Son
of Stuxnet strikes Iran
Nice nuclear program you
get there. Shame if anything was to happen to it.
By John Hayward,
11/15/2011
Bài được đưa lên
Internet ngày: 15/11/2011
Lời
người dịch: Tướng Iran Gholamreza
Jalali bây giờ thừa nhận Iran đang ở giai đoạn
đầu đối phó với virus Windows Duqu, còn được gọi
là “Con của Stuxnet” đánh vào các cơ sở hạt nhân của
Iran. Nhưng Duqu còn có khả năng “đặt
ra một mối đe dọa chết người cho các hệ thống kiểm
soát công nghiệp quản lý trang thiết bị tại các cơ sở
hạ tầng sống còn như các
nhà máy điện và các cơ sở xử lý nước”.
Có thể đối với nhiều người “Cuộc chiến tranh thầm
lặng đang tiếp diễn, và mỗi ngày mà Iran chưa có được
vũ khí hạt nhân sẽ là một chiến thắng”. Xem thêm:
[01],
[02],
[03].
Bạn có biết nó
không? Ngay khi Iran kết thúc việc làm sạch virus Stuxnet ra
khỏi các hệ thống máy tính của họ, thì virus Duqu lại
tới, mà là dựa vào mã nguồn tương tự mà nhất định
có thể không tới từ các lập trình viên của CIA và
Mossad (cơ quan tình báo Israel), vì chúng tất cả đã cùng
chơi World of Warcraft (Thế
giới của Chiến tranh đồ thủ công) cùng nhau khi nó đã
được viết ra, và vì thế có chứng cớ vắng mặt kín
tiếng. Fox News điều tra sự thiệt hại số tại Iran:
Các
quan chức Iran đã thừa nhận hôm chủ nhật rằng họ đã
phát hiện bằng chứng về virus máy tính Duqu - có nhãn là
“Con của Stuxnet” từ các chuyên gia không gian mạng -
tại các cơ sở hạt nhân của quốc gia Hồi giáo này, cơ
quan thông tấn do nhà nước kiểm soát IRNA đã đưa tin.
“Chúng
tôi đang ở pha đầu của việc đấu tranh chống virus
Duqu”, Gholamreza Jalali, được trích nói như vậy. “Báo
cáo cuối cùng nói các tổ chức nào mà virus đã lan
truyền tới và ảnh hưởng của nó thế nào vẫn có chưa
được thực hiện xong”.
Stuxnet
lấy đi của những người Iran vài năm tiến bộ của các
vũ khí hạt nhân, và bây giờ Duqu đã và đang chạy điên
cuồng trong các hệ thống của họ kể từ tháng 4. Đây
là một virus “Trojan truy cập từ xa” trao cho những tin
tặc sự truy cập tới các hệ thống bị lây nhiễm.
Computerworld đã nói với các chuyên gia an ninh, những người
có những ý kiến khác nhau về sự khắc nghiệt của mối
đe dọa Duqu. “Nhiều chuyên gia an ninh tin tưởng rằng
đây là một điềm báo trước cho Stuxnet tiếp theo”,
Computerworld nói, “và đặt ra một mối đe dọa chết
người cho các hệ thống kiểm soát công nghiệp quản lý
trang thiết bị tại các cơ sở hạ tầng sống còn như
các nhà máy điện và các cơ sở xử lý nước”.
Wouldn’t
you know it? Just as soon as Iran finishes cleaning the Stuxnet
virus out of their computer systems, along comes the Duqu virus,
which is based on similar code that certainly could not have come
from CIA and Mossad programmers, because they were all playing World
of Warcraft together
when it was written, and therefore have airtight alibis. Fox
News surveys the digital damage in Iran:
Iranian
officials admitted Sunday that they had uncovered evidence of the
Duqu computer virus -- labeled "Son of Stuxnet" by cyber
experts -- at the Islamic Republic's nuclear sites, state-controlled
IRNA news agency reported.
"We
are in the initial phase of fighting the Duqu virus," Gholamreza
Jalali, was quoted as saying. "The final report which says which
organizations the virus has spread to and what its impacts are has
not been completed yet."
Stuxnet
cost the Iranians years of nuclear weapons progress, and now Duqu has
been running amok in their systems since April. It’s a
“remote access Trojan” virus that gives hackers access to
infected systems. Computerworld has talked with security
experts who have varying opinions about the severity of the Duqu
threat. “A lot of security analysts believe that it is a
precursor to the next Stuxnet,” says Computerworld, “and
poses a grave threat to the industrial control systems that manage
equipment at critical infrastructure facilities such as power plants
and water treatment facilities.”
Mặt khác, “US ICS -
CERT ban đầu đã đưa ra một cảnh báo cho những người
chủ sở hữu các hạ tầng sống còn hãy cảnh giác về
Duqu. Tuy nhiên, sau đó, nó đã đưa ra một cập nhật nói
rằng các hệ thống kiểm soát công nghiệp (ICS) hoặc các
nhà cung cấp/các nhà sản xuất đã không bị Duqu nhắm
tới”. Đội ICS là một phần của Bộ phận An ninh Không
gian mạng Quốc gia của Bộ An ninh Nội địa Mỹ, mà đôi
khi chơi trò World of Warcraft với CIA, nhưng nếu
không đã không có sự liên kết nào tới chúng, bất kể
các nhà khoa học tận thế Iran cáu giận thế nào với
các ổ đĩa cứng trắng trơn có thể nói.
BBC đã nói hôm qua
rằng Iran kêu “phần mềm kiểm soát virus đã và đang
được phát triển và được làm cho sẵn sàng cho các tổ
chức và công ty”. Tuyên bố này tới từ Tướng của lữ
đoàn Gholamreza Jalali, đúng là người mà đã nói Iran từng
ở trong “những giai đoạn đầu” của việc đấu tranh
chống lại virus đó. Wow, các lập trình viện của Iran
làm việc nhanh thật!
BeeB cũng có chi tiết
thú vị rằng Duqu ban đầu lan truyền bằng “một thư
điện tử từ một cá nhân nhận diện bản thân anh ta là
ngài B Jason, người đã yêu cầu một liên danh kinh doanh”.
Ý nghĩ này sẽ là “một tham chiếu tới các cuốn sách
của Jason Bourne và các bộ phim gián điệp”. Thư điện
tử đó đã được viết trong phông chữ có virus với cái
tên “Dexter Regular”, một
một tiếng hét ra của bộ phim truyền hình dài của
chương trình Showtime về một kẻ giết người hàng loạt
người rình rập những kẻ giết người khác. Đây là
bằng chứng cứng rắn là CIA và Mossad có thể không đứng
đằng sau Duqu, vì họ không có khiếu hài hước.
On
the other hand, “The U.S. ICS Computer Emergency Response Team
initially issued a warning for critical infrastructure owners to be
on the alert for Duqu. Later, however, it issued an update
saying that neither industrial control systems (ICSs) nor
vendors/manufacturers were targeted by Duqu.” The ICS team is
part of the National
Cyber Security Division of the U.S. Department of Homeland
Security, which sometimes plays World
of Warcraft with the
CIA, but otherwise has no connection whatsoever to them, no matter
what angry Iranian doomsday scientists with blank hard drives might
say.
The
BBC
reported yesterday that Iran claims “the software to control the
virus has been developed and made available to organizations and
corporations.” This announcement came from Brigadier General
Gholamreza Jalali, the same guy who just said Iran was in the
“initial stages” of fighting the virus. Wow, those Iranian
programmers work fast!
The Beeb also has the amusing
detail that Duqu was initially spread by “an email from an
individual identifying himself as Mr B Jason who requested a joint
business venture.” This is thought to be “a reference to
the Jason
Bourne
books and spy movies.” The email was written in a virus-laced
font named “Dexter Regular,” a shout-out to Showtime’s
long-running TV series about a serial killer who preys on other
killers. This is ironclad proof the CIA and Mossad could not
have been behind Duqu, because they do not have a sense of humor.
Một
sự trùng khớp, thậm chí vì Iran đang móc với sự tụt
lùi vì virus này đối với chương trình vũ khí hạt nhân
tuyệt với của mình, đã có một sự bùng nổ kỳ lạ
tại một kho đạn của Vệ binh Cách mạng gần Tehran vào
hôm thứ bảy, mà đã giết chết 16 lính Iran cộng với
một người chỉ huy, Hassan Moqaddam, người vừa mới được
biết là “'kiến trúc sư' của chương trình tên lửa của
Iran”, theo CBS News. Những người Iran đã nhận nỗi
đau lớn để khăng khăng điều này không phải là một
hành động phá hoại của Israel, mà có nghĩa là nó có
thể là:
Cựu Trợ lý Bộ
trưởng Ngoại giao Jamie Rubin, người bây giờ là chủ
biên điều hành của "Bloomberg View", nói với CBS
News đó “chắc có thể hợp lý” rằng vụ nổ là một
vụ ám sát - một phần của “việc làm chậm nỗ lực
từ chối Iran có một vũ khí hạt nhân” của Israel.
Rubin nói mấu chốt
của lệnh trừng phạt từ chính quyền
Obama, Liên Hợp Quốc và châu Âu chỉ đơn giản là "không
làm việc" và chỉ có cách hiệu quả khác để ngăn
chặn Iran là quân sự.
Nhưng chiến tranh với
Iran có thể có “những hậu quả rất, rất nghiêm trọng
cho khu vực”, Rubin nói, nên nếu Israel và các liên minh
của mình có thể tiếp tục làm chậm lại bóng ma chiến
tranh với các chương trình nhỏ, lén lút, thì “đó là
một lựa chọn tốt hơn so với phải đối mặt với câu
hỏi Có hay Không bắt đầu cuộc chiến tranh khác tại
Trung Đông”.
Cuộc
chiến tranh thầm lặng đang tiếp diễn, và mỗi ngày mà
Iran chưa có được vũ khí hạt nhân sẽ là một chiến
thắng.
Coincidentally,
even as Iran is grappling with this viral setback to its wonderful
nuclear weapons program, there was a freak explosion at a
Revolutionary Guard ammo dump near Tehran on Saturday, which killed
sixteen Iranian troops plus their commander, Hassan Moqaddam, who
just happens to have been known as “the ‘architect’ of Iran’s
missile program,” according to CBS
News.
The Iranians have taken great pains to insist this was not an act of
Israeli sabotage, which means it probably was:
Former
Assistant Secretary of State Jamie Rubin, who is now executive editor
of "Bloomberg View," tells CBS News it is "certainly
plausible" that the explosion was an assassination - part of
Israel's "slow effort to deny Iran having a nuclear weapon."
Rubin
says the battery of sanctions levied by the Obama administration, the
United Nations and Europe simply "aren't working" and the
only other way to effectively deter Iran is militarily.
But
war with Iran would have "very, very serious consequences for
the region," says Rubin, so if Israel and its allies can
continue to delay the specter of war with small, covert programs,
"that is a better option than having to face this yes or now
question of starting another war in the Middle East."
The
invisible war continues, and every day Iran doesn’t have a nuclear
weapon is a victory.
Dịch tài liệu: Lê
Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.