Motorola
refuses £190m Microsoft bond to keep Windows 7 in Germany
Windows
7 và Xbox 360 có thể bị cấm tại Đức vì vụ kiện bằng
sáng chế.
Windows
7 and the Xbox 360 could be banned in Germany due to patent
litigation
By Loek Essers | IDG News
Service | Published 16:12, 30 March 12
Bài được đưa lên
Internet ngày: 30/03/2012
Lời
người dịch: Lại vẫn là kiện cáo nhau về bằng sáng
chế phần mềm. Lần này là tại Đức giữa Motorola và
Microsoft, và người thua lần này có khả năng là
Microsoft và Motorola có khả năng từ chối số tiền
300 triệu USD để ép Microsoft không được bán hàng tại
Đức với các sản phẩm sử dụng bằng sáng chế
của Motorola có liên quan tới codex H.264. Các sản phẩm
có thể bị cấm là Windows 7 và Xbox 360.
Motorola đã từ chối
đề nghị của Microsoft với phiếu nợ 300 triệu USD để
hoãn ép tuân thủ lệnh huấn thị tiềm tàng của Đức
chống lại các sản phẩm của Microsoft sử dụng codex
H.264, mà nếu được trao có thể loại bỏ Microsoft khỏi
thị trường Đức, theo các tài liệu của tòa án được
đệ trình đầu tuần này.
Microsoft có thể mất
các quyền của hãng để phân phối các sản phẩm tại
Đức mà sử dụng tiêu chuẩn video H.264 và tiêu chuẩn
WiFi 802.11, còn treo một phán quyết của toàn vào ngày
17/04. Theo Motorola, những sản phẩm đó vi phạm các bằng
sáng chế.
Nếu các qui định
của tòa án rằng quả thực Microsoft vi phạm sở hữu trí
tuệ của Motorola trong sử dụng của hãng các công nghệ
được tiêu chuẩn hóa đó, thì điều này có thể loại
trừ Microsoft khỏi thị trường Đức và gây ra sự thiệt
hại không thể bù đắp được cho Microsoft và công chúng,
Microsoft đã nói trong các tài liệu của tòa được đệ
trình với Tòa án Quận Mỹ ở Quận Tây Washington. Hãng
phần mềm này đã yêu cầu tòa án Mỹ về một lệnh tạm
thời kiềm chế và một phán quyết ban đầu ngăn chặn
Motorola ép tuân thủ bất kỳ chiến thắng pháp lý nào
trong trường hợp đang điều trần tại Mannheim, Đức,
cho tới khi một vụ kiện của Mỹ giữa 2 công ty này
được quyết định.
Microsoft nói hãng đã
phải dùng tới việc đệ trình cho một phán quyết sơ bộ
tại Mỹ vì Motorola đã không có thiện chí chấp nhận
một đè nghị 300 triệu USD ghi nợ để hoãn bất kỳ sự
ép tuân thủ nào đối với tuyên bán có khả năng của
Đức cho tới khi một vụ kiện ở Mỹ được thiết lập.
Nhiều triệu có nghĩa để bảo vệ Motorola chống lại
bất kỳ những mất mát phải chịu bằng việc không có
khả năng ép tuân thủ một phán quyết có khả năng của
Đức.
Motorola
refused Microsoft's offer of a $300 million (£190) bond to postpone
enforcement of potential German injunctions against Microsoft
products that use the H.264 video codec, which if granted could
exclude Microsoft from the German market, according to court
documents filed earlier this week.
Microsoft
could lose its rights to distribute in Germany products that use the
H.264 video standard and the 802.11 WiFi standard, pending a court
ruling on April 17. According to Motorola, those products infringe on
its patents.
If
the court rules that Microsoft indeed infringes on Motorola's
intellectual property in its use of these standardised technologies,
this could exclude Microsoft from the German market and cause
irreparable harm to Microsoft and the public, Microsoft claimed in
court documents filed with the US District Court for the Western
District of Washington. The software company asked the US court for a
temporary restraining order and a preliminary injunction preventing
Motorola from enforcing any legal victory in its case being heard in
Mannheim, Germany, until a US lawsuit between both companies is
decided.
Microsoft
said it had to resort to filing for a preliminary injunction in the
US because Motorola was not willing to accept an offer of a $300
million in bond to postpone any enforcement of the possible German
verdict until the US case was settled. The millions are meant to
protect Motorola against any losses suffered by not being able to
enforce a possible German injunction.
Cả 2 vụ kiện ở
tòa đều thấy về các bằng sáng chế tiêu chuẩn cơ bản
mà phải được cấp phép theo các điều khoản của cái
gọi là FRAND.
Theo tài liệu của
tòa, Motorola đã tiếp cận Microsoft vào năm 2010 để cấp
phép cho các công nghệ WiFi và H.264 của hãng với 2.25%
giá của các sản phẩm của người sử dụng đầu cuối,
đưa con số lên hơn 4 tỷ USD mỗi năm. Điều đó là hơn
tổng số mà Motorola nhận được từ tất cả các giấy
phép các bằng sáng chế của hãng, theo Microsoft. Hơn nữa,
Motorola đã yêu cầu một giấy phép tự do với chi phí
bản quyền cho tất cả các bằng sáng chế tiêu chuẩn cơ
bản tương ứng của Microsoft. Hãng này đã gọi các yêu
cầu của Motorola là “sự đối lập của hợp lý” và
đã mang vụ kiện ra tòa tại Mỹ.
Microsoft nói Motorola
đang tìm kiếm để giành được đòn bẩy không phù hợp
đối với Microsoft bằng việc kiện hãng tại Đức, có
sử dụng hành động pháp lý tại châu Âu để ép
Microsoft chấp nhận một giấy phép mà hoàn toàn không
công bằng, hợp lý và không phân biệt đối xử. Nếu
các chiến thuật của Motorola được phép, thì Microsoft sẽ
bị từ chối đền bù có nghĩa, hãng đã công bố theo
yêu cầu phán quyết sơ bộ.
Luật sư của
Microsoft tại vụ kiện ở Đức, Peter Chocziel, cũng đã đệ
trình một công bố hôm thứ tư với tòa án Mỹ, nói rằng
Microsoft định kháng án một phán quyết có khả năng của
Đức. “Tại Đức, đa số những người được trao bằng
sáng chế phổ biến thịnh hành không ép tuân thủ một
phán quyết trong khi vấn đề đang được kháng án. Tuy
nhiên, trước hành vi của Motorola trong vụ kiện khác có
liên quan tới bằng sáng chế tiêu chuẩn cơ bản, gợi ý
rằng hãng sẽ ngay lập tức định ép tuân thủ bất kỳ
lệnh nào được nhắc tới của Tòa án Mannheim”,
Chocziel đã viết cho tòa.
Cùng lúc ông đã nhấn
mạnh rằng Microsoft có thể không thách thức tính hợp lệ
của các khiếu nại bằng sáng chế do Motorola đã thực
hiện tại Đức. Khả năng đó đã được treo sau khi
Microsoft đã đề nghị khoản thanh toán tiền bản quyền
không được công bố cho Motorola.
Both
court cases are being fought over standard essential patents that
have to be licensed under so-called fair, reasonable, and
non-discriminatory (FRAND) terms.
According
to the court document, Motorola approached Microsoft in 2010 in order
to license its WiFi and H.264 technologies for 2.25% of the price of
end-user products, amounting to more than $4 billion per year. That
is more than the total amount received by Motorola from all licensees
of its patents, according to Microsoft. Furthermore, Motorola
demanded a royalty-free
licence to all of
Microsoft's relevant standard-essential patents. The company called
Motorola's demands "the antithesis of reasonable," and
brought the case to court in the US.
Microsoft
said that Motorola is seeking to gain improper leverage over
Microsoft by suing it in Germany, using the legal action in Europe to
force Microsoft to accept a licence that is definitely not fair,
reasonable and non-discriminatory. If Motorola's tactics are allowed,
Microsoft will be denied a meaningful remedy, the company stated in
the preliminary injunction request.
Microsoft's
lawyer in the German case, Peter Chocziel, also filed a declaration
on Wednesday with the US court, stating that Microsoft intends to
appeal a possible German injunction. "In Germany, the majority
of prevailing patentees do not enforce an injunction while a matter
is on appeal. Prior behaviour by Motorola in another case involving a
standard-essential patent, however, suggest that it will immediately
attempt to enforce any order mentioned by the Mannheim Court,"
Chocziel wrote to the court.
At
the same time he emphasised that Microsoft could not challenge the
validity of the patent claims made by Motorola in Germany. That
possibility was suspended after Microsoft offered an undisclosed
royalty payment to Motorola.
Dịch tài liệu: Lê
Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.