Thứ Hai, 1 tháng 11, 2010

Tây Ban Nha: Chỉ dẫn giúp chính quyền địa phương mua sắm nguồn mở

ES: Guidelines to help local administrations procure open source

by Gijs Hillenius — published on Oct 21, 2010

filed under: [T] Deployments and Migrations, municipalities-community, [T] Evaluations, Pilots and Studies, [GL] Spain, local government

Theo: http://www.osor.eu/news/es-guidelines-to-help-local-administrations-procure-open-source

Bài được đưa lên Internet ngày: 21/10/2010

Lời người dịch: Tây Ban Nha vừa đưa ra chỉ dẫn về mua sắm IT cho các cơ quan hành chính nhà nước. “Chỉ dẫn này được chia thành 2 phần. Phần đầu mô tả những mối quan tâm về pháp lý, các yêu cầu về chức năng, thủ tục, và các tiêu chí về tổ chức và kinh tế. Phần 2 mô tả một phương pháp cơ bản cho việc đấu thầu của bất kỳ dự án phát triển IT nào”.

Một chỉ dẫn hướng tới việc giúp các tổ chức chính quyền địa phương cải thiện việc mua sắm IT của họ, đã được đưa ra một cách công khai ngày hôm qua tại Madrid. “Điều này sẽ giúp làm cho khả thi về mặt kỹ thuật, pháp lý và thủ tục cho các chính quyền địa phương để chia sẻ các giải pháp IT của họ và vì thế gia tăng hiệu quả của các đầu tư của họ”.

“Để làm điều này, chúng tôi phải đảm bảo rằng các giải pháp IT có thể tương hợp được và các tiêu chuẩn mở và các định dạng mở, dựa trên các phần mềm tự do nguồn mở”, được giải thích trong một tuyên bố mà 3 tổ chức đã cùng trình bày các chỉ dẫn của mình, Red.es, một tổ chức nghiên cứu và phát triển IT được cấp tiền từ Bộ Truyền thông và Xã hội thông tin Tây Ban Nha, Asolif, một liên đoàn các nhà cung cấp dịch vụ IT nguồn mở của Tây Ban Nha, và Cenatic, Trung tâm tài nguyên về nguồn mở của chính phủ Tây Ban Nha.

Chỉ dẫn này là đầu tiên trong loạt các sản phẩm và kết quả từ dự án Alial của Asolif, có sự tham gia của Cenatic và những tổ chức khác.

“Các cơ quan hành chính nhà nước phải làm cho các tổ chức của mình thích nghi được với những yêu cầu của Luật về Truy cập Điện tử của các Công dân tới các Dịch vụ Nhà nước, và ở đây, phần mềm nguồn mở là một lựa chọn thay thế mà giải quyết được một cách có hiệu quả một số những thách thức của họ”, Sebastian Muriel, Tổng giám đốc của Red.es nói trong một tuyên bố.

Miguel Jaque, giám đốc của Cenatic, đã bổ sung: “Bây giờ hơn bao giờ hết, phần mềm tự do là một lựa chọn thay thế được chứng minh, mà có thể được sử dụng bởi các chính phủ để cải thiện những đầu tư về IT của mình”.

Pablo Gomez, chủ tịch của Asolif, nói rằng ông hy vọng chỉ dẫn sẽ gia tăng sự tin cậy đối với các tổ chức chính quyền địa phương trong việc mua sắm các giải pháp IT nguồn mở. “Dạng phần mềm này cho phép sử dụng lại bởi các cơ quan hành chính nhà nước khác, mà nó giúp tiết kiệm chi phí và gia tăng chất lượng”.

Chỉ dẫn này được chia thành 2 phần. Phần đầu mô tả những mối quan tâm về pháp lý, các yêu cầu về chức năng, thủ tục, và các tiêu chí về tổ chức và kinh tế. Phần 2 mô tả một phương pháp cơ bản cho việc đấu thầu của bất kỳ dự án phát triển IT nào.

A guide aiming to help local governmental organisations to improve their IT procurement, was made public yesterday in Madrid. "This will help make it technically, legally and procedurally feasible for local governments to share their IT solutions and thus increase the efficiency of their investments."

"To do this, we must ensure that these IT solutions are interoperable and use open standards and formats, based on free and open source software", explained in a statement the three organisations that jointly presented the guidelines, Red.es, a IT research and development organisation funded by the Spanish ministry of Telecommunications and Information Society, Asolif, a federation of Spanish open source IT service providers, and Cenatic, the Spanish government's resource centre on open source.

The guide is the first in a series of products and results from the Alial project by Asolif, involving Cenatic and other organisations.

"Public administrations must adapt their organisations to meet the requirements of the Law on Electronic Access of Citizens to Public Services, and here, open source software is an alternative that effectively resolves some of their challenges", said Sebastián Muriel General Manager of Red.es in a statement.

Miguel Jaque, Cenatic's director, added: "Now more than ever, free software is a proven alternative, that can be used by governments to improve their IT investments."

Pablo Gomez, chairman of Asolif, said that he hopes the guide will increase the confidence of local governmental organisations in procuring open source IT solutions. "This type of software allows re-use by other public administrations, which helps to save costs and increases the quality."

The guide is divided into two. The first part describes legal considerations, functional requirements, procedures, and organisational and economic criteria. The second part describes a basic method for bidding of any IT development project.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.