
improving technology and counterintelligence measures for some time
now. It includes the targeted monitoring of embassies and consulates
that are officially considered friends. The minister still hasn't
approved all the proposals given to him by his staff, but he is now
expected to give the green light more quickly than previously
expected. It would enable the federal government to adopt new
regulations and instructions without having to pass any new laws.
The
fact that de Maiziére and Chancellor Merkel want to move faster
underscores just how deep seated resentment towards the US has become
and how low hopes are for reconciliation anytime soon. "As long
as these very different assessments remain disparate ... one of
course cannot talk about fully trouble-free cooperation,"
Chancellor Merkel's spokesman, Steffen Seibert, said last week. It
would be difficult to make a public statement that was sharper in
tone.
On
Friday, Chancellor Merkel also suggested she would like to provide
German intelligence agencies with additional financing and equipment.
She said it is "more likely that new technology" would be
provided, especially at the BND.
The
responsible committee in the Bundestag has already approved a first
tranche of additional funding for the BND, but there is still
division over further demands for the service. Among the disputed
projects is an early warning system for cyber attacks that will cost
around €300 million by the time it is completed in 2020.
Additionally, the BND is working on a system that can monitor social
networks in real-time. Facebook and its competitors are also
increasingly becoming the focus of the Federal Office for the
Protection of the Constitution (BfV), the intelligence agency
responsible for monitoring extremists.
In
its program for "Expanded Internet Technical Assistance,"
the agency outlines its intent to collect and analyze large
quantities of Internet data in the future. Agency head Hans-Georg
Maassen has said BfV will require additional staff to make that
happen. However, he also warns that negative media stories about the
agency in recent years have made it difficult to recruit talent.
"Nobody wants to work in an agency with a reputation of being
filled with fools," he has said.
Capitalizing
on Scandal
Both
the BND and the BfV are doing their utmost to capitalize on the
spying scandal. Officials at both argue that the German government
needs to strengthen its own intelligence services if it is truly
seeking greater independence from the United States and Britain. It
appears these officials are also finding growing support. Government
sources say officials in Berlin are preparing for frosty relations
with the Americans that could last for some time.
The
foreign minister has no illusions about the situation. "This is
about more than just decency," Steinmeier says. "There has
to be an understanding between friendly states that they won't spy on
each other. If this then happens anyway, there has to be a reaction.
We've provided that."
The
German government is betting that the US and other Western allies
will get the message. Some in the government believe the tough new
line has already borne fruit -- at least when it comes to the British
in Berlin.
As
the German national team celebrated its World Cup victory in front of
the Brandenburg Gate on Tuesday afternoon, aerial cameras at times
panned to show views of Pariser Platz right behind the stage. On the
rear right of the images, a building could be recognized that has
been of interest to the Office for the Protection of the Constitution
for some time now: the British Embassy.
Until
recently, a several-meter high, white cylindrically shaped object
that looked like the a New York City water tower could be seen on top
of the embassy. It's surface bore a strong resemblance to the golf
ball-shaped US listening facilities, so called Radomes, that have the
subject of scrutiny in other parts of Germany over the past year as
the suspected centers of spying on Germany by the National Security
Agency.
The
aerial images taken during Tuesday's celebrations showed that the
white cylinder has been taken down. It's unlikely it was just for
repairs.
By
Melanie Amann, Nikolaus Blome, Matthias Gebauer, Roland Nelles,
Gordon Repinski, Jörg Schindler and Severin Weiland
Dịch:
Lê Trung Nghĩa