Investors:
AT&T and Verizon must say how much customer data goes to NSA
Các khách hàng của
các công ty điện thoại có thể chuyển mạng nếu họ
cảm thấy tính riêng tư của họ đang bị tổn thương,
các quỹ đầu tư nói
Phone
companies' customers could switch networks if they feel their privacy
is being compromised, say investment funds
Juliette
Garside, telecoms correspondent
The
Guardian, Thursday 21 November 2013 17.56 GMT
Bài được đưa lên
Internet ngày: 21/11/2013
Verizon nói nó từng
đánh giá một đề xuất từ các nhà đầu tư rằng nó
xuất bản số các yêu cầu mà nó đã nhận được về
các dữ liệu của khách hàng mỗi 6 tháng. Ảnh: Chris
Hondros/Getty Images
Verizon
said it was evaluating a proposal from investors that it publish the
number of requests it has received for customer data every six
months. Photograph: Chris Hondros/Getty Images
Lời
người dịch: Trích đoạn: “Các
nhà đầu tư lớn tại công ty điện thoại di động lớn
thứ 2 thế giới này đã yêu cầu họ mở ra cách có bao
nhiêu dữ liệu khách hàng họ đã chuyển cho Mỹ và các
chính phủ nước ngoài. Các
tài liệu từ người thổi còi Edward Snowden của NSA
chỉ ra rằng AT&T và Verizon đã cài đặt thiết bị để
sao chép, quét và lọc dung lượng lớn giao thông mà đi
qua các mạng của họ”. Giám đốc điều hành Verizon,
Lowell McAdam, khi được hỏi về các bổn phận pháp lý
của hãng, gần đây đã nói: “Chúng
tôi là các nhà cung cấp viễn thông lớn nhất đối với
chính phủ Mỹ,
và bạn phải làm những gì các khách hàng của chúng tôi
nói cho chúng tôi”. Xem
thêm: 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Các nhà đầu tư lớn
tại công ty điện thoại di động lớn thứ 2 thế giới
này đã yêu cầu họ mở ra cách có bao nhiêu dữ liệu
khách hàng họ đã chuyển cho Mỹ và các chính phủ nước
ngoài. Các tài liệu từ người thổi còi Edward Snowden của
NSA chỉ ra rằng
AT&T và Verizon đã cài đặt thiết bị để sao chép,
quét và lọc dung lượng lớn giao thông mà đi qua các mạng
của họ.
AT&T và Verizon
Communications là chủ sở hữu của Verizon Wireless
(Verizon Không dây), sẽ đối mặt với biểu quyết tại
các cuộc họp các nhà đầu tư thường niên của họ sau
các yêu cầu chính thức từ một trong những quỹ hưu khu
vực nhà nước lớn nhất New York và một hãng đầu tư
tư nhân lớn. Quỹ Hưu Chung của Nhà nước ở New York với
16 tỷ USD, quản lý lương hưu của hơn 1 triệu nhân viên
nhà nước, và Trillium Asset Management, một hãng quản lý
đầu tư nằm ở Boston với 1.3 tỷ USD để quản lý, đã
đưa ra các yêu cầu với cả 2 nhà mạng phải xuất
bản số các yêu cầu mà họ nhận được về thông tin
của các khách hàng mỗi 6 tháng.
Các nhà đầu tư nói
các khách hàng có thể chuyển sang các mạng khác nếu họ
nghĩ tính riêng tư của họ đã bị tổn thương.
AT&T cũng đã từng
cảnh báo rằng thiện chí của nó để hợp tác với sự
giám sát do nhà nước bảo trợ có thể làm hại tới các
tham vọng của hãng để mở rộng việc kinh doanh của
hãng ở châu Âu. Hãng được nêu sẽ xem xét một vụ
thầu đối với Vodafone, mạng di động có trụ sở ở
Anh với các trạm tiền đồn khắp châu Âu, châu Phi và
châu Á.
Giám
đốc điều hành Verizon, Lowell McAdam, khi được hỏi về
các bổn phận pháp lý của hãng, gần đây đã nói:
“Chúng tôi là các nhà cung cấp viễn thông lớn nhất
đối với chính phủ Mỹ,
và bạn phải làm những gì các khách hàng của chúng tôi
nói cho chúng tôi”.
Một người phát ngôn
của Verizon nói: “Chúng tôi đã nhận được đề nghị
và chúng tôi hiện đang đánh giá nó”. Một người phát
ngôn cho AT&T nói: “Như thực tiễn tiêu chuẩn mà
chúng tôi xem xét cẩn thận các đề xuất của tất cả
các nhà đầu tư nhưng tại thời điểm này trong quá
trình chúng tôi không kỳ vọng bình luận về chúng”.
Big
investors in America's two largest mobile phone companies have
demanded they disclose how much customer data they hand over to the
US and foreign governments. Documents from the NSA
whistleblower Edward Snowden show AT&T and Verizon have installed
equipment to copy, scan and filter large amounts of the traffic that
passes through their networks.
AT&T
and Verizon
Communications, which owns Verizon Wireless, will face votes at
their annual shareholder meetings following formal requests from one
of New York's biggest public sector pension funds and a large private
investment firm. The $161bn New York State Common Retirement Fund,
which manages the pensions of more than 1 million state workers, and
Trillium Asset Management, a Boston-based investment management firm
with $1.3bn under management, have lodged
demands with both networks to publish the number of requests they
receive for customer information every six months.
The
investors said customers could switch to other networks if they think
their privacy has been compromised.
AT&T
has also been warned that its willingness to co-operate with
state-sponsored surveillance could hamper its ambitions to expand its
business into Europe. The company is reported to be considering a bid
for Vodafone, the British-based mobile network with outposts across
Europe, Africa and Asia.
The
Verizon chief executive, Lowell McAdam, when asked about the
company's legal obligations, recently stated: "We are the
largest telecommunications provider to the United
States government, and you have to do what your customer tells
you."
A
Verizon spokesman said: "We've received the proposal and we're
currently evaluating it." A spokesman for AT&T stated: "As
standard practice we look carefully at all shareholder proposals but
at this point in the process we do not expect to comment on them."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.