Thứ Hai, 24 tháng 2, 2020

‘Cấp phép Mở được làm dễ dàng. Sơ lược về các khái niệm, thách thức, và cơ hội cho các nhà xuất bản châu Phi’ - bản dịch sang tiếng Việt


Là tài liệu của các tác giả Neil Butcher, Lisbeth Levey, Kirsty von Gogh, do mạng tài nguyên biết chữ sớm xuất bản tháng 8/2018.
Việc cấp phép mở không thay thế bản quyền, mà nó sửa các giấy phép ‘tất cả các quyền được giữ lại’ thành ‘vài quyền được giữ lại’.
“Nghiên cứu này sẽ hỗ trợ cho các nhà sản xuất nội dung tạo ra các lý lẽ có đầy đủ thông tin cho các nhà cấp vốn (các chính phủ hoặc các nhà tài trợ) về các chí phí có liên quan tới việc cấp phép mở để đảm bảo tính bền vững dài hạn của nền công nghiệp xuất bản ở các quốc gia châu Phi”.
Có lẽ nó không chỉ đúng cho những người sản xuất nội dung và các nhà xuất bản nội dung ở châu Phi, mà còn ở nhiều nơi khác nữa, như ở Việt Nam. Tài liệu sẽ chỉ cho các nhà xuất bản và các bên liên quan tới sản xuất nội dung những điều cần tính tới cũng như vài mô hình kinh doanh mới để vừa có được doanh thu cho công sức họ bỏ ra trong việc sáng tạo nội dung, trong khi các nội dung được tạo ra đó vẫn được cấp phép mở và được chia sẻ tự do không mất tiền cho bất kỳ ai để truy cập trên Internet.


Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt có 33 trang tại địa chỉ:
https://www.dropbox.com/s/1bu5pm5ijdi9d2g/Primer%20on%20open%20licensing%20for%20African%20publishers_21.8.2018_1_Vi-20022020.pdf?dl=0



Blogger: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.